DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing protection | all forms | exact matches only
FrenchRussian
association internationale pour la protection des droits de la propriété industrielleмеждународная ассоциация по охране промышленной собственности (vleonilh)
bénéficier de la protectionбыть обеспеченным правовой охраной
bénéficier de la protectionпользоваться правовой охраной
centre de protection des demandeurs d'asile et des réfugiésцентр защиты беженцев и просителей убежища (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
certificat complémentaire de protectionсвидетельство дополнительной охраны (supplementary protection certificate Millie)
certificat de protectionохранное свидетельство (vleonilh)
Chambre de protectionобъём правовой охраны
champ de protectionобъём правовой охраны (vleonilh)
Conseil national de la protection de l'enfanceНациональный совет по охране детства (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
contrat d'assurance de protection juridiqueдоговор о страховании услуг адвоката (Vera Fluhr)
Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielleПарижская конвенция по охране промышленной собственности (Natalia Nikolaeva)
convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentalesевропейское соглашение о защите прав человека и основных свобод (vleonilh)
Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevagesЕвропейская конвенция о защите животных, выращиваемых в хозяйственных целях (Вступила в силу 10 сентября 1978 года. Российская Федерация не участвует)
convention internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiquesмеждународная конвенция об охране литературных и художественных произведений (vleonilh)
convention pour la protection de la propriété industrielleконвенция по охране промышленной собственности (vleonilh)
Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnelКонвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных личного характера (Вступила в силу 1 октября 1985 года. Российская Федерация подписала (но не ратифицировала) Конвенцию.)
"Decision finale concernant la situation de la marque - Declaration d`octroi de la protectionОкончательное решение, касающееся статуса знака-Заявление о предоставлении правовой охраны (Приказ Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам от 9 июня 2009 г. N 90 "О введении в действие нового соглашения между Роспатентом и МБ ВОИС об электронном обмене документами по международным регистрациям знаков в рамках Мадридской системы и форм исходящей корреспонденции для переписки с МБ ВОИС Natalia Nikolaeva)
Decision finale concernant la situation de la marque - Declaration d`octroi de la protection faisant suite à un refus provisoireОкончательное решение, касающееся статуса знака-Заявление о предоставлении правовой охраны после предварительного отказа (Терминология Мадридской системы Natalia Nikolaeva)
demandeur de protection internationaleсоискатель международной защиты (traductrice-russe.com)
droit à la protectionправо на защиту (Alex_Odeychuk)
droit à la protectionправо на правовую охрану
droit à la protection temporaireправо на временную защиту (paris.fr Alex_Odeychuk)
droits de protectionправо интеллектуальной собственности (см.: http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=droits+de+protection Schell23)
déclenchement de la protection diplomatiqueоказание дипломатической защиты (vleonilh)
délai de protectionсрок правовой охраны
enfants privés de protection parentaleдети, лишённые родительской опеки (ROGER YOUNG)
exclure de la protectionизымать из-под правовой охраны
Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur InternetВысшая инстанция по распространению произведений и охране авторских прав в интернете (? Leonid Dzhepko)
incapacité de protectionнедееспособность, устанавливаемая в целях охраны определённых интересов частных лиц
jouir de la protectionбыть обеспеченным правовой охраной
jouir de la protectionпользоваться правовой охраной
la loi sur l'accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnelsзакон "О доступе к документам государственных органов и защите персональных данных" (Alex_Odeychuk)
la nécessaire protection de ses intérêts devant le tribunalнадлежащая защита своих интересов в суде (NaNa*)
la protection des droits de l'Hommeзащита прав человека (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
la protection des femmes enceintes au travailзащита трудовых прав беременных женщин (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
