DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing period | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a period for which he is to hold officeи устанавливать срок его пребывания в этой должности (Andrew052)
acceptance periodсрок для акцепта (оферты; ст. 429.2, пункт 2, ГК РФ Lavrov)
accounting periodфинансовый год
Accounting period for the ContractОтчётный период по Договору (Konstantin 1966)
accounting reference periodотчётный период (Kovrigin)
action limitation periodисковая давность (MichaelBurov)
after the expiration of a period ofпосле истечения срока в (Interest will be charged on any unpaid instalments after the expiration of a period of 28 days from the date hereof. LE2 Alexander Demidov)
after the expiration of a period ofпосле истечения срока в (Interest will be charged on any unpaid instalments after the expiration of a period of 28 days from the date hereof. LE2 – АД)
after the expiration of a period ofпосле окончания срока в (LE2 Alexander Demidov)
agreed periodсогласованный срок
annual periodгодичный срок
applicable periodпредусмотренный законом срок (BabaikaFromPechka)
application for an extension of the limitation periodзаявление о восстановлении пропущенного срока (Евгений Тамарченко)
availability periodпериод доступности (Alexander Demidov)
availability periodсрок действия кредитной линии (Alexander Demidov)
back tax periodпериод возможной недоплаты налогов (parfait)
backstop limitation periodограничение срока исковой давности (Leonid Dzhepko)
ban on his sitting in Parliament or holding certain other forms of political office for a period of five yearsзапрет на депутатский мандат в парламенте и ряд других выборных должностей сроком на пять лет (Alex_Odeychuk)
be confined to the cost of services in the accounting periodограничиваться стоимостью услуг в отчётном периоде (Konstantin 1966)
before the expiration of his period of officeдо истечения срока его должностных полномочий (Andrew052)
billable periodпериод, подлежащий оплате (Alexander Demidov)
blackout periodпериод блокировки операций с ценными бумагами (Leonid Dzhepko)
blackout periodпериод блокирования операций с ценными бумагами (норм. – блокирования, разг. – блокировки Leonid Dzhepko)
blackout periodпериод временной приостановки операций с ценными бумагами (Leonid Dzhepko)
broken periodсрочная валютная сделка на нестандартный срок
calculation of periods for punishmentисчисление сроков наказания
cancellation periodсрок расторжения (cloud10)
capped-fee periodпериод с установленным максимальным размером оплаты услуг (Leonid Dzhepko)
cessation of the limitation periodприостановка срока исковой давности (uncitral.org Tayafenix)
class periodпериод коллективного иска (период времени, в течение которого происходили действия, послужившие причиной предъявления коллективного иска Traducierto.com)
commitment periodбюджетный период (= период обязательств Leonid Dzhepko)
commitment periodпериод обязательств (Период времени, для которого по Киотскому протоколу приняты и определены обязательства Leonid Dzhepko)
confidentiality periodсрок соблюдения конфиденциальности (vbadalov)
consequences of the expiration of the limitation periodпоследствия истечения срока исковой давности (uncitral.org Tayafenix)
construction periodсрок строительства (Alexander Demidov)
contract periodсрок действия контракта
contract periodдоговорный срок
contract validity periodпериод действия договора ("Contract Validity Period is a time interval over which the terms of a contract apply. Each contract includes a basic validity period. The actual validity period may be shorter (for example, due to an early cancellation) or longer (for example, because the customer extends the contract). The validity period consists of a start date and an end date." sap.com ART Vancouver)
contractual period of guaranteeдоговорный срок гарантии (uncitral.org Tayafenix)
coupon periodкупонный период (Alexander Demidov)
crediting periodпериод кредитования (термин в Киотском протоколе: Фиксированный и согласованный период времени, в течение которого возможно получение сокращений эмиссии в результате выполнения проекта совместного осуществления Leonid Dzhepko)
cure periodсрок устранения нарушениянарушений (Alexander Matytsin)
cure periodотсрочка наступления ответственности (предоставляемая для устранения последствий нарушения Vadim Rouminsky)
cure periodсрок для устранения нарушениянарушений (Alexander Matytsin)
cure periodльготный период (для устранения последствий нарушения Vadim Rouminsky)
curing periodсрок для устранения нарушения (sankozh)
Customer's Advertising campaign periodпериод размещения Рекламы Заказчика (Konstantin 1966)
default periodпериод просрочки платежа (Translation_Corporation)
defect in Work/Service identified within the guarantee periodдефект в Работе/Услуге, выявленный в течение гарантийного периода (Konstantin 1966)
defect liability periodпериод ответственности за дефекты (возможный вариант перевода: напр.: В соответствии с условиями, исключениями и положениями, содержащимися в настоящем Договоре, покрываются следующие убытки, произошедшие в Период ответственности за дефекты – период после пусковых гарантийных обязательств...)
