DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing защита прав | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
адвокат по делам о защите гражданских правcivil rights lawyer (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
адвокат по делам о защите прав потребителейconsumer advocate (New York Times Alex_Odeychuk)
адвокат по делам о защите прав человекаhuman rights lawyer (Alex_Odeychuk)
административное средство защиты праваadministrative remedy
Бюро по защите прав потребителей финансовых услугBureau of Consumer Financial Protection (Kovrigin)
вариант защиты правlegal remedy (one or more legal remedies sankozh)
ведение дела о защите прав и законных интересов группы лицclass action litigation (Alexander Demidov)
ведомство по защите прав потребителейconsumer agency (New York Times Alex_Odeychuk)
вести дело о защите прав и законных интересов группы лицlitigate a class action (Alexander Demidov)
внесудебное средство защиты праваextrajudicial remedy
вопросы защиты прав потребителейconsumer issues (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
восстановление в праве на судебную защитуinlagation (Право международной торговли On-Line)
выход из Европейской конвенции по защите прав человека и основных свободwithdrawal from the ECHR (Alex_Odeychuk)
групповой иск о защите прав потребителейconsumer class action ('More)
дело о защите интеллектуальных правcopyright infringement case (Alexander Demidov)
дело о защите нарушенных или оспариваемых прав и законных интересов группы лицclass action (1. in company law, an action by or on behalf of shareholders of a company. 2. generally, an action by one or more nominal plaintiffs for others. The idea is long established in the USA but is not yet widespread in the UK, where often a case is selected as a test case or a lead case and other similar cases are settled on the same basis. The practice of the legal aid Board facilitates a group approach in certain cases, such as disaster cases or pharmaceutical cases. CDL Alexander Demidov)
дело о защите прав и законных интересов группы лицclass action (gennier)
добиваться судебной защиты по праву справедливостиseek equitable relief (Elina Semykina)
Европейский центр защиты прав человекаEuropean Human Rights Advocacy Centre (AnnaT)
Египетская инициатива в защиту прав личностиEgyptian Initiative for Personal Rights (New York Times Alex_Odeychuk)
Единый закон о юрисдикции и защите прав опеки над детьмиUniform Child Custody Jurisdiction and Enforcement Act (UCCJEA алешаBG)
закон о защите гражданских правcivil rights statutes (Specifically, consumer protection statutes and civil rights statutes, respectively, would protect consumers in such circumstances. Fesenko)
Закон о защите прав в области изобразительного искусства 1990 г.VARA (The One)
Закон о защите прав граждан с ограниченными возможностямиAmericans with Disabilities Act (США Leonid Dzhepko)
закон о защите прав потребителейconsumer law (grafleonov)
Закон о защите прав потребителейConsumer Right Protection Law (igisheva)
закон о защите прав потребителяconsumer protection laws (Право международной торговли On-Line)
закон о защите прав потребителяconsumer protection statutes (Specifically, consumer protection statutes and civil rights statutes, respectively, would protect consumers in such circumstances. Fesenko)
закон "О защите прав третьих лиц"Rights of Third Parties Act (Великобритания, 1999 год Hay Pendergast)
Закон о конкуренции и защите прав потребителейCompetition and Consumer Act (Австралии N.Zubkova)
Закон о праве на образование и защиту частной жизниFamily Educational Rights and Privacy Act (1974 г. cyberleninka.ru dimock)
Закон США о защите прав граждан с ограниченными возможностямиAmerican Disabilities Act (Leonid Dzhepko)
Закон США о защите прав потребителей от покупки и регистрации доменного имени, могущего служить торговой маркой, с целью последующей его перепродажиUS Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act (Val Voron)
законодательство о защите прав потребителейconsumer legislation
Затраты в связи с принудительным осуществлением и защитой правEnforcement and preservation costs (пункт договора Lavrov)
защита гражданских правdefense of civil rights (vleonilh)
