Russian | German |
австрийское гражданство | Bundesbürgerschaft |
активное право гражданства | Aktivbürgerrecht |
аннулирование права гражданства | Widerruf von Einbürgerungen |
без гражданства | heimatlos |
во избежание двойного гражданства | Vermeidung der doppelter Staatsangehörigkeit |
вопрос выбора гражданства | Optionsfrage |
восстанавливать в гражданстве | die Staatsbürgerschaft wiederverleihen (Лорина) |
восстановить в гражданстве | die Staatsbürgerschaft wiederverleihen (D. – кого-либо Лорина) |
восстановление в гражданстве | Wiederverleihung der Staatsbürgerschaft (Лорина) |
восстановление в правах гражданства | Wiederverleihung der Staatsbürgerschaft |
восстановление в правах гражданства | Wiedereinbürgerung |
восстановление гражданства | Wiederherstellung der Staatsbürgerschaft (dolmetscherr) |
восстановление гражданства | Wiederverleihung der Staatsbürgerschaft |
выбирать гражданство | eine Option eingehen |
выбор гражданства | Wahl der Staatsbürgerschaft |
выбор гражданства | Staatsbürgerschaftswahl |
выбор гражданства | Option |
выбытие из гражданства | Entlassung aus der Staatsbürgerschaft |
выбытие из гражданства | Austritt aus der Staatsangehörigkeit (dolmetscherr) |
выбытие из гражданства | Entlassung aus der Staatsangehörigkeit (dolmetscherr) |
выбытие из гражданства | Aufgabe der Staatsangehörigkeit (dolmetscherr) |
выбытие из гражданства | Ausscheiden aus der Staatsbürgerschaft |
выйти из гражданства | aus der Staatsbürgerschaft ausscheiden (Midnight_Lady) |
высылка иностранцев без гражданства | Ausweisung von Staatsfremden |
высылка лиц без гражданства | Ausweisung von Staatsfremden |
выход из гражданства | Austritt aus der Staatsangehörigkeit (dolmetscherr) |
выход из гражданства | Ausscheiden aus der Staatsbürgerschaft |
выход из гражданства | Entlassung aus der Staatsangehörigkeit (dolmetscherr) |
выход из гражданства | Ausbürgerung |
Гарантия предоставления заявителю гражданства Германии | Einbürgerungszusicherung (YuriDDD) |
гарантия приёма в гражданство | Einbürgerungszusicherung (AP Fachuebersetzungen) |
гражданство земли | Landesbürgerschaft |
гражданство земли | Landesangehörigkeit (ФРГ) |
гражданство супруга | Staatsangehörigkeit des Ehegatten |
двойное гражданство | doppelte Staatsangehörigkeit |
двойное гражданство | Doppelstaatsbürgerschaft (Andrey Truhachev) |
двойное гражданство | Doppelbürgerschaft (Andrey Truhachev) |
двойное гражданство | Doppelstaatlichkeit (Andrey Truhachev) |
двойное гражданство | Doppelstaatigkeit (Andrey Truhachev) |
двойное гражданство | Doppelstaatsangehörigkeit |
департамент паспортной работы и гражданства | Departement für Passarbeit und Staatsbürgerschaft (Лорина) |
департамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины | Abteilung für Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraine (Лорина) |
департамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины | Abteilung zu den Fragen der Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraine (Лорина) |
договор о гражданстве | Staatsbürgerschaftsvertrag |
единое союзное гражданство | einheitliche UnionsStaatsbürgerschaft (der UdSSR) |
Заверение о принятии в гражданство | Einbürgerungszusicherung (terramitica) |
закон гражданства | lex nationalis |
закон гражданства | Recht des Heimatstaates |
закон гражданства | lex patriae |
закон гражданства | Heimatrecht |
закон о гражданстве | Staatsangehörigkeitsrecht (dolmetscherr) |
Закон о гражданстве | StAG (Staatsangehörigkeit Gesetz Cranberry) |
закон о гражданстве | Staatsangehörigkeitsgesetz |
закон "О гражданстве Российской Федерации" | Gesetz über die Staatsangehörigkeit der Russischen Föderation (inplus) |
Закон об австрийском гражданстве 1985 г. | Staatsbürgerschaftsgesetz 1985 (Ina Wien) |
закон об изменении гражданства | Staatsbürgerschaftsüberleitungsgesetz |
Закон об урегулировании вопросов о гражданстве | StARegG (Gesetz zur Regelung von Fragen der Staatsangehörigkeit Cranberry) |
Закон об урегулировании вопросов о гражданстве | Gesetz zur Regelung von Fragen der Staatsangehörigkeit (StARegG Cranberry) |
заявление на получение гражданства | Einbürgerungsantrag (Лорина) |
заявление о приёме в гражданство | Einbürgerungsantrag (wanderer1) |
