DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing которые | all forms | exact matches only
RussianGerman
административный акт, в котором принимают участие несколько административных органовMitwirkungsverwaltung (ФРГ)
административный акт, который может быть исполнен принудительноvollstreckungsfähiger Verwaltungsakt
административный акт, который может издаваться только по просьбе заинтересованного лицаmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt
административный акт, который может издаваться только по просьбе заинтересованного лица или при содействии другого учрежденияmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (напр., разрешение на строительство)
административный акт, который может издаваться только при содействии другого учрежденияmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (напр., разрешение на строительство)
административный суд, на территории которого находится имущество или лицо, подлежащее арестуArrestgericht
административный суд, на территории которого находится имущество, подлежащее арестуArrestgericht
административный суд, на территории которого находится лицо, подлежащее арестуArrestgericht
адрес, на который можно отправить повестку в судladungsfähige Anschrift (Лорина)
адрес, на который можно отправить приглашениеladungsfähige Anschrift (куда-либо, напр., на заседание собрания Лорина)
алименты супругу, которые выплачиваются начиная с начала раздельного проживания и до официального расторжения бракаTrennungsunterhalt (Lazynelli)
бедственное положение, в котором повинен сам человекselbstverschuldete Not
ведение счёта, по которому сравниваются плановые и фактические расходыKostenrechnung
ведомство, в системе которого находится данная организацияDachorganisation (Andrey Truhachev)
вексель, место выставления и оплаты которого совпадаютPlatzwechsel
вексель, срок оплаты которого наступает не с момента выставления, а в более позднее времяNachdatowechsel
вещное право, в силу которого лицо управомочено извлекать пользу из имущественного объекта, принадлежащего другому лицуNießbrauch
вещь, на которую наложен арестgepfändete Sache
владелец, имущество которого занесено в земельную книгуbücherlicher Besitzer
власть, которой наделены согласно конституции определённые административные и иные органыOrganisationsgewalt
власть, которой наделены соответствующие органы для поддержания порядкаOrdnungsgewalt
внешняя торговля, которую ведут государственные органыRegierungshandel
возложение обязанностей на граждан, относительно которых есть опасения, что они могут совершить преступлениеAuflage gegenüber kriminell gefährdeten Bürgern
возраст, по достижении которого лицо допускается к присягеEidesmündigkeit
возраст, по достижении которого лицо может быть субъектом преступленияStrafmündigkeit
возраст, по достижении которого лицо может пользоваться избирательными правамиWahlalter
возраст, по достижении которого лицо может привлекаться к уголовной ответственностиStrafmündigkeitsalter
возраст, по достижении которого лицо может привлекаться к уголовной ответственностиStrafmündigkeit
возраст, по наступлении которого лицо может подлежать уголовной ответственностиStrafmündigkeitsalter
возраст, с которого наступает совершеннолетиеMündigkeitsgrenze
волеизъявление, которое нуждается в подтверждении административного органаamtsempfangsbedürftige Willenserklärung (для правового действия)
волеизъявление, которое нуждается в подтверждении должностного лицаamtsempfangsbedürftige Willenserklärung
волеизъявление, которое нуждается в подтверждении должностного лица или административного органаamtsempfangsbedürftige Willenserklärung (для правового действия)
волеизъявление, которое нуждается в подтверждении определённого лицаempfangsbedürftige Willenserklärung (для правового действия)
вопросы, которые не являются обязательными, но могут возникнуть в судебном процессеEventualfragen
вторичный арест имущества, на которое уже был наложен арестAnschlusspfändung
выборы, в которых избиратели голосуют за определённую личностьPersönlichkeitswahl (не за список лиц)
выдача беглого преступника по требованию государства, на территории которого совершено преступлениеÜberstellung
выдача преступника государству, против которого он совершил преступлениеRücklieferung
выполнение административным органом функций, которыми он не наделёнSelbsteintritt der Verwaltungsbehörde
год, предшествующий ликвидации акционерного общества, в течение которого акционерам разрешается разделить оставшееся имуществоSperrjahr
головное предприятие, в состав которого входят юридически самостоятельные, но экономически взаимозависимые предприятияOrganträger (Лорина)
государство, в котором был вынесен приговорUrteilsstaat (Slawjanka)
государство, в котором господствует режим насилияGewaltstaat
государство, в котором постоянно пребывает или проживает налогоплательщикWohnsitzstaat (Лорина)
гражданский процесс, в котором участвуют две противостоящие стороныkontradiktorisches Verfahren
гражданское дело, по которому одна из сторон освобождена от уплаты судебных издержек из-за бедностиArmensache
действие, которое может быть поручено третьему лицуvertretbare Handlung
действие, которое не может быть перепоручено третьему лицуunvertretbare Handlung
действие которой ограничено ведением одного делаTerminvollmacht (на одном или нескольких судебных заседаниях)
