English | Russian |
act on behalf of the Principal in courts | вести от имени Доверителя дела в судах (Elina Semykina) |
agent-principal relationship | агентские отношения (sankozh) |
court of the Official Principal | суд архиепископа Кентерберийского |
create a principal-agent relationship | вступать в агентские отношения (sankozh) |
Data for the principal activity | Сведения об основном виде деятельности (Konstantin 1966) |
disclosed principal | поименованный принципал |
disclosed principal | названный принципал |
disclosed principal | объявленный принципал (Alexander Matytsin) |
foreign principal | принципал-гражданин иностранного государства |
have publicly cast as his principal defense | публично назвать своим главным средством защиты (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
having a principal place of business at | местонахождение: (далее указывается юридический адрес головного офиса стороны по договору; перевод русскоязычным эквивалентом, заимствованным из преамбулы договора, заключённого в РФ Alex_Odeychuk) |
having its principal place of business at | имеющая основной адрес (Alex_UmABC) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел Великобритании (на апостиле; Вики Ker-online) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел и по делам Содружества Великобритании (с сайта МИД mid.ru Elina Semykina) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр Её Величества по иностранным делам и по делам Содружества (Leonid Dzhepko) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел и по делам Содружества (Наций; на апостиле Ker-online) |
in the maximum principal amount | в максимальной сумме (mascha.gauner) |
named principal | поименованный принципал |
named principal | названный принципал |
on principal to principal basis | без посредников (Щапов Андрей) |
only to sums in respect of principal | только по суммам в отношении доверителя (Konstantin 1966) |
outstanding principal | остаток основной суммы займа (невыплаченный Ker-online) |
outstanding principal | непогашенный остаток основного долга (Евгений Тамарченко) |
outstanding principal amount | остаток основной суммы долга (невыплаченный Ker-online) |
outstanding principal amount | остаток основной суммы обязательства (невыплаченный Ker-online) |
outstanding principal amount | остаток основной суммы займа (невыплаченный Ker-online) |
principal act | действие исполнителя преступления |
principal action | основной иск |
principal action | главный иск (основной) |
principal administration | управление имуществом умершего, находящимся в его домициле |
principal administrator | администратор наследства в домициле наследодателя |
principal-agent relationship | агентские отношения (4uzhoj) |
principal agreement | основной договор (по отношению к дополнительному соглашению Nyufi) |
principal amount | вексельная сумма (вексельное право – простой вексель Leonid Dzhepko) |
principal amount of debt | сумма основного долга (Евгений Тамарченко) |
principal and agent | доверитель и представитель (4uzhoj) |
principal assumptions | основные допущения (vikentii_fedorovich@mail.ru) |
principal business test | тест основной деятельности (ВолшебниКК) |
principal challenge | отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённости |
principal challenge | отвод присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённости (Право международной торговли On-Line) |
principal challenge | отвод всему составу присяжных |
principal challenge | отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности |
principal challenge | отвод присяжного по причине очевидной предубеждённости |
principal challenge | отвод присяжного по причине очевидной пристрастности или предубеждённости |
principal challenge | отвод присяжного по причине очевидной пристрастности |
principal challenge | отвод отдельному присяжному по причине очевидной предубеждённости |
principal claim | сумма основного долга по уступаемому требованию (Andy) |
principal clerk | главный клерк |
principal clerk | начальник секретариата |
principal company | основная компания |
principal consular officer | заведующий консульским отделом (Leonid Dzhepko) |
principal contract | основной договор |
principal-contractor relationship | отношения принципала с подрядчиком |
principal debt | основная сумма долга (uncitral.org Tayafenix) |
principal debtor | должник в пределах основной суммы долга (без процентов) |
principal description | главное описание |
principal establishment | место основного нахождения |
principal establishment | основное место делового обзаведения (алешаBG) |
principal establishment | место основного жительства или нахождения |
principal establishment | место основного жительства |
principal evidence | главное доказательство (spanishru) |
principal fact | главный факт |
principal fact | устанавливаемая по делу истина |
principal facts | установленные факты по делу (Alex_Odeychuk) |
principal felon | исполнитель фелонии |
principal in the case | главная сторона по делу |
principal in the first degree | исполнитель преступления первой степени (лицо, совершающее преступление само или при посредстве невиновного агента) |
principal in the first degree | лицо, совершающее преступление само |
principal in the first degree | лицо, совершающее преступление при посредстве невиновного агента |
principal in the second degree | лицо, пособничающее преступлению |
principal in the second degree | лицо, подстрекающее к преступлению на месте его совершения |
principal in the second degree | исполнитель преступления второй степени (лицо, пособничающее преступлению или подстрекающее к нему на месте его совершения) |
principal income | основной доход |
principal intervener | третье лицо с самостоятельными исковыми требованиями |
principal loan | капитальная сумма (SergeyL) |
principal moving force of people's revolution | главная движущая сила народной революции |
Principal Number of Registration Entry | основной регистрационный номер записи (WiseSnake) |
principal obligation | основное обязательство (Coroner_xd) |
principal of the claim | существо патентных притязаний |
principal of the claim | существо изобретения |
principal offence | преступные действия исполнителя преступления |
principal offender | исполнитель преступления |
principal office | штаб-квартира корпорации (Право международной торговли On-Line) |
principal office address | фактический адрес (State of Wyoming Articles of Organization: The principal office address of the limited liability company is snowleopard) |
principal organization | основная организация |
principal owner | главный владелец |
principal place of business | адрес место нахождения исполнительного органа (fddhhdot) |
principal place of business | местонахождение главной конторы |
principal place of business | местонахождение основного коммерческого предприятия |
principal place of business | место нахождения постоянно действующего исполнительного органа юридического лица (4uzhoj) |
principal place of business | основное место ведения бизнеса (в отличие от регистрационного / юридического, адрес, по которому находится основной офис компании, откуда осуществляются контроль и управление TVovk) |
principal proceeding | рассмотрение предмета спора |
principal proceedings | рассмотрение предмета спора |
principal protection | защита первоначального вложения (инвестиции Leonid Dzhepko) |
principal reporting agent | базовое информирующее лицо (Alexander Orlov) |
principal security | главное обеспечение |
principal shareholder | главный акционер |
principal's subscription | подпись доверителя (Andy) |
principal supplier | основной поставщик |
principal to principal basis | в качестве непосредственных участников договора (proz.com Andy) |
principal witness | главный свидетель |
principals to the contract | непосредственные участники договора |
repayment of principal | выплата основной суммы (в отличие от процентов) |
Senior Principal Private Secretary | Старший главный личный секретарь (наименование должности в Индии. Напр.: SPPS to AS & FA Leonid Dzhepko) |
System of product development and launching into manufacture. Test and acceptance of produced goods. Principal positions | Системы разработки и постановки продукции на производство. Испытания и приёмка выпускаемой продукции. Основные положения (ГОСТ 15.309-98 Johnny Bravo) |
undisclosed principal | неназванный принципал |
unnamed principal | неназванный принципал |