изменение гражданства | Änderung der Staatsangehörigkeit |
изменение гражданства | Änderung der Staatsbürgerschaft (Лорина) |
изменение гражданства | Wechsel der Staatsbürgerschaft |
имеет гражданство Германии | deutscher Staatsangehöriger (dolmetscherr) |
иметь гражданство | die Staatsangehörigkeit besitzen (Лорина) |
иммигрант, получивший гражданство другого государства | Neubürger |
иностранное гражданство | fremde Staatsangehörigkeit |
исключение из гражданства | Ausschluss aus der Staatsbürgerschaft |
исключение из гражданства | Ausbürgerung |
лицо без гражданства | Apolid |
лицо без гражданства | Staatenloser |
лицо без гражданства | Person ohne Staatsbürgerschaft |
лицо без гражданства | Heimatloser |
лицо без гражданства | Apatrid |
лицо, имеющее двойное гражданство | Doppelbürger |
лицо, имеющее право гражданства | Niedergelassene |
лицо, получившее права гражданства | Eingebürgerte (Лорина) |
лицо, принявшее гражданство | Eingebürgerter (Лорина) |
лицо с двойным гражданством | Doppelstaater |
лицо с двойным гражданством | Mehrstaater (гражданством нескольких государств) |
лицо с множественным гражданством | Mehrstaater |
лишать гражданства | jemandem die Staatsbürgerschaft aberkennen (Andrey Truhachev) |
лишать кого-либо гражданства | die Staatsangehörigkeit entziehen jemandem |
лишать прав гражданства | des Heimatrechts berauben |
лишать прав гражданства | staatsbürgerliche Rechte aberkennen |
лишать кого-либо прав гражданства | jemandem sein Heimatrecht streitig machen (через суд и т. п.) |
лишать права гражданства | Bürgerrecht entziehen |
лишение гражданства | Aberkennung der Staatsangehörigkeit |
лишение гражданства | Entzug der Staatsbürgerschaft |
лишение прав гражданства | Entziehung des Heimatrechts |
лишение прав гражданства по месту жительства | Niederlassungsentzug |
лишить гражданства | Staatsbürgerschaft aberkennen |
массовое лишение прав гражданства | Massenausbürgerung |
множественное гражданство | mehrfache Staatsbürgerschaft |
множественное гражданство | Mehrstaatigkeit (www.euro-text.de) |
множественное гражданство | mehrfache Staatsangehörigkeit |
муниципальное гражданство в Швейцарии | Heimatort (Nikita S) |
наличие гражданства | Besitz der Staatsangehörigkeit (wanderer1) |
наличие немецкого гражданства | Besitz der deutschen Staatsangehörigkeit (wanderer1) |
наличие российского гражданства | Besitz der russischen Staatsangehörigkeit (wanderer1) |
не имеющий гражданства | Heimatloser |
не имеющий гражданства | Staatenloser |
не имеющий гражданства | heimatlos |
неизвестное гражданство | unbekannte Staatsbürgerschaft |
неизвестное гражданство | unbekannte Staatsangehörigkeit |
немецкое гражданство | deutsche Staatsangehörigkeit (Andrey Truhachev) |
неустановленное гражданство | nicht festgestellte Staatsbürgerschaft |
неустановленное гражданство | nicht festgestellte Staatsangehörigkeit |
обладать гражданством | die Staatsangehörigkeit besitzen |
общее гражданство | gemeinsame Staatsangehörigkeit (dolmetscherr) |
общесоюзное гражданство | Unionsstaatsbürgerschaft |
общесоюзное гражданство | Unions-Staatsbürgerschaft |
общесоюзное гражданство | Staatsbürgerschaft der Union |
одного и того же гражданства | gemeinsame Staatsbürgerschaft (напр., von Ehegatten) |
Отдел гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц | Abteilung für Staatsbürgerschaft, Immigration und Eintragung der natürlichen Personen (Лорина) |
отдел по вопросам гражданства | Abteilung für Angelegenheiten der Staatsbürgerschaft (Лорина) |
отдел по вопросам гражданства | Abteilung für Staatsbürgerschaftsangelegenheiten (anjutka00) |
Отдел по гражданству и миграции | Abteilung für Staatsbürgerschaft und Migration (AndrewDeutsch) |
отказ от гражданства | Staatsbürgerschaftsverzicht |
отказ от гражданства | Aufgabe der Staatsbürgerschaft |
перемена гражданства | Staatsangehörigkeitsänderung |
перемена гражданства | Staatsangehörigkeitswechsel |
перемена гражданства | Staatsbürgerschaftswechsel |
переселенец, получивший гражданство другого государства | Neubürger |
полное право гражданства | Aktivbürgerrecht |
получать британское гражданство | die britische Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
получать гражданство | die Staatsbürgerschaft erwerben (Andrey Truhachev) |
