Russian | English |
вводится впервые | first issue (Phyloneer) |
вводить в действие | consummate |
вводить в действие | bring into force (Companies Act 2006 was brought into force in stages 4uzhoj) |
вводить в действие | implement |
вводить в действие | carry into effect |
вводить в действие абстрактное понятие | implement the abstraction (Konstantin 1966) |
вводить в действие нормативные положения | make regulations (Konstantin 1966) |
вводить в действие правовую систему | put in place a legal system (New York Times Alex_Odeychuk) |
вводить в заблуждение | abuse |
вводить в нормы | make provisions |
вводить в оборот | introduce |
вводить в силу | constitute (закон) |
вводить в состав права | enact into law |
вводить во владение | seize |
вводить во владение | put into possession |
вводить во владение | induct (Право международной торговли On-Line) |
вводить во владение | put in possession |
вводить законодательство | enact legislation |
вводить запрет | freeze |
вводить новые требования | introduce new requirements (kozelski) |
вводить общественность в заблуждение в отношении | mislead the public as to (Tayafenix) |
вводить ограничение | introduce a restriction (P.B. Maggs Vetrenitsa) |
вводить смертную казнь | institute capital punishment |
вводить толкованием в заблуждение | interpret misleadingly |
вводить эмбарго | embargo |
вводящие в заблуждение способы ведения коммерческой деятельности | misleading commercial practices (Alex Lilo) |
вводящий в заблуждение | colorable |
вводящий в заблуждение | colourable |
вводящий в заблуждение | abusive |
вводящий в заблуждение знак | misleading mark |
вводящий в силу | putting in force |
вводящий в состав права | enacting into law |
вводящий законодательство | enacting legislation |
вводящий смертную казнь | instituting capital punishment |
действия, вводящие в заблуждение | misleading actions (Alex Lilo) |
имитация, вводящая в заблуждение | colourable imitation |
имитация, вводящая в заблуждение | colorable imitation |
имитация или контрафакция, вводящая в заблуждение | colourable imitation |
контрафакция, вводящая в заблуждение | colourable imitation |
контрафакция, вводящая в заблуждение | colorable imitation |
маркировка вводящая в заблуждение в отношении качества товара | misbranding of interior goods |
маркировка, вводящая в заблуждение в отношении качества товара | misbranding of inferior goods |
маркировка товарным знаком, вводящим в заблуждение | misbranding |
намеренно вводить в заблуждение | deceive |
недостаточная информация, вводящая в заблуждение | misleading omissions (в рекламе товара Alex Lilo) |
неосторожное заявление, вводящее в заблуждение | negligent misrepresentation (oVoD) |
непреднамеренное заявление, вводящее в заблуждение | innocent misrepresentation (oVoD) |
подделка, вводящая в заблуждение | Chinese copy |
преступно вводить в заблуждение | mislead criminally |
сходство, вводящее в заблуждение | deceptive similarity (напр., товарных знаков) |
толкование, вводящее в заблуждение | misleading interpretation |
толкование, вводящее в заблуждение | misleading construction |