DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing proprietà | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a titolo di proprietaна основании права собственности (massimo67)
a trapasso di proprietà avvenutoпо вступлении в право собственности (Traumhaft)
abolizione della proprietà privataотмена частной собственности
Accordo sugli aspetti commerciali dei diritti di proprietà intellettualeСоглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности ТРИПС (ale2)
acquisire il diritto di proprietà dei titoliприобретать право собственности на ценные бумаги
acquisire la proprietà di un beneприобретать права собственности на имущество
acquisire la proprietà di un beneприобретать право собственности на имущество
acquisire la proprietà di un beneстановиться владельцем имущества
acquisizione della proprietàприобретение собственности
acquisizione di proprietà della cosa ritrovataприобретение права собственности (на находку)
aspetti inerenti alla proprietaвещно-правовые аспекты (pincopallina)
assegnare le terre in proprietà ai contadiniпередавать земли в собственность крестьянам
assicurazione di proprietàимущественное страхование
attentato alla proprietà privataпосягательство на частную собственность
atto di proprieta di un immobileсвидетельство о государственной регистрации права собственности (massimo67)
beni posseduti a titolo di privata proprietaимущество, принадлежащее на праве собственности (massimo67)
beni posseduti a titolo di privata proprietaимущество на праве частной собственности (beni immobili dello Stato, tanto pubblici quanto posseduti a titolo di privata proprietà; Имущество, принадлежащее на праве собственности городским и сельским поселениям, а также другим муниципальным образованиям; Имущество на праве частной собственности может принадлежать как гражданину РФ, так иностранным гражданам massimo67)
cedere in proprieta aпередать в собственность (cedere il diritto massimo67)
cedere la proprietaпередать право собственности (уступить, продать: ha ceduto la proprietà о il godimento di beni immobili, rustici о urbani al Signor/alla Signora massimo67)
certificato di proprietàсвидетельство о праве собственности (SergeiAstrashevsky)
certificato di proprietàудостоверение о праве собственности
certificato di proprietà digitaleЭПТС (ЭПТС; certificato di proprietà digitale (CDPD); A fronte di ogni pratica effettuata, il Pubblico Registro Automobilistico (PRA) rilascia il Certificato di Proprietà (CDP) che attesta lo stato giuridico attuale del veicolo. Il Certificato di Proprietà è stato prodotto in modalità cartacea fino al 4 ottobre 2015 e dal 5 ottobre 2015, solo in modalità digitale (CDPD). Si ricorda che dall' 1 ottobre 2021, con l'entrata a regime del D.Lgs 98/2017, il Certificato di Proprietà e la Carta di Circolazione sono stati sostituiti dal Documento Unico dell'Automobilista, documento cartaceo rilasciato dal Ministero delle Infrastrutture e della mobilità sostenibili (MIMS), che contiene sia i dati di circolazione sia di proprietà dei veicoli. massimo67)
certificato di proprietà digitaleэлектронный паспорт транспортного средства (ЭПТС; certificato di proprietà digitale (CDPD); A fronte di ogni pratica effettuata, il Pubblico Registro Automobilistico (PRA) rilascia il Certificato di Proprietà (CDP) che attesta lo stato giuridico attuale del veicolo. Il Certificato di Proprietà è stato prodotto in modalità cartacea fino al 4 ottobre 2015 e dal 5 ottobre 2015, solo in modalità digitale (CDPD). Si ricorda che dall' 1 ottobre 2021, con l'entrata a regime del D.Lgs 98/2017, il Certificato di Proprietà e la Carta di Circolazione sono stati sostituiti dal Documento Unico dell'Automobilista, documento cartaceo rilasciato dal Ministero delle Infrastrutture e della mobilità sostenibili (MIMS), che contiene sia i dati di circolazione sia di proprietà dei veicoli. massimo67)
codice della proprietà industrialeкодекс промышленной собственности (spanishru)
controversia sulla proprietàимущественный спор (SergeiAstrashevsky)
controversia sulla proprietà delle cose sequestrateспор о праве на изъятое имущество, являющееся вещественным доказательством
dare in proprietàотдавать в собственность
diritti di proprieta intellettualeинтеллектуальные права (massimo67)
diritto di proprietàправо собственности
diritto di proprietà intellettualeправо интеллектуальной собственности (Sergei Aprelikov)
documento comprovante il diritto di proprietaсвидетельство о государственной регистрации права собственности (massimo67)
documento comprovante la titolarita del diritto di proprieta su un beneàсвидетельство о государственной регистрации права собственности (massimo67)
dotato di particolari proprietàнаделённый особыми свойствами
essere oggetto di proprietà comuneпринадлежать по праву общей собственности
furto della proprietà intellettualeкража интеллектуальной собственности (Sergei Aprelikov)