delivery periodсрок поставки
designated periodназначенный срок
determination of periodsопределение сроков
determination of said defect within the guarantee periodвыявление указанного дефекта в течение гарантийного периода (Konstantin 1966)
discharge periodпериод выполнения обязательств (Viacheslav Volkov)
discovery periodпериод ознакомления с фактами (Fenimor)
discovery periodпериод ознакомления ответчика с материалами истца (Fenimor)
Distribution Compliance PeriodПериод соблюдения правил размещения (в тексте депозитного соглашения по ГДР Leonid Dzhepko)
divorce waiting periodсрок на примирение (for reconciliation Tiny Tony)
during the period of validityв течение срока действия (Elina Semykina)
during 10 work days after the acceptance of services rendered by the Contractor under the Act of delivery-acceptance for services during the lapsed accounting periodв течение 10 рабочих дней со дня приёмки оказанных Исполнителем услуг по Акту сдачи-приёмки услуг за истёкший отчётный период (Konstantin 1966)
election periodсрок избрания
electoral periodпериод выборов
end of the periodокончание срока (Elina Semykina)
ensuing of the period of performanceнаступление срока исполнения
escape periodпериод приостановки членства в профсоюзе (Право международной торговли On-Line)
established periodустановленный срок
estate from period to periodсрочная автоматически продлеваемая аренда (алешаBG)
estate from period to periodсрочная автоматически продлеваемая аренда (алешаBG)
exclusivity periodпериод эксклюзивности (M&A: The purpose of a lock-out (or exclusivity) agreement is to give a prospective buyer exclusive negotiating rights, usually for a fixed period. The lock-out may be a stand alone agreement, form part of a confidentiality agreement or be contained in a letter of intent (in which case the lock-out provisions must clearly be stated to be legally binding). 'More)
exclusivity periodсрок исключительного действия (Alexgrus)
exclusivity periodсрок действия исключительных прав (Alexander Matytsin)
exclusivity periodэксклюзивный период (Leonid Dzhepko)
exemption periodпериод освобождения от налогообложения (Право международной торговли On-Line)
expiry of periodпросрочка
expiry of periodистечение срока
expiry of periods of limitationsистечение сроков давности
exploration periodпериод геологического изучения недр (в тексте СРП (Нефть и газ) Leonid Dzhepko)
exploration periodпериод разведки (в тексте СРП (Нефть и газ) Leonid Dzhepko)
exposure periodсрок экспозиции (период, в течение которого имущество предлагается к покупке ОксанаС.)