действие, правовые последствия которого наступают независимо от воли действующего лица напр приобр права собств путём переработкиRealakt (гр пр германии VE)
дело, по которому вменено условное осуждениеBewährungssache
дело, по которому уголовное преследование предоставлено органам прокуратурыOffizialsache
денежная выплата застрахованным горнякам старшего возраста, которые вследствие рационализации были переведены на другую менее оплачиваемую работуKnappschaftsausgleichsleistung (ФРГ)
денежная система, при которой золото и серебро являются обязательным платёжным средствомDoppelwährung
деятельность, для которой обязательным является наличие разрешенияzulassungspflichtige Tätigkeit (jurist-vent)
доверенность, действие которой не прекращается с наступлением смерти доверителяTransmortale Vollmacht (один из видов Vollmacht über den Tod hinaus (goo.gl/k7IJ8p) 4uzhoj)
доверенность, действие которой не прекращается с наступлением смерти доверителяVollmacht über den Tod hinaus
доверенность, действие которой ограничено ведением одного дела, процессуальнаяTerminvollmacht
договор, исполнение которого зависит от случаяgewagter Vertrag
договор, исполнение которого зависит от случаяaleatorischer Vertrag
договор, который может быть расторгнут в одностороннем порядкеkündbarer Vertrag
договор, по которому кредитор обязывается не воспользоваться своим требованием по отношению к должникуpactum de non petendo
договор, по которому одна сторона обязуется пожизненно содержать крестьянина в обмен на право наследования его имуществаLeibgedingevertrag
договор, согласно которому имеющий право голоса акционер или пайщик обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образомStimmbindungsvertrag
договор, согласно которому имеющий право голоса акционер пайщик обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образомStimmbindungsvertrag
договор, условия которого определяются по согласованию сторонkoordinationsrechtlicher Vertrag
документ, на основе которого может быть осуществлено принудительное исполнениеvollstreckbare Urkunde
документ, на основе которого может быть осуществлено принудительное исполнениеexekutorische Urkunde
долги, которыми обременено наследственное имуществоNachlaßerbenschulden
долги, которыми обременено наследствоNachlaßerbenschulden
долги, необходимость погашения которых должен обосновать и обеспечить распорядитель конкурсной массыMassenschulden
долговое обязательство, предметом которого является определённое количество вещей, обладающих родовыми признакамиVorratsschuld
должник, в отношении которого приняты принудительные меры в виде ареста его имуществаPfändungsschuldner
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицомunechtes Amtsdelikt
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицомuneigentliches Amtsdelikt
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицомgemischtes Amtsdelikt
дом, в котором арендуется временное помещениеVertragshaus (напр., для студентов)
дополнительное наложение ареста на имущество, на которое первоначально не был наложен арестNachpfändung
дополнительной наложение ареста на имущество, на которое первоначально не был наложен арестNachpfändung
дорога, за которой закреплено её публичное предназначениеgewidmete Straße (uzbek)
достигнувший возраста, при котором лицо может привлекаться к уголовной ответственностиstrafmündig (nika167)
доход, в пределах которого налог не взимаетсяFreigrenze (с превышением этого размера налог может взиматься со всей суммы, ср. Freibetrag)
жалоба, подача которой не ограничена срокомunbefristete Beschwerde
жильё, из которого состоялся переезд в данный населённый пунктZuzugswohnung (найдено в расширенной справке о прописке teren)
завещательный отказ, по которому наследнику предоставляется право выбрать один из завещанных предметовWahlvermächtnis
задолженность по аренде земли, на которой находится жильёVerschuldung von Mietwohnungsgrundstücken (основание для конфискации жилья беженца из бывш. ГДР)
задолженность, по которой истекла исковая давностьverjährte Verbindlichkeiten
задолженность, по которой истекла исковая давностьverjährte Schulden
закон, согласно которому должник теряет все права, вытекающие из договора залога, если он нарушает условияlex commissoria
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгlex monetae
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгGesetz des Landes
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгlex pecuniae
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгin dessen Währung die Schuld zu entrichten ist
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгWährungsstatut
законодательные и исполнительные органы которого формируются по принципу партийного представительстваParteienstaat
законодательство федерации, определяющее рамки, в которых может осуществляться законодательство земельRahmengesetzgebung (ФРГ)
зарубежные государства, в которых данный объект обладает патентной чистотойpatentfreies Ausland
заседание, на котором присутствует клерк участкового суда, где производится выплата покупной цены имущества, проданного на аукционе, и эта сумма распределяется между кредиторамиVerteilungstermin (Slawjanka)
затраты, величина которых меняется пропорционально количеству товараMengenspesen (напр., фрахт, страхование и проч.)
