Russian | English |
восстановить нарушенное право | restore the right that has been infringed (Leonid Dzhepko) |
восстановление нарушенного права | redress of an infringed right (Alexander Demidov) |
восстановление нарушенного права | restoration of violated right |
восстановление нарушенных прав потерпевших от правонарушений | redress for victims (CNN Alex_Odeychuk) |
дело о защите нарушенных или оспариваемых прав и законных интересов группы лиц | class action (1. in company law, an action by or on behalf of shareholders of a company. 2. generally, an action by one or more nominal plaintiffs for others. The idea is long established in the USA but is not yet widespread in the UK, where often a case is selected as a test case or a lead case and other similar cases are settled on the same basis. The practice of the legal aid Board facilitates a group approach in certain cases, such as disaster cases or pharmaceutical cases. CDL Alexander Demidov) |
защита нарушенного права | defence of violated rights |
компенсация как мера восстановления нарушенных прав | compensation measure |
нарушенная сделка | affected transaction (Alexander Matytsin) |
нарушенное обязательство | default (Alexander Demidov) |
нарушенное право | violated right |
нарушенный закон | broken law |
нарушенный патент | infringed patent |
нарушенный суверенитет | offended sovereignty |
нарушить блокаду | run the blockade |
нарушить верность | renounce allegiance |
нарушить верность | repudiate allegiance |
нарушить верность | abandon allegiance |
нарушить данное обещание | go back upon one's promise (Право международной торговли On-Line) |
нарушить данное обещание | go back on one's promise (Право международной торговли On-Line) |
нарушить кворум | break a quorum (FL1977) |
нарушить кворум | destroy the quorum (Dimking) |
нарушить клятву | break one's oath |
нарушить норму | infringe a rule |
нарушить нормы поведения | commit misconduct (Andrey Truhachev) |
нарушить общественный порядок | disturb the public peace |
нарушить обязательство | fail to comply with an obligation (sankozh) |
нарушить правило | infringe a rule |
нарушить право | outrage (субъективное) |
нарушить сохранность | contaminate (напр., contaminate the crime scene – нарушить сохранность места/следов происшествия 4uzhoj) |
нарушить срок на | overrun a time limit by (days, etc. Alexander Demidov) |
нарушить сроки | miss a deadline (Leonid Dzhepko) |
нарушить сроки оплаты | default on payment (Leonid Dzhepko) |
нарушить требование | fail to comply with a requirement (FL1977) |
нарушить уголовный закон | perpetrate |
обеспечение восстановления нарушенных прав | redress (Alexander Demidov) |
обеспечение восстановления нарушенных прав | guaranty of restoration of violated rights (Civil Code of RF Tayafenix) |
обращаться для защиты нарушенных прав | seek remedies for infringement of rights (Alexander Demidov) |
патент, права из которого нарушены | infringed patent |
патент, права на который нарушены | infringed patent |
право на обращение в суд за судебной защитой нарушенного или оспариваемого права или охраняемого законом интереса | right to have one's day in court (ucoz.ru Elina Semykina) |
способный нарушить право на личную жизнь | harmful to personal privacy (disclosure harmful to personal privacy ART Vancouver) |
сторона, право которой нарушено | affected party (andrew_egroups) |
сторона, чьи интересы нарушены | aggrieved party |
сторона, чьи права, интересы нарушены | aggrieved party |