DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing stellte | all forms
GermanRussian
an den Pranger stellenшельмовать
auf Bestätigung stellenвынести на утверждение (SKY)
auf die Probe stellenиспытывать
auf die Probe stellenподвергнуть испытанию
Beweisantrag stellenподать ходатайство о допущении доказательств (Hasberger, Seitz und Partner)
das Gericht stellt festсуд считает (управытэль)
dem Staat zur Verfügung stellenсдать в распоряжение государства
den Anspruch stellenтребовать
den Anspruch stellenвыдвигать требование
den Anspruch stellenпритязать
den Anspruch stellenзаявлять претензию
den Beweisantrag stellenходатайствовать о предоставлении доказательств
die Bedingung stellenставить условием
ein Akkreditiv stellenвыставить аккредитив
ein Darlehen fällig stellenзаявить о досрочном истребовании займа (mirelamoru)
ein Gesuch stellenходатайствовать
ein Gesuch stellenзаявлять
ein Gesuch stellenзаявить
ein Gnadengesuch stellenподать ходатайство о помилования
ein Ultimatum stellenпредъявлять ультиматум
eine Anfrage stellenинтерпеллировать (in einer Volksvertretung)
eine Bande stellenнакрыть шайку
eine Bürgschaft stellenпредставить поручительство
eine Falle stellenустроить кому-либо засаду (jemandem)
eine Kaution stellenпредоставлять обеспечение
eine Kaution stellenпредставить поручительство
eine Kaution stellenпредставить обеспечение
eine Kaution stellenпредложить обеспечение
eine Kaution stellenдать имущественное поручительство
eine Kaution stellenвнести залог
eine Kaution stellenустановить залог
eine Kaution stellenдавать поручительство
eine Sicherheit stellenпредставить поручительство
eine Sicherheit stellenвнести залог
einen Antrag auf Konkurseröffnung stellenходатайствовать об учреждении конкурса
einen Antrag beim Gericht stellenвозбуждать ходатайство перед судом
einen Antrag stellenподать ходатайство
einen Antrag stellenвойти с предложением
einen Antrag stellenзаявить
einen Antrag stellenподать заявление
einen Antrag stellenзаявлять
einen Antrag stellenвойти с ходатайством
einen Antrag stellenходатайствовать
einen Antrag stellenвозбуждать ходатайство
einen Antrag stellenвозбудить ходатайство
einen Bürgen stellenпредставить поручительство
einen Dieb stellenзадержать вора
einen Kassationsantrag stellenопротестовать в порядке надзора
einen Strafantrag stellenподавать жалобу (с целью возбудить уголовное дело)
einen Termin stellenназначать срок
einen Termin stellenназначить срок
einen Vertreter stellenназначать представителя
einen Zeugen stellenвыставлять свидетеля
einen Zeugen stellenвыставить свидетеля
einen Zusatzantrag stellenвнести дополнение
Forderungen stellenвыставлять требования
Forderungen stellenпритязать
Fragen stellenспросить
Garantie stellenпредоставить гарантию
Garantie stellenдать гарантию
Hindernisse in den Weg stellenпрепятствовать
in Abrede stellenотрицать
in Abrede stellenоспорить
in jmds. Ermessen stellenпередать на чьё-либо усмотрение
in Rechnung stellenпринять в расчёт
in Rechnung stellenставить в счёт
in Rechnung stellenфактурировать
in Rechnung stellenставить на счёт
in Rechnung stellenдебетовать
Kaution stellenдать поручительство
Kaution stellenпредоставить обеспечение
Kaution stellenдать имущественное поручительство
nach vorn stellenвыдвинуть
nach vorn stellenвыдвигать
sein Verschulden in Abrede stellenотрицать свою вину
sich auf Aufforderung zu stellenподписка о явке
sich freiwillig dem Gericht stellenдобровольно предстать перед судом
sich den Sicherheitsorganen freiwillig stellenдобровольно явиться в органы безопасности
sich freiwillig dem Gericht stellenдобровольно явиться в суд
sich freiwillig stellenявиться с повинной
sich stellenявляться с повинной
sich stellenявляться для отбывания наказания
sich in einem Ermittlungsverfahren stellenявиться с повинной
sich zur Abstimmung stellenбаллотироваться
Sicherheit stellenобеспечивать
Sicherheit stellenобеспечить (напр., für Kredite)
Sicherheit stellenпредоставить обеспечение
Sicherheit stellenпредоставлять гарантию
Sicherheit stellenдавать поручительство
Sicherheit stellenдать гарантию
Sicherheiten stellenобеспечить (напр., für Kredite)
Sicherheiten stellenобеспечивать
jemanden unter Anklage stellenвыдвигать обвинение (против кого-либо)
jemanden unter Anklage stellenпредъявлять обвинение (кому-либо)
unter Betreuungsaufsicht stellenустанавливать надзор с целью предупреждения дальнейших преступлений
unter das Recht stellenподводить под нормы права (AlexandraM)
unter Geschäftsaufsicht stellenосуществлять надзор за ведением дел
unter Kontrolle stellenвзять под наблюдение
unter Kuratel stellenвзять под опеку
unter Kuratel stellenвзять на попечение
unter Kuratel stellenучредить опеку
unter Kuratel stellenучредить опеку над кем-либо jmdn.
unter Polizeiaufsicht stellenучреждать полицейский надзор
unter Schutz stellenставить под охрану
unter Strafe stellenнаказывать
unter Strafe stellenподвергать наказанию
unter Strafe stellenнаказать
unter strenge Sanktionen stellenприменять строгие меры
unter Vormundschaft stellenустанавливать опеку
unter Vormundschaft stellenвозложить опекунство на кого-либо jmdn.
vor Gericht stellenотдавать под суд
vor Gericht stellenпредать суду
vor Gericht stellenпредавать суду
vor Gericht stellenотдать кого-либо под суд jmdn.
zu Gebote stellenпредоставлять в распоряжение
zur Abstimmung stellenставить на голосование
zur Schau stellenвыставлять
zur Schau stellenвыставлять напоказ
zur Schau stellenвыставить
zur Verfügung stellenпредоставить
zur Verfügung stellenпредоставлять в распоряжение
zur Verfügung stellenотводить
zur Verfügung stellenотвести