DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing sell | all forms | exact matches only
EnglishRussian
agreement to sellкупчая (Andrey Truhachev)
agreement to sellдоговор купли-продажи (Andrey Truhachev)
agreement to sellсоглашение о продаже будущей вещи
agreement to sellзапродажа
buy and sell agreementдоговор купли-продажи (Право международной торговли On-Line)
Buy-Sell Agreementдоговор купли-продажи (Leonid Dzhepko)
consent to sell somethingсогласие на продажу (WiseSnake)
contract to sellсоглашение о продаже
contract to sellзапродажа
contract to sellдоговор купли-продажи (Andrey Truhachev)
contract to sellкупчая (Andrey Truhachev)
expenses for seizing or selling property so seized or soldрасходы на наложение ареста и реализацию имущества, которое соответственно конфисковано или реализовано (Alex_Odeychuk)
expenses for travel and seizing, handling, keeping, selling, or caring for property so seized or soldрасходы на проезд, обращение взыскания, погрузку, хранение, реализацию, уход за имуществом, которое соответственно реализовано или конфисковано (Alex_Odeychuk)
foreclose and sellобратить взыскание и реализовать (напр., недвижимое имущество; англ. цитата заимствована из репортажа Associated Press Alex_Odeychuk)
obligation to sell and purchaseобязательство купли-продажи (Alexander Matytsin)
re-sellпродать обратно (Leonid Dzhepko)
repossess and sellобратить взыскание и реализовать (напр., залоговое имущество Alex_Odeychuk)
sell at auctionпродавать с торгов (Alex_Odeychuk)
sell at public auctionпродавать на открытом аукционе (Alex_Odeychuk)
sell by order of the courtпродавать по постановлению суда
sell by private contractпродавать по соглашению
sell by sampleпродавать по образцу
sell for the priceпродавать по цене (linkin64)
sell in an auctionреализовать на торгах (Leonid Dzhepko)
sell on accountпродавать в кредит
sell-out rightправо миноритариев требовать выкупа их акций по справедливой цене (Leonid Dzhepko)
sell protectionпо-гангстерски навязывать свою защиту (вид рэкета)
sell-side transactionsпредставление интересов продавца в сделках (напр.: we have substantial experience with sell-side transactions – мы имеем значительный опыт в части представления интересов продавца в сделках Leonid Dzhepko)
sell the goods with full title guarantyпродавать товар с гарантией полного права собственности на него (в договоре купли-продажи товара Leonid Dzhepko)
sell the property at public auctionреализовывать имущество на открытом аукционе (Alex_Odeychuk)
sold noteброкерское уведомление о продаже
sold on accountпроданный в кредит
sold outраспродажа
transfer, give, convey, sell, pledge, bequeath, donate, assign, or otherwise dispose ofотчуждать (для направления РУС ⇒ АНГЛ, в отдельных случаях, где важна вся гамма значений нашего "отчуждения" 4uzhoj)
unpaid sellпродавец, не получивший платежа
voluntarily sellпроизводить добровольную реализацию (напр., ... предмета ипотеки ... – ... the mortgaged property Alex_Odeychuk)