заявка, в которой нарушено единство изобретенияuneinheitliche Patentanmeldung
заявка, по которой допускается подача жалобыbeschwerdefähige Anmeldung
заявка, по которой прекращено производствоfallengelassene Anmeldung
заявление о совершенном преступлении, преследование за которое возбуждается по инициативе частного лицаprivate Strafanzeige
земельный суд по уголовным делам в Австрии, в ведении которого находятся вопросы исполнения наказаний в виде лишения свободы в соответствующем регионеVollzugsgericht (Worobjow)
Земельный участок, который находится за др. земельным участком и не имеет прямого выхода / выезда. За собственником / пользователем данного участка закрепляется право проезда и прохода по чужому земельному участку. Т.о., участок по форме как бы напоминает молоток.Hammergrundstück (kazak123)
изготовление которой необходимо для получения обозначенных в ней имущественных правKonstitutivurkunde (чек, вексель)
изобретение, автором которого является группа лицKollektiverfindung
изобретение, патентоспособность которого определяется изобретательской сущностью постановки задачиProblemerfindung
изобретение, патентоспособность которого определяется изобретательской сущностью постановки задачиAufgabenerfindung
имущество, которым управляет доверенное лицоtreuhänderisch verwaltetes Vermögen
имущество, на которое наложен арестBanngut
имущество одного из супругов, которым он управляет единоличноSondergut (с учётом общего имущества; ФРГ)
заложенное имущество, относительно которого залогодержатель имеет право пользованияNutzungspfand
индивидуализация долгового обязательства, предметом которого являются вещи, обладающие родовыми признакамиIndividualisierung einer Gattungsschuld
инструкция, в строгом соответствии с которой должен действовать орган управленияMussvorschrift
ипотека, сохранившаяся на здание, которое подверглось разрушениюRuinenhypothek
ипотека, сохранившаяся на земельный участок или здание, которые подверглись разрушениюRuinenhypothek
ипотека, сохранившаяся на земельный участок, который подвергся разрушениюRuinenhypothek
иск, который оспаривает только допустимость приведения в исполнение судебного решенияImpugnationsklage (материальные претензии не интересны Blazheeva)
иск управомоченного лица об истребовании вещи, находящейся у лица, на имущество которого обращается взыскание с целью невключения этого имущества в конкурсную массуDrittwiderspruchsklage (platon)
исполнение, которое должно быть произведено первымVorleistung
исполнение, которое должно быть произведено первымLeistung im Voraus
кассета, в которой содержится информация, относящаяся к определённой странеLandesmappe (напр., патентная)
квартплата, срок погашения которой наступилfällige Miete
класс, на который сделана ссылкаBezugsklasse
класс, по которому производится экспертизаPrüfungsklasse
книга, в которую вносится экономия, достигнутая в социалистическом соревнованииHaushaltsbuch (на отдельном рабочем месте или в бригаде)
коллективное изобретение, изобретение, автором которого является группа лицKollektiverfindung
комбинация, новизна которой оспариваетсяKombination mit angegriffener Neuheit
компания, держателем акций которой является одно лицоEinpersonengesellschaft (Лорина)
компания, держателем акций которой является одно лицоEinmanngesellschaft
копии важных документов дела, которые остаются у адвокатаHandakte
копии важных документов дела, которые остаются у прокурораHandakte
которая выплачивается при наступлении страхового случаяVersicherungsleistung
который стоило бы / имело смысл защищатьschützenswert (Шандор)
кредитная организация, в которой открыт счётKreditinstitut, bei dem das Konto eröffnet ist (wanderer1)
кредитор, которому передано требованиеÜberweisungsgläubiger
кредитор, претензия которого подлежит преимущественному удовлетворениюVorzugsgläubiger (напр., in der Zwangsvollstreckung)
круг лиц, к которым применим законpersönlicher Anwendungsbereich des Gesetzes
круг лиц, на которые распространяется действие нормыpersönlicher Geltungsbereich
круг предметов, на которые распространяется действие нормыsachlicher Geltungsbereich
купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по местожительству покупателяDistanzkauf
купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по месту жительства покупателяDistanzkauf
купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по месту жительства покупателяDistanzgeschäft
легат относительно вещи, не принадлежащей к наследственной массе, которую наследодатель должен приобрести для передачи наследникуVerschaffungsvermächtnis
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая, болезниHeilverfahren
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая или болезниHeilverfahren
лица получающие пособие или которые вправе получать пособиеLeistungsberechtigte (golowko)
лицензия, по которой лицензионное вознаграждение выплачивается с каждой изготовленной единицыStücklizenz
лицензия, по которой лицензионное вознаграждение выплачивается с каждой реализованной единицыStücklizenz
лицензия, согласно которой лицензиат платит лицензиару отчисление в % от чистой прибылиGewinnlizenz
лицензия, согласно которой лицензиат платит лицензиару отчисление в процентах от чистой прибылиGewinnlizenz
лицо, в отношении которого приговор вынесен заочноKontumazist
лицо, в отношении которого принимаются такие данные, указанные и т.п. мерыbetroffene Person (q-gel)
лицо, в пользу которого открыт аккредитивAkkreditivbegünstigter
лицо, для которого затруднён процесс обученияLernbehinderte
лицо, за которым установлена слежкаObservierter
лицо, за которым установлена слежкаunter Überwachung stehende Person
лицо, за счёт которого произошло обогащение другого лицаEntreicherte
лицо, имущество которого застрахованоSachversicherte
лицо, которое ведёт делоGeschäftsherr (Шандор)
лицо, которое должно быть признано коммерсантом в силу самого факта его деятельностиMußkaufmann (независимо от занесения его в торговый реестр)
лицо, которое должно быть признано коммерсантом в силу самого характера его деятельностиMußkaufmann (независимо от занесения его в торговый реестр)
лицо, которое обеспечивает пониманиеeine Verständigung ermöglichende Person (узбек)
лицо, которое подключило договор о предоставлении телекоммуникационных услугAnschlussinhaber (AnjaNoppinger)
лицо, которое удостоверяетBescheiniger
лицо, которому вверено какое-либо делоTreuhänder (душеприказчик и т. п.)
лицо, которому вверено какое-либо делоTreuhänder (опекун и т. п.)
лицо, которому вещь передана на хранениеVerwahrer
лицо, которому вещь передана на хранение 2- депозитарийVerwahrer
лицо, которому доверено управление чужим имуществомTreunehmer
лицо, которому доверено управление чужим имуществомTreuhänder
лицо, которому доверено управлять чужим имуществомTreuhänder (душеприказчик и т. п.)
лицо, которому доверено управлять чужим имуществомTreuhänder (опекун и т. п.)