la protection des renseignements personnelsзащита персональных данных (Alex_Odeychuk)
le président du Conseil national de la protection de l'enfanceпредседатель Национального совета по охране детства (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
Limite générale de la protectionОбщий лимит страховых выплат по банковским вкладам (ROGER YOUNG)
limites de la protection revendiquéeобъём испрашиваемой правовой охраны (в патентном деле)
Loi de l'Ukraine "Sur la protection des données personnelles"Закон Украины "О защите персональных данных" (ROGER YOUNG)
loi pour la protection des consommateursзаконодательства по защите интересов потребителей (ssn)
mode de protectionформа правовой охраны (напр. изобретения)
mécanisme de la protection temporaireмеханизм предоставления статуса лица, нуждающегося во временной защите (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
mécanisme de protection socialeСистема социальной безопасности (Raz_Sv)
Nouvelle decision ayant une incidence sur la protection d`une marqueНовое решение, затрагивающее правовую охрану знака (Терминология Мадридского соглашения Natalia Nikolaeva)
pellicule de protectionпредохранительный слой (дактилоскопической пленки)
Plafond de la protection des dépôtsМаксимальная сумма страхового возмещения по вкладам (ROGER YOUNG)
portée de la protectionобъём правовой охраны
protection constitutionnelle du droit à l'alimentationконституционная защита права на питание
protection de la mère et de l'enfantохрана материнства и младенчества
protection de la santéздоровьесбережение (ROGER YOUNG)
protection des droits et intérêts légitimesзащита прав и законных интересов (http://fr.rusbiznews.com/about/faq/1 Louis Cyphre)
protection des découvertesправовая охрана открытий
protection des intérêtsзащита интересов (ROGER YOUNG)
protection des inventionsправовая охрана изобретений
protection diplomatiqueмеждународная защита
protection diplomatiqueдипломатическая защита
protection du brevetпатентная охрана
protection fonctionnelleзащита международной организацией своих служащих, потерпевших ущерб вследствие международного правонарушения
protection indirecteкосвенная защита изделий
protection individuelleобеспечить соблюдение права
protection judiciaireправовая охрана, реализуемая в судебном порядке
protection limitéeограниченная охрана (напр. изобретения)
protection par brevetsпатентная охрана
protection personnelleличная безопасность (ROGER YOUNG)
protection possessoireзащита владения
protection sociale en cas de maladieсоциальное обеспечение по болезни (vleonilh)
protection sociale en cas de perte du soutien de familleсоциальное обеспечение в случае потери кормильца (vleonilh)
protection sociale en cas d'invaliditéсоциальное обеспечение по инвалидности (vleonilh)
protection sociale pour la vieillesseсоциальное обеспечение по возрасту (vleonilh)
protection sociale pour l'éducation des enfantsсоциальное обеспечение для воспитания детей (vleonilh)
protection subsidiaireсубсидиарная защита (Morning93)
protection subsidiaireвспомогательная защита (беженцев Morning93)
période de protectionсрок правовой охраны (напр. изобретения)
Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expressionСпециальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выражения (ООН)
refus de protectionОтказ в правой охране торгового знака (Терминология Мадридского соглашения Natalia Nikolaeva)
Refus provisoire de protectionПредварительный отказ в правовой охране (Терминология Мадридского соглашения Natalia Nikolaeva)
revendication d'une protectionтребование о предоставлении правовой охраны (напр. изобретения)
Règlement Général sur la Protection des DonnéesОбщий регламент по защите данных (Alex_Odeychuk)
réciprocité de protectionпредоставление правовой охраны иностранцам на началах взаимности
Service de protection des mineurs SPM / SPMiСлужба по защите прав несовершеннолетних (Le SPMi n'a pas été en mesure de se prononcer я cet égard.)
système de protection sociale des enfantsсистема социальной защиты детства (ROGER YOUNG)
terme de protectionсрок правовой охраны
titre de protectionохранный документ
type de protectionвид правовой охраны
type de protectionформа правовой охраны
vêtement de protectionспецодежда
zone de protection du traitéрайон, охватываемый договором (ROGER YOUNG)
zone de protection sanitaireсанитарная зона специальная зона, предназначенная для предотвращения нарушений санитарных законов и правил (ROGER YOUNG)
étendue de la protectionобъём охраны (напр. патентной)