DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing signature | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acte sous signature privéeакт, подписанный только заинтересованными лицами (неудостоверенный vleonilh)
acte sous signatures privéesсделка заключенная в простой письменной форме (синоним acte sous seing privé la_tramontana)
acte sous signatures privéesсделка (синоним acte sous seing privé la_tramontana)
apposer la signatureставить подпись
apposer la signature sur...подписывать (kee46)
apposer la signature sur...ставить подпись… (kee46)
après la signature du présidentпосле подписания президентом (Alex_Odeychuk)
authenticité de la signatureподлинность подписи (vleonilh)
avec signatureс правом подписи
certificat de signatureудостоверение подписи (vleonilh)
crédit par signatureбанковская гарантия
crédit par signatureбанковское поручительство
crédit par signatureкредит путём предоставления подписи банком, банковская гарантия, банковское поручительство (vleonilh)
double signatureвторая подпись (vleonilh)
délégation de signatureпредоставление права подписи (vleonilh)
engagé par une signatureподпись юридически обязывает (Corinne Presma)
entre en vigueur à compter de sa signatureвступает в силу с момента подписания (NaNa*)
entrer en vigueur après la signature du présidentвступить в силу после подписания президентом (Alex_Odeychuk)
entrer en vigueur dès la date de sa signatureвступать в силу с даты подписания (NaNa*)
fausse signatureподдельная подпись (vleonilh)
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signatureнастоящий договор вступает в силу в момент его подписания (Acruxia)
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signatureнастоящее соглашение вступает в силу в момент его подписания (Acruxia)
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminéeнастоящее соглашение вступает в силу в момент его подписания и заключено на неопределённый срок (Acruxia)
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminéeнастоящий договор вступает в силу в момент его подписания и заключён на неопределённый срок (Acruxia)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика одобряет его содержание. (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание (ROGER YOUNG)
légalisation de signatureзасвидетельствование подписи
légalisation de signatureсвидетельствование подлинности подписи (Vera Fluhr)
légalisation matérielle de signatureсвидетельствование подлинности подписи, сделанной в присутствии свидетельствующего лица (Vera Fluhr)
légaliser la signatureудостоверять подпись
légitimement empêchée à la signatureдля замещения подписанта на законных основаниях (Madlenko)
ouvert à la signatureоткрытый к подписанию (énergie)
pouvoir de signatureправо подписи (Simplyoleg)
régime de signature statutaireпредусмотренный уставом порядок подписи от имени общества (Morning93)
réserve à la signatureоговорка, сделанная при подписании (договора)
sceller de sa signatureскреплять подписью
signature authentiqueнесомненная подпись
signature collective à 2совместная подпись двух лиц (MashaTs)
signature contrefaiteподдельная подпись (Sergei Aprelikov)
signature de référenceобразец подписи
signature différéeпоследующее подписание (международного договора государством, не участвовавшим в его заключении)
signature du contratподписание договора
signature du contratзаключение договора (Sergei Aprelikov)
signature en griffeфаксимиле подписи
signature falsifiéeфальсифицированная подпись (Sergei Aprelikov)
signature falsifiéeподдельная подпись (Sergei Aprelikov)
signature fausseподдельная подпись (Sergei Aprelikov)
signature individuelleединоличная подпись (Alexandra N)
signature manuscriteсобственноручная подпись (Olga A)
signature numériqueэлектронная подпись (ROGER YOUNG)
signature sincèreнесомненная подпись
signature suspecteисследуемая подпись
signature électronique avancéeрасширенная электронная подпись (JBret)
sous signature privéeбез официального оформления (ROGER YOUNG)
sous signature privéeподписанный частным лицом или частными лицами (ROGER YOUNG)
tableau récapitulatif des signaturesперечень подписавших сторон (в отношении международного договора vleonilh)
vu exclusivement pour certification matérielle de la signatureсвидетельствуется исключительно подлинность подписи (kopeika)
vu pour la seule certification matérielle de la signature deсвидетельствуется исключительно подлинность подписи (NaNa*)
vu pour légalisation de la signatureрассмотрено для удостоверения подписи (alboru)