лицо, которому передано право требованияZessionär
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоTreuhänder (в обеспечение долга)
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоFiduziar (в обеспечение долга)
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоTreunehmer (в обеспечение долга)
лицо, которому поручено управление чужим имуществомTreuhänder
лицо, которому предоставлено право политического убежищаpolitischer Asylant
лицо, которому угрожаютBedrohte
лицо, на которое возложено выполнение определённого обязательства в пользу третьего лицаBeschwerte (напр., наследник)
лицо, на которое переходит уступленное право или требованиеAbtretungsempfänger (Лорина)
лицо, на которое поступил доносNuntiat
лицо, на которое поступила жалобаNuntiat
лицо, над которым установлено попечительствоBetreute (Unc)
лицо, над которым установлено попечительствоBetreuter (mirelamoru)
лицо, от которого должно исходить согласиеZustimmender
лицо, у которого в порядке принудительного взыскания описывается находящееся у него имущество ответчикаDrittschuldner
маклер, статус которого определён гражданским правомZivilmakler
маркировка, которая не может быть подделанаfälschungssicheres Kennzeichen
материал, на котором оставлены следы кровиBlutspurenmaterial
место, на которое прибыла полицияEinsatzort
могущий быть признанным, который можно было бы признать юридически напримерanerkennungsfähig
модель, при которой согласие на то или иное действие считается полученным, если человек не выразил своё несогласие с этим действиемWiderspruchslösung (термин из области трансплантационного права Valentin Shefer)
наложение ареста на вещь, которую должник может заложитьVorwegpfändung
нарушение правил хранения имущества, на которое наложен арестArrestbruch
наследник, на которого по завещанию возложено выполнение какого-либо обязательства в пользу третьего лицаBeschwerter
находящееся под угрозой, лицо, которому угрожаютBedrohte
недопустимость рассмотрения судом вопроса, который уже рассматривается другим судомLitispendenz (norbek rakhimov)
недостаток, по поводу которого заявлена рекламацияgerügter Mangel
недостаток, устранение которого гарантированоGewährmangel
неумышленное тяжкое телесное повреждение, в результате которого последовала смерть потерпевшегоTotschlag
нижний предел зарплаты, на который не может быть наложен арестPfändungsfreigrenze
номер, под которым нотариальное действие зарегистрировано в реестре для регистрации нотариальных действийBeurkundungsregisterzahl (clck.ru Malligan)
норма, невыполнение которой не влечёт недействительность юридического актаOrdnungsvorschrift
нормативное правило, применение которого зависит от соглашения сторон или усмотрения правомочного лицаjus dispositivum
нормативное предписание, согласно которому разрешение на постройку могут давать только органы строительного надзораPlanvorlagemonopol (ФРГ)
нотариус, бюро которого находится по адресуNotar mit Amtssitz in (как вариант перевода jurist-vent)
область, на которую распространяется защитаSchutzbereich
область, на которую распространяется охранаSchutzbereich
образец, на основе которого заключается сделка купли-продажиReferenzmuster
общество, акции которого не котируются на биржеnichtbörsennotierte Gesellschaft (mirelamoru)
общество, капитал которого сосредоточен в руках одного лицаEinmanngesellschaft (Лорина)
общество, капитал которого сосредоточен в руках одного лицаEinpersonengesellschaft (Лорина)
объединение, членство в котором налагает определённые обязанностиPflichtverband
объект, с которым сравнивается заявляемое к охране изобретениеBezugsgrundlage
обязанность предложить государственным учреждениям вещи, на которые наложен арестAnbietungspflicht für gepfändete Sachen
обязанность предотвращать любой ущерб, который может быть нанесён предмету правоотношенияAbwehrpflicht
обязательство, которое нужно выполнить к определённому срокуtermingebundene Verpflichtung
обязательство, местом исполнения которого является местожительство должникаHolschuld
обязательство, предметом которого являются вещи, обладающие родовыми признакамиGattungsschuld
оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупка оплачивается при предъявлении сопроводительных документовKasse "gegen Dokumente"
оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупная цена выплачивается по предъявлении счётаKasse "gegen Faktura"
оговорка в налоговом праве, согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями, не связанными друг с другомarms-length-Klausel
оговорка, согласно которой в случае повторного брака пережившего супруга его наследство должно переходить к его детямWiederverheiratungsklausel
оговорка, согласно которой политическая партия, не набравшая во время выборов 5% голосов, не может претендовать на представительство в парламентеFünfprozent-Klausel (ФРГ)
оговорка, согласно которой цены устанавливаются в зависимости от изменения цены на золотоGleitklausel
опекунство, назначаемое малолетним, физическое и духовное развитие которых находится под угрозойErziehungsbeistandschaft (Лорина)
опись имущества, на которое наложен арестpfandweise Beschreibung (с целью последующего погашения долга)
опись имущества, на которое наложен арестPfändungsregister
определение расстояния, с которого произведён выстрелSchussentfernungsbestimmung
органы, в ведении которых находятся места лишения свободыStrafvollzugsamt
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административныеStrafvollzugsbehörden
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административныеStrafvollzugsbehörde
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административныеStrafvollzugsorgane
оружие, которым было совершено преступлениеTatwaffe
основное предприятие, в состав которого входят юридически самостоятельные, но экономически взаимозависимые предприятияOrganträger (Лорина)
