English | Russian |
agencies working with the family | учреждения и службы, работающие с семьёй (Alex_Odeychuk) |
City Council of Working People's Deputies | городской совет депутатов трудящихся (Council, not Soviet Giselle1) |
city soviet of working people's deputies | городской совет депутатов трудящихся |
compulsory working of a patent | обязательное использование патента (под угрозой выдачи принудительной лицензии или аннулирования патента) |
EU Article 29 Working Party | Европейская рабочая группа, созданная в силу статьи 29 (Директивы Европейского Парламента и Совета Европейского Союза Irina Kornelyuk) |
fair and just working conditions | равные и справедливые условия труда (Alexander Matytsin) |
harmful working environment | вредные условия труда (Alexander Demidov) |
high level working group | рабочая группа высшего уровня (AD Alexander Demidov) |
interest of working class | интерес рабочего класса |
involvement of working people | вовлечение трудящихся |
keeping in good working order | поддержание в исправном состоянии (Elina Semykina) |
length of the working day | продолжительность ежедневной работы (The intention of this paper is to provide an insight into historical and contemporary conflict over the length of the working day by utilizing a ... Control over the length of the working day started long before Marx would have us believe. Marx argues that the length of the working day is set within limits of the necessary labour-time (the minimum) and physiological and social maximum that can be ... Alexander Demidov) |
looking forward to working with you in the future | надеемся на сотрудничество в будущем (gennier) |
maintain in proper working order | поддерживать в надлежащем состоянии (linkin64) |
material security of persons not capable of working | материальное обеспечение нетрудоспособных |
non-working | неиспользование (запатентованного изобретения) |
not capable of working | нетрудоспособный |
Occupational safety standards system. General sanitary requirements for working zone air | Система стандартов безопасности труда. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны (ГОСТ 12.1.005-88 Johnny Bravo) |
official non-working days | дни, официально рассматриваемые как нерабочие (Official non-working days in the US are tied to Federal Holidays. January 1, President's Day, Martin Luther King, ...wiki.answers.com Alexander Demidov) |
Organisation of Working Time Act | Закон об организации рабочего времени (Ирландия, 1997 г. naiva) |
outside of working hours | вне рабочего времени (Elina Semykina) |
participation of working people in production management | участие трудящихся в управлении производством |
prevention of illegal working | предотвращение нелегальной занятости (Leonid Dzhepko) |
privilege for those working in rural locality | льгота для работающих в сельской местности |
reduced working capacity | сниженная производительность |
regional working | использование запатентованного изобретения в регионе, включающем страну выдачи патента (при неиспользовании в стране выдачи патента) |
regional working | региональное использование |
shorter working day or week | неполный рабочий день или неполная рабочая неделя (Alexander Demidov) |
Special Individual Working Agreement | трудовой договор со включением с оговоркой особых условий (Andy) |
statutory working environment | режим и условия труда работников, предусмотренные законодательством (Alexander Demidov) |
weather working days | погожие рабочие дни (aaa) |
within 10 (ten0 working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptance | в течение 10 десяти рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмки (Konstantin 1966) |
within 10 ten working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptance | в течение 10 десяти рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмки (Konstantin 1966) |
working act | действующий закон |
working agreement | модус вивенди |
working agreement | временное соглашение |
working apparatus | рабочий аппарат |
working capacity | рабочий объём |
working committee | рабочий комитет |
working conditions | условия труда (The conditions under which employees have to work. This includes matters such as permitted breaks, the state of heating, lighting, and ventilation of workplaces, the safety and comfort of machinery, vehicles, and other equipment, normal manning levels, and disciplinary procedures. These conditions are affected by legislation, for example under the Health and Safety at Work Act, by collective bargaining between employers and trade unions representing workers, and by voluntary improvements by employers who believe that better working conditions pay for themselves in terms of staff morale and loyalty. OxfordEconomics) |
working constitution | действующая конституция |
working day without fixed working hours | ненормированный рабочий день (Leonid Dzhepko) |
working days | рабочие дни |
working draft | рабочая версия проекта документа (версия проекта, над которой ещё не завершена работа со стороны составителей, требующая, как правило, внесения уточнений, поправок и изменений justcuria) |
working group | рабочая группа (комиссия, созданная для исследования какого-либо вопроса; • The government has set up a working party on prison overcrowding. OALD. The commission has set up a special working group to look at the problem. LDCE. Alexander Demidov) |
working language for limited purposes | рабочий язык для ограниченных целей |
working law | трудовое право |
working law | трудовое законодательство |
working lawyer | практикующий адвокат |
working lawyer | практикующий юрист |
working out | выработка |
working out draft law | разработка законопроекта |
working-out of the sentence | отбытие приговора |
working part-time for their primary or secondary employer | по совместительству внешнему или внутреннему (Alexander Demidov) |
working part-time in addition to primary employment there or elsewhere | по совместительству внешнему или внутреннему (Alexander Demidov) |
working party | рабочая группа (комиссия, созданная для исследования какого-либо вопроса) |
Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data | Рабочая группа по защите физических лиц в связи с обработкой персональных данных (The Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data set up by Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 Anticiklon) |
working people's party | партия трудящихся |
working permit | разрешение на работу |
working person | трудящийся |
working policy | "рабочий полис" (Fallen In Love) |
working population | рабочее население |
working regulation | эффективное правило |
working regulation | действующее правило |
working requirement | правило об обязательном использовании патента (как условие сохранения ем в силе) |
working rule | действующая норма |
working statute | эффективный закон |
working statute | действующий закон |
working team | рабочая группа (комиссия, созданная по какому-либо вопросу) |