Защита данных и компьютерного программного обеспечения с ограниченными правамиRights in data (Andy)
Защита и адвокатура по вопросам прав личностиPAIR (Protection and Advocacy for Individual Rights Ardath)
Защита и адвокатура по вопросам предоставления прав избирателяPAVA (Protection and Advocacy for Voting Access Ardath)
защита на основании положений права штатаstate defence
защита на основе положений федерального праваfederal defence
защита нарушенного праваdefence of violated rights
Защита по искам о нарушении прав интеллектуальной собственностиDefense of Infringement (N.Zubkova)
защита правdefense of rights (Alex_Odeychuk)
защита прав детейchildren safeguarding (Alex_Odeychuk)
защита прав невиновногоprotection of the innocent
защита прав потребителейprotection of consumers' rights (igisheva)
защита прав потребителейprotection of consumer rights (igisheva)
защита прав потребителейconsumer right protection (igisheva)
защита прав потребителейconsumer protection (Alexander Matytsin)
защита прав потребителейprotection of consumer's rights (igisheva)
защита прав потребителяprotection of consumer rights (igisheva)
защита прав потребителяconsumer right protection (igisheva)
защита прав потребителяprotection of consumers' rights (igisheva)
защита прав потребителяprotection of consumer's rights (igisheva)
защита прав ребёнкаchildren's rights protection (vleonilh)
защита прав субъектов персональных данныхprotection of the rights of subjects of personal data (grafleonov)
защита права в форме присужденияcoercive relief
защита права меньшинствstanding up for minorities (Alex_Odeychuk)
защита промышленных правprotection of industrial property
защита семейных правfamily rights protection (vleonilh)
заявление о защите прав детейsafeguarding children statement (Alex_Odeychuk)
иск, предъявленный от имени корпорации одним из её акционеров в защиту прав корпорацииderivative action (Gr. Sitnikov)
коллективный иск о защите прав потребителейconsumer class action ('More)
компенсация как мера защиты правcompensation measure
Конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семейConvention on the Protection of the Rights of all Migrant workers and Members of their Families (Karma)
Конвенция о защите прав человека и основных свободConvention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (4uzhoj)
конституционная защита права на питаниеconstitutional protection of the right to food
лицо, обратившееся в защиту прав и законных интересов группы лицclass action claimant (Alexander Demidov)
лицо, присоединившееся к требованию о защите прав и законных интересов группы лицintervenor in a class action (Alexander Demidov)
Международный форум судейского сообщества по вопросам судебной защиты правInternational Forum of the Judiciary on the Problems of Judicial Protection of Rights (MaryAntoinette)
Международный центр защиты прав человекаInterights (The International Centre for the Legal Protection of Human Rights Rix)
Меры, гарантирующие защиту прав тех, кому грозит смертная казньSafeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty
местный совет по защите прав детейLSCB (сокр. от "local safeguarding children's board" Alex_Odeychuk)
местный совет по защите прав детейlocal safeguarding children's board (Alex_Odeychuk)
механизмы защиты прав человекаhuman rights protections (fayzee)
о защите прав потребителейon Protection of Consumers' Rights (федеральный закон, например, amazon.co.uk, oecd.org)
о защите прав потребителейon Protection of Consumers' Right (федеральный закон, например, amazon.co.uk, oecd.org)
обеспечение обвиняемому права на защитуensuring accused the right to defence
обеспечение права на защитуensuring the right to defence
обращаться для защиты нарушенных правseek remedies for infringement of rights (Alexander Demidov)
обращаться за защитой правraise the matter (в судебный или правоохранительный орган sankozh)
обращение в суд в защиту прав и законных интересов группы лицclass action (especially AmE) Law ) a type of court case in which one person or a small group of people make a claim on behalf of a larger group of people who have the same legal problem: Hundreds of class actions have been filed against the investment bank. • a class action lawsuit brought by consumers. OBED Alexander Demidov)