ответственность продавца за продажу вещи, на которую он не имел полного праваRechtsmängelhaftung
отделение суда второй инстанции, в ведении которого находятся места лишения свободыStrafvollstreckungskammer
отношение, при котором не удовлетворённые ранее привилегированные притязания кредитора удовлетворяютсяKonkursquote
отсутствие точности, которую следует применять в личных делахculpa in concreto
отсутствие тщательности, которую следует применять в личных делахculpa in concreto
ошибка в запрете, которой можно было избежатьvermeidbarer Verbotsirrtum
пай, которым ограничивается личная ответственность коммандитиста перед кредиторами товариществаHafteinlage (в коммандитном товариществе Лорина)
папка, в которой содержится информация, относящаяся к определённой странеLandesmappe (напр., патентная)
патент, владелец которого лишён прав на негоaberkanntes Patent
патент, на который сделана ссылкаBezugspatent
патент, по которому выдана лицензияlizenziertes Patent
период времени, на который распространяется уплата налогаVeranlagungszeitraum
платёж, по которому наступил срокfällige Zählung
платёж, срок которого наступилfällige Geldzahlung
по которому при ликвидации объединения имущество с целью удовлетворения кредиторов передаётся доверенному лицуTreuhandvergleich
повреждение, умышленное тяжкое телесное, в результате которого последовала смерть потерпевшегоvorsätzliche schwere Körperverletzung mit Todesfolge
повреждение, умышленное тяжкое телесное, в результате которого последовала смерть потерпевшегоTotschlag
поземельная книга, в которой регистрируется наследственное право застройкиErbbaugrundbuch
поземельная книга, в которой регистрируются жилые помещения, воздвигаемые на земельных участкахWohnungsgrundbuch
положение, регулирующее правоотношения, возникающие в связи с предметами, которые выборошены на берег в результате крушения на мореStrandungsordnung
попустительство должностного лица своим подчинённым, за которое он несёт ответственностьKonnivenz
порт приписки судна, по которому определяется подсудностьHafenort der Gerichtsbarkeit
поручение, в котором даются лишь общие указанияdemonstrativer Auftrag
поручение, в котором даётся разрешение на выполнение требований по своему усмотрениюfakultativer Auftrag
постулат, согласно которому вести защиту обвиняемых может только адвокат, признанный судомPostulationsfähigkeit (ФРГ)
право, которое будет приобретеноjus futurum
право, которое может быть восстановлено у того, кто им ранее обладалzurücktretendes Recht
право, которое может быть приспособлено к разным ситуациямnachgiebiges Recht
право, которым воспользовалисьausgeübtes Recht (Лорина)
право, принципы которого соответствуют естественному разумуjus naturale
право происхождения или право рождения, по которому определяется гражданство лицаjus sanguinis
право происхождения, по которому определяется гражданство лицаjus sanguinis
право рождения, по которому определяется гражданство лицаjus sanguinis
право представителя совершать сделки от имени общества в отношении себя лично или в отношении третьих лиц, представителем которых он одновременно являетсяBefugnis, die Gesellschaft bei Vornahme von Rechtsgeschäften mit sich selbst oder als Vertreter eines Dritten zu vertreten (или "право (представителя) представлять интересы общества при совершении сделок в отношении себя лично ... и т.д." Mme Kalashnikoff)
правовое предписание допущение, согласно которому не произошедшее событие или отсутствие чего-либо должно рассматриваться в качестве произошедшего или имеющегося в наличииFiktion (academic.ru GrebNik)
правоотношения, в которых состоит чиновник с государственным органомBeamtenverhältnis
превышение которого наказуемоPromillegrenze (для водителя)
предельный размер платы за труд, в рамках которой служащий обязан осуществлять страхование на случай болезни, установленное закономJahresarbeitsentgeltgrenze (dolmetscherr)
предписание, невыполнение / нарушение которого грозит наложением наказанияstafbewehrte Weisung (maki)
предприятие, на которое не распространяется запрет работать по воскресеньямSonntagsgewerbe
предприятие, по заказу которого было создано изобретениеUrsprungsbetrieb der Erfindung (ГДР)
предусмотренная стабилизационным законом комиссия, в состав которой входят государство, работодатели, рабочие и служащие, совет экспертов, эмиссионный банк и которая согласует тенденции развития доходов и их распределенияkonzentrierte Aktion
преобразование объединений товариществ или корпораций при котором собственность слившихся объединений не идентифицируется с собственностью вновь возникших объединенийerrichtende Umwandlung von Personengesellschaften
преобразование объединений, товариществ или корпораций, при котором собственность слившихся объединений, товариществ или корпораций не идентифицируется с собственностью вновь возникших объединений, товариществ или корпорацийerrichtende Umwandlung von Personengesellschaften
преобразование объединений, товариществ, корпораций, в результате которого их собственность соединяется с собственностью уже существующих объединений, товариществ, корпорацийverschmelzende Umwandlung von Personengesellschaften
преступление, которое может быть совершено как путём бездействия, так и путём действияunechtes Unterlassungsdelikt
преступление, которое может быть совершено только должностным лицомeigentliches Amtsdelikt
преступление, которое может быть совершено только должностным лицомechtes Amtsdelikt
преступление, которое может быть совершено только путём бездействияechtes Unterlassungsdelikt (напр., неоказание помощи)
преступление, по которому уголовное преследование возбуждается прокуратуройOffizialdelikt (независимо от потерпевшего)
преступление, по которому уголовное преследование возбуждается прокуратуройOffizialvergehen (независимо от потерпевшего)
преступление, по которому уголовное преследование возбуждается прокуратурой независимо от потерпевшегоOffizialdelikt
