Russian | English |
берглэри и иные виды преступного вторжения | burglary and other criminal intrusion |
борьба с легализацией денежных средств и иного имущества, полученных преступным путём | Money Laundering Control (4uzhoj) |
борьба с легализацией денежных средств и иного имущества, полученных преступным путём | money laundering control (4uzhoj) |
в денежной и иной форме | in money or other consideration (Alexander Demidov) |
в отношениях с иными юридическими и физическими лицами | in relationships with other entities and persons (Konstantin 1966) |
в том числе информация в письменном виде и информация, переданная устно, словесно, электронным или иным путём | which includes the information in writing and the information reported verbally, vocally, by electronic or other way (Konstantin 1966) |
возражение ответчика, частью утверждающее и частью отрицающее то или иное обстоятельство | anomalous plea |
голоса, поданные за и против того или иного решения | opposing votes (equality of opposing votes – равенство голосов, поданных за и против того или иного решения Andrei Titov) |
движимость и иные имущественные права, за исключением земельной собственности | goods and chattels |
законы и иные нормативно-правовые акты | laws and regulations (Alex_Odeychuk) |
законы и иные нормативные правовые акты | laws and regulations (Alex_Odeychuk) |
или иную ответственность, независимо от способа и причины её возникновения | otherwise howsoever arising or whatever the cause thereof (Andy) |
имущественные и иные права и правооснования | right, title and interest (in and to ... – в отношении ... Alex_Odeychuk) |
иное действительное и ценное встречное предоставление, получение и достаточность которого стороны настоящим признают | other good and valuable consideration the sufficiency and receipt of which is hereby acknowledged (Elina Semykina) |
1-100 иных лиц, имена которых неизвестны на настоящий момент и скрыты под псевдонимом Доу | does 1 through 100 (описательный перевод avvo.com) |
использование компьютерного и иного оборудования | use of computer and other facilities (Konstantin 1966) |
как договорные, так и иного характера | both the contractual and dissimilar nature (Konstantin 1966) |
Конкретный перечень услуг, а равно стоимость услуг Исполнителя и иные существенные условия их оказания в рамках настоящего Договора | the itemized list of services as well as the cost of services of the the itemized list of services as well as the cost of services of the Contractor and other essentials of its rendering within the frame of this Contract |
Конкретный перечень услуг, а равно стоимость услуг Исполнителя и иные существенные условия их оказания в рамках настоящего Договора | the itemized list of services as well as the cost of services of the Contractor and other essentials of its rendering herewithin |
кроме случаев наличия иной договорённости между Х и Y | save as otherwise agreed by X and Y (Alexander Matytsin) |
крупные акционеры и иные группы заинтересованных лиц | stakeholders (TermCommittee) |
легализация денежных средств и иного имущества, полученных преступным путём | money laundering (официальный термин) Хочется особо отметить, что ни о каком "отмывании" в русском официальном дискурсе речи идти не может // Так как Аль Капоне трудно было тратить полученные нечестным путём деньги под пристальным вниманием спецслужб, он создал огромную сеть прачечных с очень низкими ценами. Было трудно проследить действительное количество клиентов, поэтому доходы можно было писать практически любые. 4uzhoj) |
лжесвидетельство и иные случаи фальсификации в вопросах, имеющих официальное значение | perjury and other falsification in the official matters |
нарушение авторских и иных прав третьих лиц | violation of the author's rights and other rights of the Third Parties (Konstantin 1966) |
Невзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положению | Notwithstanding anything herein or elsewhere to the contrary (Andy) |
нести материальную и иную ответственность | shall be financially liable and may incur other sanctions (Elina Semykina) |
полные и неделимые имущественные и иные права арендодателя на недвижимость | Landlord's full and undivided ownership interests and rights in the property (Leonid Dzhepko) |
права на акции и иные ценные бумаги | paper rights (Alexander Demidov) |
с правом подписания претензий и иных документов | with the right to sign claims and any other documents (Konstantin 1966) |
сборы и иные платежи | fees and other payments (Konstantin 1966) |
совершать иные юридические и фактические действия, связанные с настоящим поручением | perform any legal and other actions necessary to exercise this authority (proz.com thisiscrazy) |
стороны также имеют иные права и несут обязанности | the Parties also have another rights and owe the duties |
условие в завещании о распоряжении частью наследства, оставшейся после выплаты всех по нему завещательных отказов и удовлетворения иных в связи с ним претензий | residuary clause |
фактические и иные обстоятельства | facts and other circumstances (Alexander Demidov) |
фактические и иные обстоятельства дела | facts and other circumstances of a case (Alexander Demidov) |
юридический документ о принятии доверительным управляющим правового титула / права на имущество в интересах учредителя и / или иного бенефициара | declaration of trust |