furto di un bene di proprieta' altruiкража чужого имущества (Lantra)
grande proprietà fondiariaкрупная земельная собственность
immobile di proprietaсобственное недвижимое имущество (I ricavi della vendita degli immobili di proprietà sono riconosciuti al momento del passaggio di proprietà, che coincide con il rogito notarile. : Locazione di immobili di proprietà verso la consociata massimo67)
locazione di asset e proprietà immobiliariместонахождение активов и имущества (massimo67)
locazione di immobili di proprieta versoсдача в аренду собственного недвижимого имущества (кому-л.) (Locazione di immobili di proprietà verso la consociata massimo67)
modo di acquisto della proprietàспособ приобретения собственности
nuda proprietaголая собственность, чистое владение без права пользования вещью (голая собственность",: чистое владение (право чистого владения) на; la nuda proprietà sopra ... massimo67)
nuda proprietaвладение без права собственности (SophieB)
nuda proprietaголая собственность (likaus)
ottenere in proprietàполучить в собственность
passaggio di proprietàпереход собственности
proprieta industrialeпромышленная недвижимость (massimo67)
proprieta industrialeпроизводственное оборудование (massimo67)
proprieta industrialeобъекты промышленной собственности (massimo67)
proprieta intellettualeрезультаты интеллектуальной деятельности (massimo67)
proprieta per pianiпоэтажная собственность (Институт особой собственности, которая не имеет специального наименования в российской доктрине и отечественном законодательстве и возникает при разделении здания на несколько помещений, принадлежащих разным лицам, известен повсеместно. Специальные законы изданы в .... в Швейцарии 1963 г. Используя разную юридическую технику, законодатель закрепляет, в сущности, одно и то же – долевые права участника на здание в целом и особое право (или правомочие) на исключительное использование определенного пространства в здании. По принятой в Швейцарии системе поэтажным собственникам принадлежит право общей собственности на все здание в целом. Можно сказать, что общая собственность образует ствол и корни, из которых произрастает поэтажная собственность<19>. Права поэтажных собственников описывают как особого рода сособственность, состоящую из двух элементов: непосредственно права общей собственности на все здание целиком и особого права конкретного сособственника на исключительное использование и управление определенной частью здания<20>. Это особое право (Sonderrecht, droit exclusif) не является ни самостоятельным правом собственности на часть здания, ни сервитутом, ни особым самостоятельным правом на часть общего имущества, а представляет собой атрибут (правомочие) доли в праве общей собственности<21>, предусмотренную законом и необходимую составную часть поэтажной собственности<22>. Приняв такую модель, швейцарский федеральный законодатель достаточно близко подошел к выделению самостоятельного права на помещение (как пространственно ограниченную часть здания) и соответственно к признанию части здания самостоятельным объектом этого права, хотя в литературе подчеркивается, что в отличие от соседних стран ни о какой обособленной собственности на помещение речь намеренно не ведется<23>. massimo67)
proprieta per pianiобщая долевая собственность (Швейцария la proprietà per piani (PPP) è una quota di comproprietà di un bene immobile. Chi vive in una proprietà per piani è padrone all'interno delle sue quattro mura e allo stesso tempo membro di una comunione.La proprietà per piani (PPP) è una particolare forma di comproprietà. Con l'acquisto di un appartamento, il proprietario entra in possesso anche di una parte dello stabile e del terreno circostante. Questa quota viene iscritta nel registro fondiario, ed è fondamentale per la ripartizione dei costi tra i vari proprietari per piani – che insieme formano la comunione dei comproprietari per piani. Di conseguenza il comproprietario per piani, come il comproprietario ordinario, dispone di un diritto di proprietà su tutto l'immobile. La particolarità della proprietà per piani è che la titolarità della quota conferisce anche un diritto esclusivo di godere e sistemare internamente una parte determinata di edificio. L'oggetto del diritto esclusivo deve essere delimitato; si può trattare di singoli piani o porzioni di piano, ordinati in appartamenti o in unità di locali per il commercio o altro scopo, essi dovendo però costituire un tutto e avere un accesso proprio. La proprietà per piani può essere orizzontale, se le singole unità sono situate nello stesso edificio, verticale, nel caso diversi edifici, costituenti ognuno un'unità, sorgano sul medesimo fondo, o mista, se nei diversi edifici vi sono più unità. L'atto costitutivo deve in ogni caso determinare i piani o le porzioni di piano, indicando con chiarezza e precisione la descrizione, la determinazione e la composizione delle unità di piano, e deve precisare in centesimi o millesimi il valore di ciascuna unità come quota di valore dell'immobile (o del diritto di superficie).