English | Russian |
be sworn as a witness | выступить под присягой в качестве свидетеля (Dara Arktotis) |
being duly sworn and under oath | будучи в установленном порядке приведённым к присяге и под присягой (в тексте доверенности, выданной в США Leonid Dzhepko) |
by lawful authority duly admitted and sworn | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (оборот встретился в документах Гернси Ker-online) |
by lawful authority duly sworn and admitted | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
by royal authority duly admitted and sworn | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге (Alex_Odeychuk) |
by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что (Alex_Odeychuk) |
duly authorized, admitted and sworn | нотариус должным образом уполномоченный, допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге (Ker-online) |
duly sworn and admitted as such | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
first being duly sworn | будучи надлежащим образом приведен к присяге (kopeika) |
give sworn testimony | дать показания под присягой (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
lawfully sworn | лицо, приведенное к присяге в установленном законом порядке |
Notary Public by lawful authority, duly sworn and admitted | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
publicly appointed and sworn | официально назначенный и присяжный (Andrey Truhachev) |
publicly appointed and sworn | официально назначенный присяжный (Andrey Truhachev) |
publicly appointed and sworn expert | официально назначенный и присяжный эксперт (Andrey Truhachev) |
signed and sworn before me | подписанный и удостоверенный в подлинности в моём присутствии (elsid) |
signed and sworn to before me | подписано под присягой в моём присутствии (NFmusic) |
signed and sworn to before me | см. subscribed and sworn to before me (NFmusic) |
subscribed and sworn to before me | подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии (Johnny Bravo) |
Subscribed and sworn to or affirmed before me | Подписано и заявлено или подтверждено в моём присутствии (academic.ru yurtranslate23) |
swear a witness | приводить свидетеля к присяге |
swear accusation | обвинить под присягой |
swear allegiance | клясться в лояльности |
swear allegiance | принести присягу на верность (All election participants and office-holders have to swear allegiance or face disqualification and a five-year ban on running for re-election. Alex_Odeychuk) |
swear allegiance | присягнуть на верность |
swear allegiance | клясться в верности и повиновении |
swear an affidavit | дать аффидевит |
swear an information against a person | заявить под присягой об обвинении лица в совершении преступления |
swear as a witness | присягнуть в качестве свидетеля |
swear back | подать заявление под присягой о том, что данное изобретение было создано до даты источника информации, противоставленного патентной заявке |
swear fealty | присягать на верность |
swear fealty | давать присягу на верность |
swear in | приводить к присяге |
swear in allegiance to the King | клясться в верности королю (Sergei Aprelikov) |
swear into office | приводить к должностной присяге |
swear into office | давать должностную присягу |
swear to secrecy | клясться в сохранении тайны |
swear treason | свидетельствовать под присягой о факте государственной измены |
swear treason | обвинить под присягой в государственной измене |
sworn and subscribed | подписано под присягой (Евгений Тамарченко) |
sworn and subscribed before me | подписано под присягой в моём присутствии (Johnny Bravo) |
sworn attorney | присяжный поверенный (Баян) |
sworn attorney | присяжный адвокат (Баян) |
sworn auditor | присяжный аудитор (Vicomte) |
sworn before me | приведен-а / -ы к присяге в моём присутствии (Самурай) |
sworn Declarations | заявление, удостоверенное собственноручной подписью заявителя (вариант выбран из предложенных на форуме по ссылке proz.com naiva) |
sworn deposition | письменное показание под присягой |
sworn evidence | показания под присягой |
sworn notary | присяжный нотариус (Jasmine_Hopeford) |
sworn officer | чиновник, приведённый к присяге |
sworn statement | заявление под присягой |
sworn testimony | свидетельское показание под присягой |
sworn to | под присягой (напр.: subscribed and sworn to before me, a Notary Public, this 8th day of June, 2008 Leonid Dzhepko) |
sworn translation | нотариально заверенный перевод (Andrey Truhachev) |
sworn translator | переводчик, приведённый к присяг (сертифицированный переводчик Министерства юстиции, занесенный в специальный реестр tabo) |
sworn translator | переводчик, приведённый к присяге (сертифицированный переводчик Министерства юстиции, занесенный в специальный реестр taboon) |
sworn translator | приведенный к присяге в качестве переводчика (Johnny Bravo) |
sworn translator | официальный переводчик (Alexander Matytsin) |
testify in a sworn deposition | подтвердить письменным показанием под присягой (A.Rezvov) |
the art of strategy | оперативное искусство (в моём присутствии Johnny Bravo) |