Общества Защиты Авторских ПравMechanical Copyright Protection Society (rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/.../1027004-mcps.html Розмари)
Общество защиты авторских прав на мультиформатные музыкальные произведенияMechanical Copyright Protection Society (Великобритания 42admirer)
общество защиты прав потребителейconsumer protection agency (Alex Lilo)
объясняется наличием способов защиты прав, доступными в данном случае по праву справедливостиbears heavily on the equities in this case (Andy)
отказ от права защиты в случае гражданского правонарушенияwaiver of tort (алешаBG)
отказ от предоставления гарантий и ограничение средств защиты правdisclaimer of warranty and limitation of remedy (schnuller)
пользоваться правом на консульскую защитуbe eligible for consular protection (Alex_Odeychuk)
пользоваться средствами защиты по праву справедливостиseek equitable relief (Elina Semykina)
Порядок и руководство по межведомственной работе Совета по защите прав детейSafeguarding Children Board Interagency Procedures and Guidance (Alex_Odeychuk)
права и средства судебной защитыrights and remedies (Andy)
права на защиту от недобросовестной конкуренцииunfair competition rights (Yeldar Azanbayev)
право добиваться любого другого доступного ей средства правовой защитыright to seek any other available remedy (из текста договора Leonid Dzhepko)
право защитыprotective power
право на защитуbenefit of counsel
право на защитуright of defence
право на защитуright to defence
право на защитуright to present a defense (в суде pelipejchenko)
право на защитуright to defense
право на защиту адвокатаright to attorney (алешаBG)
право на защиту конфиденциальностиright of confidence (proz.com Andrew052)
право на защиту конфиденциальностиrights of confidence (Andy)
право на защиту от принуждения к даче признательных показаний против самого себя по уголовному делуright against self – incrimination (Olga Cartlidge)
право на защиту от принуждения к даче признательных показаний против самого себя по уголовному делуright against compelled incrimination (Alex_Odeychuk)
право на защиту свободыright of defending liberty (Alex_Odeychuk)
право на обращение в суд за судебной защитой нарушенного или оспариваемого права или охраняемого законом интересаright to have one's day in court (ucoz.ru Elina Semykina)
право на очную ставку со свидетелями обвинения и вызов повесткой свидетелей защитыright to confront and subpoena witnesses (Alex_Odeychuk)
право на получение судебной защитыright of relief
право на правовую защиту и возмещение ущербаright to remedy and reparation
право на судебную защитуaccess to courts
право на эффективное средство правовой защитыright to an effective remedy (gelavna)
право на эффективную правовую защиту и справедливый судright to effective remedy and fair trial (Alexander Matytsin)
право на эффективные средства правовой защиты и на беспристрастное судебное разбирательствоright to an effective remedy and to a fair trial (Alexander Matytsin)
право, не обеспеченное судебной защитойright without remedy
право обвиняемого на защитуbenefit of counsel
право обвиняемого на помощь адвоката для своей защитыdefendant's right to have the assistance of counsel for his defense (Alex_Odeychuk)
право обвиняемого на принудительный вызов свидетелей защитыdefendant's right to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor (Alex_Odeychuk)
претендовать на средство судебной защиты по праву справедливостиseek equitable relief (Elina Semykina)
принудительная защита правenforcement of rights (Igor Kondrashkin)
принудительная защита праваenforcement of right (Igor Kondrashkin)
расходы по защите своих правdefence cost (masyona)
руководитель Службы по защите прав детейCP manager (Alex_Odeychuk)
служба защиты прав потребителейconsumer advisory service (andrew_egroups)
Служба по защите прав детейChildren Safeguarding Team (Alex_Odeychuk)
Совет по защите прав детейSafeguarding Children Board (Alex_Odeychuk)
способ защиты праваremedy (Евгений Тамарченко)
способ защиты праваremedy (When there is a nuisance, the law provides a legal remedy by way of injunction or damages. MED. You may have no legal remedy [=way of finding a solution using the law] in this dispute. She was left without remedy since the court did not recognize her claim. MWALD Alexander Demidov)