При объединении в многоквартирных домах собственников квартир, жилых помещений, а также другой недвижимости в жилищной сфере, находящейся в собственности общественных объединений, образуются кондоминиумы как форма обшей долевой собственности. ГК РФ Статья 244. Понятие и основания возникновения общей собственности 1. Имущество, находящееся в собственности двух или нескольких лиц, принадлежит им на праве общей собственности. 2. Имущество может находиться в общей собственности с определением доли каждого из собственников в праве собственности (долевая собственность) или без определения таких долей (совместная собственность). 3. Общая собственность на имущество является долевой, за исключением случаев, когда законом предусмотрено образование совместной собственности на это имущество. 4. Общая собственность возникает при поступлении в собственность двух или нескольких лиц имущества, которое не может быть разделено без изменения его назначения (неделимые вещи) либо не подлежит разделу в силу закона. Общая собственность на делимое имущество возникает в случаях, предусмотренных законом или договором. 5. По соглашению участников совместной собственности, а при недостижении согласия по решению суда на общее имущество может быть установлена долевая собственность этих лиц. massimo67)
proprieta privataчастное владение (terreno delimitato su due lati da altre proprietà private massimo67)
proprieta superficiariaдолгосрочная аренда земли (La proprietà superficiaria г un diritto reale di godimento con un tempo limitato. tipicamente, nell'edilizia residenziale, il comune concede il diritto di costruire sul proprio terreno, concedendo appunto il "diritto di superficie" (tipicamente con durata di 99 anni) massimo67)
proprietà artisticaавторские права на произведение искусства
proprietà collettivaколлективная собственность
proprietà commercialeкоммерческая собственность
proprietà comuneобщая собственность
proprietà confinanteприлегающая недвижимость
proprietà confinanteрасположенная по соседству недвижимость
proprietà confinanteпримыкающая недвижимость
proprietà dei beni di produzioneсобственность на средства производства
proprietà dei mezzi di produzioneсобственность на средства производства
proprietà del marchioправо на товарный знак
proprietà della collettivitàколлективная собственность
proprietà dell'invenzioneисключительное право на изобретение
proprietà di un beneправо собственности на имущество
proprietà fisicheфизические свойства
proprietà fondiariaземельная собственность
proprietà fondiariaземлепользование (spanishru)
proprietà immobiliareнедвижимое имущество
proprietà individualeиндивидуальная собственность
proprietà industrialeпромышленная собственность (право на фирменное наименование, производственную марку и др. элементы имущества торговопромышленного назначения)
proprietà intellettualeинтеллектуальная собственность (права авторов творческих произведении)
proprietà letterariaлитературная собственность (авторские права на литературное произведение)
proprietà medicinaliлечебные свойства
proprietà mobilareдвижимое имущество
proprietà mobiliareсобственность на движимое имущество
proprietà mobiliareдвижимое имущество
proprietà nudaголая собственность (без права пользования вещью)
proprietà organoletticheвкусовые свойства
proprietà personaleличная собственность
proprietà privataчастная собственность
proprietà privata del suoloчастная собственность на землю
proprietà pubblicaгосударственная собственность
protezione della proprietà intellettualeзащита права интеллектуальной собственности
rapporti di proprietàотношения собственности
requisizione in proprietàпринудительное изъятие права собственности
riserva della proprietaограниченное вещное право покупателя (статье 491. Сохранение права собственности за продавцом ГК РФ. под оговоркой о сохранении права собственности понимается включенное в совершаемый во исполнение договора купли-продажи движимой вещи договор о передаче ее в собственность условие, что право собственности на вещь остается за продавцом до полной уплаты покупателем покупной цены. 1) Заключая договор купли-продажи движимой вещи, стороны согласовывают (что почти все упускают из виду) условие об обязанности к передаче права собственности на вещь с оговоркой о его сохранении за продавцом, а также сопутствующее этому условию и обычно выражающееся в конклюдентных волеизъявлениях сторон условие об обязанности к установлению ограниченного вещного права покупателя. massimo67)
