DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing вручение | all forms | exact matches only
RussianGerman
адрес для вручения судебных документовZustelladresse (Elena Pokas)
вручение адвокатуAnwaltszustellung
вручение верительной грамотыÜberreichung des Beglaubigungsschreibens
вручение документовZustellung der Schriftstücke (Лорина)
вручение документовZustellung von Dokumenten (Лорина)
вручение искаKlagsbehändigung
вручение искаKlagezustellung (в предписанной форме)
вручение искового заявленияZustellung des Klageantrags (Лорина)
вручение искового заявленияZustellung der Klageschrift
вручение копии исковых материалов ответчикуKlagezustellung
вручение копии решенияZustellung der Beschlussausfertigung (jurist-vent)
вручение лично адресатуpersönliche Zustellung
вручение нотыNotenüberreichung
вручение нотыNotenübergabe
вручение нотыNotenaushändigung
вручение паспортовZustellung der Pässe (при отзыве дипломатических представителей)
вручение повесткиZustellung der Ladung
вручение повесткиZustellung der Ladung (в суд)
вручение повесткиLadungszustellung
вручение под распискуZustellung gegen Empfangsbestätigung
вручение приговораZustellung des Urteils
вручение судебной повестки не лично вызываемому, а другому лицуErsatzzustellung (Slawjanka)
вручение судебных документовZustellung von Gerichtsurkunden (Andrey Truhachev)
вручение судебных документов путём публичного оповещенияöffentliche Zustellung (dolmetscherr)
вручение товараAushändigung einer Ware
вручение через адвокатаAnwaltszustellung
Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым деламHZÜ (Лорина)
государственный служащий, осуществляющий официальное вручениеZustellungsbeamte
дата врученияZustellungsdatum
документ о врученииZustellungsnachweis (повестки, судебного решения)
заказным письмом с уведомлением о врученииdurch Einschreibebrief mit Empfangsbestätigung (Andrey Truhachev)
заказным письмом с уведомлением о врученииper Einschreibebrief mit Empfangsbestätigung (Andrey Truhachev)
закон о порядке вручения документов, направляемых административными органамиVerwaltungszustellungsgesetz (напр., патентным ведомством)
запрос о врученииAntrag auf Zustellung (судебных документов Andrey Truhachev)
запрос о врученииZustellungsantrag (Andrey Truhachev)
запрос о вручении документовErsuchen um Zustellung (SKY)
запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документовAntrag auf Zustellung eines gerichtlichen oder außergerichtlichen Schriftstücks im Ausland (Лорина)
запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документовErsuchen um Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland (SKY)
запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документовErsuchen um Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland (SKY)
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (dolmetscherr)
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (hcch.net arndt freiheit)
Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 годаÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965 (Лорина)
официальное вручениеZustellung (напр., документа в установленном порядке)
плата за официальное вручениеZustellungsgebühr
подтверждение о врученииZustellungszeugnis (документа Лорина)
попытка вручения повесткиLadungszustellungsversuch
поручение о врученииZustellungsauftrag (Лорина)
поручение о вручении судебных документовZustellungsantrag (Andrey Truhachev)
поручение о вручении документовZustellungsersuchen
поручение о вручении за границей судебных или внесудебных документовErsuchen um Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland (Andrey Truhachev)
порядок доставки и вручения повесток и других судебных документовZustellungsverfahren
с момента врученияab Zustellung (Лорина)
с момента официального врученияab Zustellung (Лорина)
с уведомлением о врученииgegen Empfangsbekenntnis (Einberufungsschreibens gegen Empfangsbekenntnis – письмо с уведомлением о вручении lora_p_b)
свидетельство о вручении судебных документовZustellungsnachweis (Andrey Truhachev)
свидетельство о вручении судебного документа сторонеZustellungszeugnis (Andrey Truhachev)
сокращение срока между вручением повестки и судебным заседаниемAbkürzung der Ladungsfrist
справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядкеZustellungsschein (напр., иска)
справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядкеZustellungsurkunde (напр., иска)
справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядкеZustellungsbestätigung (напр., иска)
срок врученияZustellungsfrist (напр., повестки в суд)
срок между вручением повестки и судебным заседаниемLadungsfrist
требующий врученияempfangsbedürftig
уведомление о врученииZustellschein (Андрей Клименко)
уведомление о врученииEmpfangsbekenntnis (SKY)
ходатайство о вручении документовAntrag auf Zustellung (Andrey Truhachev)
ходатайство о врученииZustellungsantrag (Andrey Truhachev)
ходатайство о вручении документовAnträge auf Zustellung von gerichtlichen und außergerichtlichen Schriftstücken (Andrey Truhachev)
ходатайство о вручении документовAntrag auf Zustellung von Schriftstücken (Andrey Truhachev)