средства защиты права не свидетельствовать против самого себя, гарантированного Пятой поправкойfifth amendment protections against self-incrimination (к Конституции США; the ~ Alex_Odeychuk)
средства правовой защиты в форме судебного запрета, исполнения обязательств в натуре и других мер судебной защиты по праву справедливостиremedies of injunction, specific performance and other equitable relief (Technical)
средства правовой защиты по праву справедливостиequitable defences (syn. – equitable remedies andrew_egroups)
средство защиты правremedy (The usual remedy which the court may order for breach of contract is damages. Another remedy the court may grant in certain cases is an injunction. LE Alexander Demidov)
средство защиты прав потребителейconsumer protection (New York Times Alex_Odeychuk)
средство защиты праваremedy (The specific means by which a party receives restitution or satisfaction for loss caused by another. (E.g. the usual remedy for personal injury is damages.) LE Alexander Demidov)
средство правовой защиты по праву справедливостиequitable remedy (в отличие от средства правовой защиты по общему праву) В число таких средств входят, в частности, rescission, injunction, specific performance (с) V., LingvoDA)
средство правовой защиты по праву справедливостиequitable relief
средство судебной защиты общего праваcommon law remedy
средство судебной защиты, основанное на обязательном правеpersonal remedy
средство судебной защиты, основанное на обязательственном правеpersonal remedy
средство судебной защиты по общему правуlegal relief (minipony)
средство судебной защиты по общему правуremedy at law
средство судебной защиты по общему правуcommon law remedy
средство судебной защиты по общему правуlegal remedy
средство судебной защиты по праву справедливостиequitable remedy
средство судебной защиты по федеральному правуfederal remedy
средство юридической защиты, используемое при нанесении ущерба при определённых обстоятельствах, особ. в случаях нарушения авторских правaccount of profits (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
судебная защита в форме определения прав и обязанностей сторонdeclaratory relief
судебная защита правjudicial remedy
судебная защита прав клиентовcustomer remedies (ptraci)
судебная защита прав потребителейconsumers' remedy
требование о защите правclaim for relief
требовать применения средств правовой защиты по праву справедливостиseek equitable relief (Elina Semykina)
трибунал по вопросам защиты прав человекаhuman rights tribunal (welcomebc.ca aldrignedigen)
улучшить положение дел, связанное с защитой прав человекаimprove human rights (CNN Alex_Odeychuk)
условное решение суда, лишающее обвиняемого права на защиту применяется не как санкция в чистом виде, а как стимул стороне выполнить требования суда. Так, Высокий суд Англии и Уэльса указал на это при вынесении условного приказа в деле "БТА Банк против Шалабаева" (банк просил лишить Шалабаева права защищать себя при рассмотрении иска против него, если он не оплатит расходы и не станет выполнять приказы). Судья Хендерсон сказал: "...Приказ требуется в качестве средства судебной защиты последней инстанции в ситуации, когда ... по-прежнему отсутствует выполнение любого рода требований судебного приказа о замораживании счетов... Поэтому представляется обоснованным заключить, что он желает избежать судебного решения не в его пользу, а также, что выдача условного решения суда должна принести свои плоды. Если г-н Шалабаев желает продолжать участвовать в данном разбирательстве, он должен воспользоваться своим последним шансом сделать то, что должен был сделать ещё 11 месяцев назад. Иными словами, надлежащим образом выполнить во всех тонкостях требования судебного приказа о замораживании активов. Даже условное решение суда представляет твёрдое и взвешенное заявление суда о том, что виновной стороне предоставляется самый последний шанс"unless order (4uzhoj)
Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучияFederal Service for Supervision of Consumers Protection and Welfare (official, mine Bema)
федеральный закон "О защите прав потребителей"Federal Law "On Protection of Consumers" (Fedin)
юрист по защите прав человекаhuman rights lawyer (Daily Mail Alex_Odeychuk)