Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
stellte
|
all forms
German
Russian
an den Pranger
stellen
шельмовать
auf Bestätigung
stellen
вынести на утверждение
(
SKY
)
auf die Probe
stellen
испытывать
auf die Probe
stellen
подвергнуть испытанию
Beweisantrag
stellen
подать ходатайство о допущении доказательств
(
Hasberger, Seitz und Partner
)
das Gericht
stellt
fest
суд считает
(
управытэль
)
dem Staat zur Verfügung
stellen
сдать в распоряжение государства
den Anspruch
stellen
требовать
den Anspruch
stellen
выдвигать требование
den Anspruch
stellen
притязать
den Anspruch
stellen
заявлять претензию
den Beweisantrag
stellen
ходатайствовать о предоставлении доказательств
die Bedingung
stellen
ставить условием
ein Akkreditiv
stellen
выставить аккредитив
ein Darlehen fällig
stellen
заявить о досрочном истребовании займа
(
mirelamoru
)
ein Gesuch
stellen
ходатайствовать
ein Gesuch
stellen
заявлять
ein Gesuch
stellen
заявить
ein Gnadengesuch
stellen
подать ходатайство о помилования
ein Ultimatum
stellen
предъявлять ультиматум
eine Anfrage
stellen
интерпеллировать
(in einer Volksvertretung)
eine Bande
stellen
накрыть шайку
eine Bürgschaft
stellen
представить поручительство
eine Falle
stellen
устроить
кому-либо
засаду
(jemandem)
eine Kaution
stellen
предоставлять обеспечение
eine Kaution
stellen
представить поручительство
eine Kaution
stellen
представить обеспечение
eine Kaution
stellen
предложить обеспечение
eine Kaution
stellen
дать имущественное поручительство
eine Kaution
stellen
внести залог
eine Kaution
stellen
установить залог
eine Kaution
stellen
давать поручительство
eine Sicherheit
stellen
представить поручительство
eine Sicherheit
stellen
внести залог
einen Antrag auf Konkurseröffnung
stellen
ходатайствовать об учреждении конкурса
einen Antrag beim Gericht
stellen
возбуждать ходатайство перед судом
einen Antrag
stellen
подать ходатайство
einen Antrag
stellen
войти с предложением
einen Antrag
stellen
заявить
einen Antrag
stellen
подать заявление
einen Antrag
stellen
заявлять
einen Antrag
stellen
войти с ходатайством
einen Antrag
stellen
ходатайствовать
einen Antrag
stellen
возбуждать ходатайство
einen Antrag
stellen
возбудить ходатайство
einen Bürgen
stellen
представить поручительство
einen Dieb
stellen
задержать вора
einen Kassationsantrag
stellen
опротестовать в порядке надзора
einen Strafantrag
stellen
подавать жалобу
(с целью возбудить уголовное дело)
einen Termin
stellen
назначать срок
einen Termin
stellen
назначить срок
einen Vertreter
stellen
назначать представителя
einen Zeugen
stellen
выставлять свидетеля
einen Zeugen
stellen
выставить свидетеля
einen Zusatzantrag
stellen
внести дополнение
Forderungen
stellen
выставлять требования
Forderungen
stellen
притязать
Fragen
stellen
спросить
Garantie
stellen
предоставить гарантию
Garantie
stellen
дать гарантию
Hindernisse in den Weg
stellen
препятствовать
in Abrede
stellen
отрицать
in Abrede
stellen
оспорить
in
jmds.
Ermessen
stellen
передать на
чьё-либо
усмотрение
in Rechnung
stellen
принять в расчёт
in Rechnung
stellen
ставить в счёт
in Rechnung
stellen
фактурировать
in Rechnung
stellen
ставить на счёт
in Rechnung
stellen
дебетовать
Kaution
stellen
дать поручительство
Kaution
stellen
предоставить обеспечение
Kaution
stellen
дать имущественное поручительство
nach vorn
stellen
выдвинуть
nach vorn
stellen
выдвигать
sein Verschulden in Abrede
stellen
отрицать свою вину
sich auf Aufforderung zu
stellen
подписка о явке
sich
freiwillig
dem Gericht
stellen
добровольно предстать перед судом
sich den Sicherheitsorganen freiwillig
stellen
добровольно явиться в органы безопасности
sich freiwillig dem Gericht
stellen
добровольно явиться в суд
sich freiwillig
stellen
явиться с повинной
sich
stellen
являться с повинной
sich
stellen
являться для отбывания наказания
sich
in einem Ermittlungsverfahren
stellen
явиться с повинной
sich zur Abstimmung
stellen
баллотироваться
Sicherheit
stellen
обеспечивать
Sicherheit
stellen
обеспечить
(напр., für Kredite)
Sicherheit
stellen
предоставить обеспечение
Sicherheit
stellen
предоставлять гарантию
Sicherheit
stellen
давать поручительство
Sicherheit
stellen
дать гарантию
Sicherheiten
stellen
обеспечить
(напр., für Kredite)
Sicherheiten
stellen
обеспечивать
jemanden
unter Anklage
stellen
выдвигать обвинение
(против кого-либо)
jemanden
unter Anklage
stellen
предъявлять обвинение
(кому-либо)
unter Betreuungsaufsicht
stellen
устанавливать надзор с целью предупреждения дальнейших преступлений
unter das Recht
stellen
подводить под нормы права
(
AlexandraM
)
unter Geschäftsaufsicht
stellen
осуществлять надзор за ведением дел
unter Kontrolle
stellen
взять под наблюдение
unter Kuratel
stellen
взять под опеку
unter Kuratel
stellen
взять на попечение
unter Kuratel
stellen
учредить опеку
unter Kuratel
stellen
учредить опеку над
кем-либо
jmdn.
unter Polizeiaufsicht
stellen
учреждать полицейский надзор
unter Schutz
stellen
ставить под охрану
unter Strafe
stellen
наказывать
unter Strafe
stellen
подвергать наказанию
unter Strafe
stellen
наказать
unter strenge Sanktionen
stellen
применять строгие меры
unter Vormundschaft
stellen
устанавливать опеку
unter Vormundschaft
stellen
возложить опекунство на
кого-либо
jmdn.
vor Gericht
stellen
отдавать под суд
vor Gericht
stellen
предать суду
vor Gericht
stellen
предавать суду
vor Gericht
stellen
отдать
кого-либо
под суд
jmdn.
zu Gebote
stellen
предоставлять в распоряжение
zur Abstimmung
stellen
ставить на голосование
zur Schau
stellen
выставлять
zur Schau
stellen
выставлять напоказ
zur Schau
stellen
выставить
zur Verfügung
stellen
предоставить
zur Verfügung
stellen
предоставлять в распоряжение
zur Verfügung
stellen
отводить
zur Verfügung
stellen
отвести
Get short URL