Russian | German |
адвокат в судебном процессе с обязательным участием защитника, взявший на себя обязанность представлять интересы стороны, если она не сумела найти адвоката сама | Notanwalt |
вещь, взятая напрокат | Mietstück |
вещь, взятая напрокат | Mietsache |
вещь, взятая напрокат | gemietete Sache |
взятое на себя обязательство | die übernommene Verpflichtung (Лорина) |
взятые взаймы деньги | geliehenes Geld |
взятые на себя обязательства | eingegangene Verpflichtungen (Лорина) |
взятый под стражу | Verhaftete |
взять в аренду | mieten (Лорина) |
взять в аренду | pachten (Лорина) |
взять в долг | Kredit aufnehmen |
взять в лизинг | leasen (Лорина) |
взять в плен | gefangennehmen |
взять в расчёт | in Betracht ziehen |
взять в расчёт | in Anschlag bringen |
взять взаймы | eine Anleihe aufnehmen |
взять взаймы | leihen |
взять взаймы | auf Kredit nehmen |
взять взаймы | auf Borg nehmen |
взять взаймы | borgen |
взять власть | Macht übernehmen |
взять внаём | mieten |
взять деньги под заклад | Geld gegen Pfand leihen |
взять защитника | Beistand nehmen |
взять квартиранта jmd. | in Untermiete nehmen |
взять квартиранта jmd. | zur Untermiete nehmen |
взять квартиранта jmd. | zur Miete nehmen |
взять квартиранта jmd. | in Miete nehmen |
взять на ответственное хранение | in treuhändige Verwahrung nehmen (Лорина) |
взять на попечение | unter Kuratel stellen |
взять на себя | auf sich nehmen (Лорина) |
взять на себя | übernehmen (напр., ответственность) |
взять на себя временное руководство фирмой | interimsweise die Geschäftsführung übernehmen (wanderer1) |
взять на себя заботу | Betreuung übernehmen |
взять на себя защиту подсудимого | die Verteidigung des Angeklagten übernehmen |
взять на себя обязанности | Pflichten übernehmen (Лорина) |
взять на себя обязательство | eine Verpflichtung übernehmen |
взять на себя обязательство | eine Verpflichtung auf sich nehmen |
взять на себя опеку | die Obsorge übernehmen |
взять на себя ответственность | die Verantwortung auf sich übernehmen |
взять на себя ответственность | die Verantwortung übernehmen |
взять на себя ответственность | Haftung übernehmen (Лорина) |
взять на себя ответственность | die Verantwortung auf sich nehmen |
взять на себя ответственность за содержание в исправном состоянии | Unterhaltung übernehmen |
взять на себя полномочие | Befugnis wahrnehmen (Лорина) |
взять на себя правовое консультирование | Rechtsberatung übernehmen (wanderer1) |
взять на себя расходы | Kosten übernehmen (Лорина) |
взять на себя риск | das Risiko übernehmen (Лорина) |
взять на себя риск | ein Risiko übernehmen (Лорина) |
взять на себя риск | Risiko übernehmen (Лорина) |
взять на себя руководство | Geschäftsleitung übernehmen (предприятием Лорина) |
взять на себя руководство | Leitung übernehmen (Лорина) |
взять на себя руководство фирмой | Geschäftsführung übernehmen (wanderer1) |
взять на себя юридическое сопровождение фирмы | juristische Begleitung eines Unternehmens übernehmen (wanderer1) |
взять на учёт | registrieren |
взять на учёт | in den Nachweis aufnehmen (Лорина) |
взять на учёт in eine Liste | eintragen |
взять на учёт | erfassen |
взять на хранение | asservieren (pdall) |
взять напрокат | mieten (bewegliche Sachen) |
взять напрокат | entleihen (aus einem Verleib) |
взять отгрузка | einen freien Tag nehmen (für Feiertagsarbeit usw.) |
взять отгрузка | abbummeln |
взять под арест | unter Arrest stellen (to place sb. under arrest= jdn. unter Arrest stellen: Als der König von dem Verschwinden seiner Frau erfuhr, ließ er alle Trolle unter Arrest stellen und einer nach dem anderen wurde befragt. dict.cc Andrey Truhachev) |
взять под арест | dem Polizeigewahrsam zuführen (pdall) |
взять под арест | verhaften |
взять под залог | als Pfand nehmen |
взять под наблюдение | überwachen |
взять под наблюдение | unter Kontrolle stellen |
взять под наблюдение | unter Kontrolle nehmen |
взять под наблюдение | unter Aufsicht nehmen |
взять под надзор | jemanden unter Beobachtung stellen (кого-либо) |
взять под опеку | unter Kuratel stellen |
взять под опеку взять на попечение | unter Kuratel setzen |
взять под отчёт | als Vorschuss nehmen (der verrechnet wird) |
взять под охрану | in Gewähr nehmen (напр., бесхозяйное имущество) |
взять под полицейский арест | dem Polizeigewahrsam zuführen (pdall) |
взять под стражу | in Gewahrsam nehmen |
взять под стражу | zur Wache mitnehmen (Лорина) |
взять под стражу | unter Arrest stellen (to place sb. under arrest= jdn. unter Arrest stellen: Als der König von dem Verschwinden seiner Frau erfuhr, ließ er alle Trolle unter Arrest stellen und einer nach dem anderen wurde befragt. dict.cc Andrey Truhachev) |
взять под стражу | zur Haft bringen |
взять под стражу | in Haft bringen |
взять под стражу | in Haft setzen |
взять под стражу | verhaften |
взять признание обратно | ein Geständnis widerrufen |
взять расходы на себя | Kosten übernehmen (Лорина) |
взять расчёт | den Dienst verlassen |
взять расчёт | die Arbeit aufgeben |
взять расчёт | den Dienst quittieren |
взять с кого-либо клятву jmdn. | schwören lassen |
взять с кого-либо клятву | vereidigen |
взять с кого-либо клятву | einen Eid abnehmen (jemandem) |
взять снова девичью фамилию | Mädchennamen annehmen (после развода) |
взять фамилию | den Familiennamen annehmen (Лорина) |
взять шефство | die Patenschaft übernehmen |
возвратить взятые взаймы деньги | geliehenes Geld zurückgeben |
возвращение излишне взятого налога | Verlustrücktrag |
вступить в права и взять на себя обязанности | Rechte und Pflichten übernehmen (Лорина) |
готовность взять на себя ответственность | Veräntwortungsfreude |
готовность взять на себя ответственность | Verantwortungsfreudigkeit |
лицо, взявшее заложников | Geiselnehmer |
лицо, взятое под опеку | Entmündigte |
лицо, взятое под опеку | Entmündigter |
лицо, взятое под опеку | Entmündigte suh |
лицо, взятое под опеку | Mündel |
нарушить взятые на себя обязательства | die eingegangenen Verpflichtungen verletzten |
опека согласно взятому на себя обязательству | pflichtgemäße Obsorge |
перенос вещи владельцу за счёт лица, взявшего вещи для временного пользования | Herausgabe |
принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно | Immutabilitätsprinzip (или изменить его) |
принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно или изменить его | Immutabilitätsprinzip |
притязание на возвращение, обусловленное тем, что взятые суммы были использованы противозаконно | condictio ob turpem vel injustam causam |
родители, взявшие ребёнка на воспитание без усыновления | Pflegeeltern |
самовольно взятая фамилия с целью укрытия от правосудия | Deckname |
сдача имущества, взятого на прокат третьему лицу | Unterverleih |
товарная цена, взятая за основу при начислении пошлины | Zollwert |