получать гражданство | die Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
получать права гражданства | das Heimatrecht erwerben |
получение гражданства | Einbürgerung (Лорина) |
получение прав гражданства | Niederlassung (по месту жительства) |
получение прав гражданства по месту жительства | Niederlassung |
получивший права гражданства | Eingebürgerte (Лорина) |
получить британское гражданство | die britische Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
получить гражданство | die Staatsbürgerschaft erwerben (Andrey Truhachev) |
получить гражданство | die Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Великобритании | die britische Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Германии | die deutsche Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
получить право гражданства | das Heimatrecht erwerben |
потерять гражданство | die Staatsangehörigkeit verlieren |
потерять гражданство | die Staatsbürgerschaft verlieren |
потерять гражданство | die Staatsbürgerschaft einbüßen |
потерять гражданство | die Staatsangehörigkeit einbüßen |
право выбора гражданства | Optionsrecht |
право гражданства | Heimatsrecht |
право гражданства | Staatsbürgerschaftsrecht |
право гражданства | Heimatberechtigung |
право гражданства | jus civitatis |
право гражданства | Indigenatsrecht |
право гражданства | Heimatrecht |
право гражданства на основе принципа "права крови" | Abstammungsrecht |
право на гражданство | Recht auf Staatsbürgerschaft |
право почётного гражданства | Ehrenbürgerrecht |
право происхождения или право рождения, по которому определяется гражданство лица | jus sanguinis |
право происхождения, по которому определяется гражданство лица | jus sanguinis |
право рождения, по которому определяется гражданство лица | jus sanguinis |
правоотношения по поводу гражданства | Staatsangehörigkeitsverhältnisse |
предоставить гражданство | die Staatsbürgerschaft gewähren (Лорина) |
предоставить права гражданства иностранцу | naturalisieren |
предоставить право гражданства | das Heimatrecht gewähren |
предоставление гражданства | Nationalisierung |
предоставление гражданства | Verleihung der Staatsbürgerschaft |
предоставление прав гражданства | Verleihung der Staatsbürgerschaftsrechte |
предоставление прав гражданства | Nostrifikation |
предоставление прав гражданства | Verleihung der Staatsangehörigkeit |
предоставление прав гражданства | Verleihung der Staatsbürgerrechte |
предоставление прав гражданства иностранцу | Naturalisierung |
предоставление прав гражданства иностранцу | Naturalisation |
предоставление права гражданства | Beheimatung |
предоставлять гражданство | die Staatsbürgerschaft gewähren (Лорина) |
предоставлять права гражданства | nostrifizieren |
предоставлять права гражданства | nostrifizieren (кому-либо) |
предоставлять права гражданства | das Heimatrecht zusagen |
предоставлять права гражданства | das Heimatrecht verleihen |
предоставлять право гражданства | einbürgern |
предоставлять право гражданства | beheimaten (кому-либо) |
прекратить гражданство | Staatsbürgerschaft verlieren (Лорина) |
прекращать гражданство | Staatsbürgerschaft verlieren (Лорина) |
прекращение гражданства | Entlassung aus der Staatsbürgerschaft (Лорина) |
прекращение гражданства | Entlassung aus der Staatsangehörigkeit (Лорина) |
прекращение гражданства | Aufgabe der Staatsangehörigkeit (juste_un_garcon) |
прекращение гражданства | Verlust der Staatsbürgerschaft (Валерия Георге) |
признать гражданство | die Staatsbürgerschaft anerkennen |
принимать в гражданство | einbürgern |
принимать в гражданство | als Staatsbürger aufnehmen |
принимать гражданство | die Staatsbürgerschaft erwerben (Andrey Truhachev) |
принимать гражданство | die Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
принцип гражданства | Nationalitätsprinzip |
принцип гражданства | Staatsbürgerschaftsprinzip (Лорина) |
принцип гражданства | Personalitätsprinzip |
принцип гражданства | Staatsangehörigkeitsprinzip |
принявший гражданство | Eingebürgerte (Лорина) |
принятие в гражданство | Naturalisation |
принятие гражданства | Naturalisierung |
принятие гражданства | Annahme der Staatsangehörigkeit (dolmetscherr) |
принятие гражданства | Nationalisierung |