признак, обусловленный обстановкой, в которой происходит исполнениеsituationsbedingtes Merkmal
применение которого зависит от соглашения сторонjus dispositivum
применение которого зависит от усмотрения правомочного лицаjus dispositivum
применение норм права, которые охраняют результаты умственного трудаSchutzrechtsanwendung
принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратноImmutabilitätsprinzip (или изменить его)
принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно или изменить егоImmutabilitätsprinzip
принцип римского права, согласно которому наследователю не позволялось завещать только часть своего имуществаnemo pro parte testatus pro parte intestatus decedere potest
принцип, согласно которому вещное право распространяется на каждую вещьSpezialitätsprinzip
принцип, согласно которому право на земельный участок возникает с момента регистрации в поземельной книгеTempusprinzip
принцип, согласно которому при уплате долга не учитывается изменение курса денежной единицыNominalitätsprinzip
принцип, согласно которому при уплате долга не учитывается изменение курса денежной единицыNominalitätsgrundsatz
принцип, согласно которому стороны решают вопрос о том, какие факты должны быть представлены суду и какие факты имеют доказательственное значениеBeibringungsgrundsatz (ФРГ)
принцип, согласно которому суд или административный орган обязаны действовать независимо от поведения заинтересованных лицAmtsgrundsatz
принцип, согласно которому суд обязан исследовать все предоставленные ему по делу фактыUntersuchungsgrundsatz
принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседанияKonzentrationsprinzip
принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседанияKonzentrationsgrundsatz
принцип уголовного процесса, согласно которому право уголовного преследования предоставлено органам прокуратурыOffizialprinzip
принцип уголовной ответственности независимо от принадлежности территории, на которой было совершено преступлениеPersonalitätsprinzip
принцип уголовной ответственности независимо от территории, на которой было совершено преступлениеPersonalitätsprinzip
принятие на себя экспедитором сделки, которую он уполномочен был заключить с третьим лицомSelbsteintritt des Spediteurs
присвоение имущества, на которое наложен арестArrestbruch
притязание на возвращение чего-либо, обусловленное ненаступлением результата, на который рассчитывало лицоcondictio causa data, causa non secuta
производственная травма, о которой предприятие обязано извещать инспекцию по охране трудаmeldepflichtiger Unfall
происхождение лица, почерк которого исследуетсяHerkunft des Schreibers
происшествие, о котором поступали сообщенияgemeldeter Fall (в следственные органы)
происшествие, о котором поступило заявлениеgemeldeter Fall (в следственные органы)
профессия, которую можно приобрести в процессе работы без специального образованияEinarbeitungsberuf
процесс, в котором перед судом выступают сами стороныParteiprozess (в противоположность процессу, в котором выступают только адвокаты)
процесс, в котором участвует множество лиц с одинаковыми интересамиMassenverfahren
процесс, в котором участие адвоката не является обязательнымParteiprozess
пункт, по которому имеется сходство позицийAnknüpfungspunkt
путём доставки адресату, который принял их добровольноdurch einfache Übergabe (выражение из свидетельства о вручении Паша86)
разновидность договора жилого найма, при котором ответственность за повреждение и ремонт жилого помещения лежит на нанимателеLeasingvertrag
район, в котором запрещаются определённые действияBannkreis (напр., ношение оружия, демонстрации)
ранг, к которому принадлежит чиновник по принятой в ФРГ классификацииLaufbahngruppe
ранг, к которому принадлежит чиновник по принятой ФРГ классификацииLaufbahngruppe
расстояние, на которое выброшена гильзаAuswurfweite
расходы, которые кому-то придётся оплатитьauf jemanden zukommende Kosten (wanderer1)
регистр индивидуальных соглашений по имущественному праву в браке, которые отличаются от предусмотренных законом положенийGüterrechtregister (Das Güterrechtsregister ist in Deutschland ein bei den Amtsgerichten im Rahmen des Registerrechts geführtes öffentliches Register, in dem abweichende Regelungen zum gesetzlichen Güterstand der Zugewinngemeinschaft auf Antrag eingetragen werden)
режим имущественных отношений супругов, при котором добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество, приобретённое в браке, является совместной собственностьюZugewinngemeinschaft (pdall)
ремесленник, который в рамках своего производства обрабатывает изделия, изготовленные другимиLohnhandwerker
ремесленник, который в рамках своего производства обрабатывает или перерабатывает изделия, изготовленные другимиLohnhandwerker
решения о результатах экзаменов в школе, в вузе или другие административные акты, которые могут быть обжалованы в исковом порядкеPrüfungsentscheidungen
решения о результатах экзаменов в школе, в вузе или другие административные акты, которые могут быть обжалованы в исковом порядкеPrüfungsentscheidungen
с приоритетом, который совпадает с номером записи об обременении в поземельной книгеan rangbereiter Stelle (в документах о закладывании недвижимости Slawjanka)
с точки зрения закона, издание которого желательноde lege ferenda
светлый промежуток, в который душевнобольной бывает вменяемымlucidum intervallum
светлый промежуток, в который душевнобольной бывает вменяемымlucidum intervallum
сделка в рамках договора купли-продажи, в которой в целях сокращения налога не выставляется её стоимость и как минимум одна из сторон договора не заносится в торговый реестрOhne-Rechnung-Geschäft
сделка, в результате которой банк становится кредиторомAktivgeschäft
сделка, в силу которой лицо становится кредиторомAktivgeschäft