riserva della proprietaоговорка о сохранении за продавцом права собственности (статья 491. Сохранение права собственности за продавцом ГК РФ. под оговоркой о сохранении права собственности понимается включенное в совершаемый во исполнение договора купли-продажи движимой вещи договор о передаче ее в собственность условие, что право собственности на вещь остается за продавцом до полной уплаты покупателем покупной цены. 1) Заключая договор купли-продажи движимой вещи, стороны согласовывают (что почти все упускают из виду) условие об обязанности к передаче права собственности на вещь с оговоркой о его сохранении за продавцом, а также сопутствующее этому условию и обычно выражающееся в конклюдентных волеизъявлениях сторон условие об обязанности к установлению ограниченного вещного права покупателя. massimo67)
riserva della proprieta, patto di riservato dominioна условии сохранения за продавцом права собственности на переданный покупателю товар до его оплаты товара (Nel diritto italiano, la vendita con patto di riservato dominio, o vendita con riserva della proprietà è un contratto con il quale l'acquisizione del diritto di proprietà è subordinata a una condizione sospensiva, ovvero il pagamento dell'intero prezzo pattuito dalle parti in causa, regolato ai sensi dell'articolo 1523 В случаях, когда договором купли-продажи предусмотрено, что право собственности на переданный покупателю товар сохраняется за продавцом до оплаты товара или наступления иных обстоятельств, покупатель не вправе до перехода к нему права собственности отчуждать товар или распоряжаться им иным образом, если иное не предусмотрено законом или договором либо не вытекает из назначения и свойств товара 491 ГК РФ massimo67)
riserva della proprietàсохранение права собственности за продавцом (Helena Niki)
riserva di proprietàоставление за собой права собственности (Yasmina7)
sancire la proprietà privataузаконить частную собственность
Servizio federale della proprietà intellettuale, brevetti e marchiфедеральная служба по интеллектуальной собственности, по патентам и товарным знакам (ulkomaalainen)
socializzazione della proprietàобобществление имущества
successione di proprietà immobiliareнаследование недвижимого имущества
successione di proprietà mobiliareнаследование движимого имущества
titolare del diritto di proprietaсобственник (Per cui dovendo distinguere i concetti di proprietario e possessore possiamo dire che: proprietario è il titolare del diritto di proprietà; possessore è colui che si comporta nei confronti di un bene come se ne fosse il legittimo proprietario, ma non è necessariamente detto che lo sia massimo67)
titolare di un diritto di proprietàобладатель правом собственности
titolo di proprietaтитул собственности (Титул собственности — права на имущество, имеющее юридическое документальное подтверждение. Титул права собственности - это особый документ, который подтверждает отношение субъекта к имуществу. Понятие относится к праву человека обладать какой-либо собственностью, которое подтверждается наличием соответствующего юридически заверенного документа. massimo67)
titolo di proprietàдокумент, удостоверяющий право собственности (spanishru)
titolo di proprietàдокумент на право собственности (spanishru)
titolo di proprietàправо собственности (spanishru)
titolo di proprietàтитул собственности (spanishru)
trasferimenti di proprietà o godimento d'aziendaпередача собственности или права пользования предприятием (Rossinka)
trasferimento del diritto di proprietàпереход права собственности
trasferimento del diritto di proprietàпередача права собственности
trasferimento del diritto di proprietà sull'immobileпереход права собственности на недвижимое имущество (Nei contratti che hanno per oggetto il trasferimento della proprietà di una cosa determinata, la costituzione o il trasferimento di un diritto reale massimo67)
trasferimento della proprietaпереход права собственности (Согласно пункту 1 статьи 223 Гражданского кодекса РФ, право собственности на товар переходит в момент его передачи, если иное не предусмотрено законом или договором. massimo67)
trasferimento di proprietàпередача собственности
trasferimento di proprietà delle imprese dal settore pubblico al settore privatoпередача предприятий из государственного сектора в частный
trasferire la proprietaпередать в собственность (dell'edificio e del terreno al: Il venditore è obbligato a garantire il trasferimento del diritto reale a favore dell'acquirente; trasferisce agli utenti la proprietà del suo software massimo67)
trasferire la proprietà dei beniпередавать в собственность имущество (spanishru)
trasmettere la proprietàпередавать собственность
tribunale della proprieta intellettualeсуд по интеллектуальным правам (Суд по интеллектуальным правам: Постановлении СИП РФ massimo67)
tribunale della proprieta intellettualeСИП (Суд по интеллектуальным правам: Постановлении СИП РФ massimo67)
tutela della proprietà intellettualeзащита интеллектуальной собственности (spanishru)
vendita con riserva di proprietàпродажа с оставлением за покупателем права указать другого покупателя