принятие гражданства | Einbürgerung |
принять в гражданство | die Staatsangehörigkeit verleihen |
приобрести гражданство | die Staatsbürgerschaft erwerben (Andrey Truhachev) |
приобрести гражданство | Staatsbürgerschaft erwerben (Лорина) |
приобрести гражданство | die Staatsangehörigkeit erwerben (вариант перевода для граждан, получающих гражданство какой-либо страны, ранее имевших гражданство другой страны Irina Mayorova) |
приобрести гражданство | Staatsangehörigkeit erhalten (для новорожденных в свидетельстве о рождения при условии, что другого гражданства нет Irina Mayorova) |
приобрести гражданство | eingebürgert werden |
приобретать гражданство | die Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
приобретать гражданство | die Staatsbürgerschaft erwerben (Andrey Truhachev) |
приобретение гражданства | Erwerb der Staatsangehörigkeit |
приобретение гражданства | Erwerb der Staatsbürgerschaft |
приобретение гражданства по рождению | Erwerb der Staatsbürgerschaft durch Geburt (Лорина) |
приобретение прав гражданства | Erwerbung des Heimatrechts |
приобретение прав гражданства | Erwerbung des Staatsbürgerrechts |
приобретение прав гражданства | Erwerbung des Bürgerrechts |
приобретение права гражданства | Erwerb des Heimatrechts |
присвоение гражданства | Einbürgerung |
присвоение гражданства | Staatsbürgerschaftsverleihung |
приём в гражданство | der Erwerb der Staatsangehörigkeit |
приём в гражданство | Einbürgerung |
приём в гражданство | Aufnahme in die Staatsbürgerschaft |
производство по делу о гражданстве | Staatsbürgerschaftsverfahren |
процедура принятия в гражданство | Aufnahmeverfahren |
разрешение на выход из гражданства | Entlassung aus der Staatsangehörigkeit |
распространение приобретения гражданства на супругу | Erstreckung der Einbürgerung auf die Ehefrau |
свидетельство о гражданстве | Staatsangehörigkeitsnachweis (Andrey Truhachev) |
свидетельство о гражданстве | Staatsangehörigkeitsausweis (Certificate of Citizenship Andrey Truhachev) |
сектор гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц | Fachdienst für Staatsbürgerschaftsangelegenheiten und Registrierung von natürlichen Personen (СГИРФО dolmetscherr) |
совокупность правовых норм, регулирующих вопросы гражданства | Staatsangehörigkeitsrecht |
соглашение о предоставлении прав гражданства по месту жительства | Niederlassungsabkommen |
сохранение гражданства | Beibehaltung der Staatsangehörigkeit (soulveig) |
союзное гражданство | Unions-Staatsbürgerschaft |
союзное гражданство | Bundesbürgerschaft |
справка о выходе из гражданства | Entlassungsurkunde (SKY) |
справка о прекращении гражданства Российской федерации | Bescheinigung über die Entlassung aus der Staatsangehörigkeit der Russischen Föderation (AP Fachuebersetzungen) |
справка о прекращении гражданства Российской федерации | Bescheinigung über die Entlassung aus der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation (AP Fachuebersetzungen) |
справка об отсутствии гражданства | Bescheinigung über das Nichtbestehen der Staatsangehörigkeit (juste_un_garcon) |
справка об отсутствии гражданства | Negativbescheinigung zur Staatsangehörigkeit (juste_un_garcon) |
справка об утрате гражданства | Bestätigung über den Verlust der Staatsangehörigkeit (SKY) |
страна гражданства | Land der Staatsangehörigkeit (SKY) |
страна гражданства | Land der Staatsbürgerschaft (dolmetscherr) |
удостоверение о гражданстве | Staatsbürgerschaftsnachweis |
удостоверение о гражданстве | Staatsangehörigkeitsausweis |
Управление федеральной земли по делам гражданства, иммиграции, регистрации и легализации | LABO (Лорина) |
устанавливать гражданство | Staatsbürgerschaft feststellen (Лорина) |
установить гражданство | Staatsbürgerschaft feststellen (Лорина) |
установление гражданства | Feststellung der Staatsbürgerschaft (Лорина) |
утрата гражданства | Verlust der Staatsangehörigkeit |
утрата гражданства | Verlust der Staatsbürgerschaft |
фиктивный бpак c целью приобрести гражданство супруга/супруги | Staatsangehörigkeitsehe (Эсмеральда) |
человек, утративший гражданство | Ausgebürgerter (dresdenskaja) |
швейц удостоверение о гражданстве | Heimatschein |
эффективное гражданство | effektive Staatsangehörigkeit (norbek rakhimov) |