сделка, для которой законом предписана определённая форма, юридическаяformbedürftiges Rechtsgeschäft
сделка, для совершения которой обязательно одобрениеgenehmigungspflichtiges Rechtsgeschäft
сделка передачи в собственность кредитору вещи, которая остаётся при этом в эксплуатации должника фидуциарнаяSicherungsübereignung
фидуциарная сделка передачи в собственность кредитору предприятия, которое остаётся при этом в эксплуатации должникаSicherungsübereignung
сделка, при которой продавец обязан переслать товар по местожительству покупателя, торговаяDistanzgeschäft
сделка, участнике которой живыRechtsgeschäft unter Lebenden
система выборов, при которой одному избирателю предоставляется несколько голосовPluralwahlsystem
система инстанций, в которые можно обращаться с жалобойRechtsmittelzug
система налогового обложения совместного дохода супругов, при которой каждый из них выплачивает одинаковую суммуSplittingsystem (ФРГ)
конституционная система, при которой президент является и главой исполнительной властиPräsidialsystem (напр., в США)
словесное обязательство, в котором не указано основание его возникновенияStipulation
случай, при котором вступают в силу обязательства, вытекающие из договораcasus foederis
совокупность вопросов, по которым государственный орган правомочен принимать решенияEntscheidungskompetenz
согласно которомуin dessen Übereinstimmung (wanderer1)
союз, членство в котором налагает определённые обязанностиPflichtverband
срок, в течение которого возможен осуществляется отзывAbberufungsfrist
срок, в течение которого делаются напоминания о выполнении обязательствMahnfrist
срок, в течение которого суд может сделать предложение заключить мировое соглашение между должником и кредиторомVergleichstermin (ФРГ)
срок, на который приостановлено производство делаSperrfrist
срок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсииWartezeit
степени родства, при которых запрещается бракverbotene Verwandtschaftsgrade (Andrey Truhachev)
степень родства, при которой запрещается бракfür Heirat verbotener Verwandtschaftsgrad (Andrey Truhachev)
стоимость предмета спора, на основе которой определяется размер судебных сборов и вознаграждения адвокатаGebührenwert
сторона в гражданском процессе, в пользу которой вынесено решение, обжалованное противной сторонойBerufungsbeklagte
сторона в договоре фрахта, на которой лежит обязанность загрузки корабляAblader
сторона, против которой направлена жалобаRechtsmittelbeklagte
сторона, против которой направлена жалобаAntragsgegner
сторона, против которой направлена заявлениеAntragsgegner
сторона, против которой направлено заявлениеAntragsgegner
сторона, против которой направлено обжалованиеAnfechtungsgegner
сторона, против которой направлено опротестованиеAnfechtungsgegner
сторона, против которой направлено оспариваниеAnfechtungsgegner
стороны которого согласились на рассмотрение арбитром отдельных спорных вопросов, возникающих из договораSchiedsgutachtenvertrag
страна, в которой подана заявкаAnmeldeland
страна, в которой подаётся заявка TatAnmeldeland
страница в поземельной книге, на которой перечислены все земельные участки одного и того же собственникаPersonalfolium
строения на котором разрушены войнойTrümmergrundstück (бывш. ГДР)
суд, в котором разбирается делоProzessgericht
суд, к подсудности которого относится принятие решения по жалобеBeschwerdegericht (juste_un_garcon)
суд, которому подсудно дело об исполнении решенияVollstreckungsgericht
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteiprozess
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteienprozess
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельноParteiprozess
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельноParteienprozess
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельно или с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteiprozess
судья, к которому направлена просьба другого суда об оказании правовой помощиersuchter Richter
судья, решение которого было оспореноjudex a quo
сумма, в отношении которой подана жалобаRechtsmittelsumme
сумма, которую нужно уплатитьgeschuldeter Betrag
сумма, которую приобретатель собственности на аукционе должен уплатить наличнымиBargebot (gabler.de Slawjanka)
сумма, на которую наложен арестPfändungsbetrag
суммарная продолжительность периодов работы и иной деятельности, в течение которых уплачивались страховые взносыBeitragszeiten (marinik)
счёт в сберегательной кассе, на который записываются пожертвованияSpendenkonto
счёт лица, которым на основе доверия распоряжается третье лицоAnderkonto
счёт, по которому истёк срок давностиverfallene Rechnung
счёт, срок платежа по которому истёкüberfällige Rechnung
сырьё и вспомогательные материалы, стоимость которых относится к накладным расходамGemeinkostenmaterial (ср. Fertigungsmaterial)
таблица, по которой начисляется налог с земельного участка и сооружений на нёмGrundtabelle
теория причинности, согласно которой любое условие рассматривается в качестве причины наступившего последствияBedingungstheorie
теория, согласно которой вексельное обязательство покоится на договореVertragstheorie
теория, согласно которой договор считается заключённым с момента восприятия согласия лицом, сделавшим предложениеVernehmungstheorie
теория, согласно которой допустимо ограничение в выборе и занятии определённой профессиейStudientheorie (ФРГ)
теория, согласно которой за все недостатки изделия ответственность несёт изготовительHerstellungstheorie
теория, согласно которой зарплата рабочему должна выплачиваться, если простой в работе произошёл по вине предприятияSphärentheorie (напр., из-за отсутствия электроэнергии)
теория, согласно которой основу вексельного обязательства представляет воля лица, выставившего вексельKreationstheorie
теория, согласно которой потерпевший может требовать от виновного возмещения вреда, если его поведение было обусловлено нарушением правовой нормыNormzwecktheorie
территория, на которой действует данное постановлениеGeltungsbereich einer Verordnung
территория, на которой действует данное постановлениеGeltungsbereich der Verordnung
территория, на которой действует данное распоряжениеGeltungsbereich der Verordnung
территория, на которой действует постановлениеGeltungsbereich der Verordnung
торги, на которых размещаются подрядыSubmission
торговая операция, при которой поставщик передаёт товар заказчику, указанному оптовой торговой организациейStreckengeschäft
торговая сделка, при которой продавец обязан переслать проданную вещь по адресу, указанному покупателемPlatzkauf
торговец, для которого запись в торговый реестр обязательнаSollkaufmann
торговец, для которого запись в торговый реестр является добровольнойKann-Kaufmann
требование, исполнение которого просроченоüberfällige Forderung
требование, по которому имеются возраженияeinredebehaftete Forderung
требование, погашение которого приурочено к конкретному срокуbetagte Forderung
требование, против которого выдвинуты возраженияeinredebehaftete Forderung
трудовое отношение, по которому работодатель разрешает наёмному работнику выполнять работу для другого работодателяLeiharbeitsverhältnis
трёхмесячное пособие, которое наёмный работник получает перед ликвидацией обанкротившейся фирмыKonkursausfallgeld
убыток, несение которого нельзя требоватьunzumutbarer Nachteil
условие, исполнение которого нельзя ожидатьunzumutbare Bedingung
условие, которое считается неприемлемымunzumutbare Bedingung
условие, наступление которого зависит исключительно от воли одной из сторонWollensbedingung (в условных сделках platon)
условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товарInlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается)
условие сделки, согласно которому заключение сделки зависит от наступления определённого случаяkasuelle Bedingung
условия которого определяются вышестоящим органом властиsubordinationsrechtlicher Vertrag
установленный законом режим имущественных отношений супругов, при котором добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество, приобретенное в браке, является совместной собственностьюgesetzlicher Güterstand der Zugewinngemeinschaft (dolmetscherr)
участник общества, который хочет передать свою долюübertragungswilliger Gesellschafter (Лорина)
участник общества, который хочет переуступить свою долюabtretungswilliger Gesellschafter (Лорина)
участник общества, который хочет принять долевой взносübernahmewilliger Gesellschafter (Лорина)
участники которой живыRechtsgeschäft unter Lebenden
учение о неосновательном обогащении, согласно которому притязание может быть предъявлено только в одной сфереZweikondiktionenlehre
учение, согласно которому правоспособность юридического лица распространяется только на сферу его задач и целейUltra-vires-Lehre
учреждение акционерного общества, при котором все акции остаются во владении учредителейÜbernahmegründung
учреждение, которому поручено доведение до концаAbwicklungsinstanz (какого-либо дела)
учреждение, которому поручено доведение до конца какого-либо делаAbwicklungsinstanz
федеральное управление торговлей товарами, продажа которых объявлена монополией федерацииBundesmonopolverwaltung (ФРГ)
фирма, наименование которой даётся по виду её деятельностиSachfirma (напр., фирма по продаже изделий из дерева)
форма оплаты полной стоимости товара, при которой часть стоимости уплачивает покупатель, а часть – кредитное учреждениеKundenfinanzierung (ФРГ)
форма приговора, предписанная законом, от которой суд не вправе отступитьSpruchformel
форма раздела имущества супругов при разводе, при которой учитывается увеличение стоимости добрачного и брачного имущества каждого супругаZugewinnausgleich
цена, по которой реализуются товарыVorbehaltspreis (при соблюдении условий контракта)
частная жалоба, которая должна подаваться немедленноsofortige Beschwerde
частная жалоба, подача которой обусловлена каким-либо процессуальным срокомsofortige Beschweren
частная жалоба, подача которой обусловлена каким-либо процессуальным срокомsofortige Beschwerde
часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшегоAdhäsionsurteil
часть судебного разбирательства, в котором рассматривается вопрос по существу самого делаErkenntnisverfahren (Slawjanka)
человек, которого объявили погибшимTotgesagte
человек, которого объявили погибшимToterklärte
человек, которого объявили погибшимToterklärter
человек, которого объявили убитымTotgesagte
человек, которого объявили убитымToterklärte
человек, которого объявили убитымToterklärter
человек, которого объявили умершимToterklärte
человек, которого объявили умершимToterklärter
человек, на которого донеслиDenunziat
человек, у которого наступила смерть головного мозгаhirntot (z.B. hirntoter Patient Valentin Shefer)
человеческое достоинство, которое действует после смерти человекаpostmortale Menschenwürde (в трансплантационном праве postmortale Menschenwürde используется как аргумент против коммерциализации пересадки донорских органов Valentin Shefer)
чиновник суда, который используется в качестве судьиRichter kraft Auftrags (ФРГ)
члены которого не имеют прав на внешние связи в одиночкуInnengesellschaft (ФРГ)
это не распространяется на обстоятельства, при которыхdas gilt nicht für den Fall, dass (juste_un_garcon)
юридическая конструкция, которая подразумевает посмертное изъятие человеческих органов вне зависимости от согласия умершего лица и его родственниковNotstandslösung (термин из области трансплантационного права Valentin Shefer)
юридическая практика, при которой днём заключённый работает за пределами тюрьмы, а вечером возвращается назад. Находясь вне здания учреждения, он работает под присмотром.Freigang haben (daria311)
язык, на котором ведётся делопроизводствоAmtssprache (судопроизводство)