extension of the defects notification periodпродление срока отправки извещений о недостатках (Yeldar Azanbayev)
extension of the defects notification periodпродление срока отправки извещений о дефектах (Yeldar Azanbayev)
extension of the limitation periodпродление срока исковой давности (uncitral.org Tayafenix)
extension periodсрок, на который продлевается (Alexander Demidov)
failure to appear within periodнеявка в срок
failure to deliver the goods within the delivery periodнесоблюдение сроков поставки товара (как вариант Nyufi)
fiscal periodпериод финансовой отчётности (Право международной торговли On-Line)
for a further periodна следующий период (перезаключение контракта Alexander Demidov)
for a period of months after the date ofв течение ... месяцев с момента ... (Alex_UmABC)
for a specified periodна определённый срок
for an indefinite periodна неопределённое время (Elina Semykina)
for any periodна неограниченный срок (Alexander Matytsin)
for the period of one yearсроком на один год (Elina Semykina)
for the period untilсроком до (Mag A)
for the period up toна период до (Alex_Odeychuk)
for the period up toна срок до (Alex_Odeychuk)
forecast periodпрогнозируемый период (Alexander Demidov)
general limit of the limitation periodобщее ограничение срока исковой давности (uncitral.org Tayafenix)
general period of limitationsобщий срок исковой давности
grace periodльготный срок
grace periodграционный срок
guarantee periodсрок гарантии
hardening periodограничительный период (Ying)
holding period riskриск, связанный с минимальным сроком владения акциями (Leonid Dzhepko)
holiday periodотпускной период
in relation to a periodза период (information required to be delivered in relation to a confirmation period sankozh)
in the manner and within the time period specified herebyв порядке и в сроки, определённые настоящим договором (NaNa*)
indemnity periodсрок возмещения ущерба
indemnity periodсрок возмещения убытков
indemnity periodсрок возмещения вреда
indictment periodпериод нахождения под обвинением (I. Havkin)
indictment periodпериод пребывания в статусе обвиняемого (I. Havkin)
indictment periodпериод пребывания под обвинением (I. Havkin)
indictment periodпериод нахождения в статусе обвиняемого (I. Havkin)
interest grace periodпроцентный период, по истечении которого производится оплата процентов (Alexander Demidov)
interest grace periodпериод, по истечении которого производится оплата процентов (Alexander Demidov)
investigation periodсрок расследования (Alexander Oshis)
invoice periodучётный период (Leonid Dzhepko)
issued for the period up toвыдана сроком до (о доверенности Elina Semykina)
lapse of period of limitationsпропущение срока давности
legislative periodзаконодательный период
licensing periodсрок лицензирования
like periodтот же срок (наказания)
limitation of action periodисковая давность (MichaelBurov)
limitation periodсрок исковой давности (There is a three-month limitation period (commencing from the date of dismissal) for issuing a claim for unfair dismissal. LE – АД)
limitation periodсрок давности (исковой – The limitation period starts to run from the day after the claimant's cause of action accrues. In a negligence claim, the primary limitation period starts to run from the date that the client first suffered loss as a result of the solicitors' negligence. Alexander Demidov)
limitation periodисковая давность (MichaelBurov)
limitation periodсрок исковой давности (There is a three-month limitation period (commencing from the date of dismissal) for issuing a claim for unfair dismissal. LE Alexander Demidov)
limitation periodдавностный срок
limitation period for the enforcement of a judgmentсрок, в течение которого решение может быть принудительно исполнено (Alexander Demidov)
limitation period has expiredпропуск искового периода (окончание срока исковой давности nikolkor)
lockup periodограничительный период (период, предусмотренный Правилом 144А (США), по истечении которого неразмещенные акции могут быть конвертированы в АДР: ismm.ru Leonid Dzhepko)
lockup periodпериод ограничения продажи акций (Leonid Dzhepko)
longer construction periodувеличение сроков строительства (Alexander Demidov)
loss not carried over to new tax periodнеперенесённый убыток (Elina Semykina)
material periodрассматриваемый период (Alexander Demidov)
miss the limitation periodпропустить срок исковой давности (when potential problems emerge where a deadline or limitation period has been missed: The Ontario Superior Court has ruled that plaintiffs who miss the limitation period for obtaining leave to proceed with secondary market securities class actions because of delays inherent in the litigation process can have their leave order backdated to the time the action was filed. 'More)
modification of the limitation periodизменение срока исковой давности (uncitral.org Tayafenix)
moratorium periodПериод моратория (Михаил Бобров)
mustering periodпериод освидетельствования
notice delivery periodпериод доставки извещения (Alexander Matytsin)
novelty protection periodльготный период по новизне
opposition periodпериод, в течение которого может быть подано возражение против выдачи патента
past the limitation periodс истёкшим сроком исковой давности (Alexander Demidov)
pay-back periodсрок возврата денег
period for appealсрок обжалования
period for deliveryпериод поставки (Andrew052)
period for filing cassational appealсрок подачи кассационной жалобы
period for filing cassational protestсрок подачи кассационного протеста
period for handing overсрок вручения
period for lodging an appealсрок обжалования апелляции
period for mutual deliveriesсрок взаимных поставок
period for payment of benefitсрок выплаты пособия
period for payment of pensionsсрок выплаты пенсий
period for performanceсрок исполнения
period for protestсрок опротестования
period for refusalсрок на отказ
period for retaining personal dataсрок хранения персональных данных (Sirenya)
period for wage paymentсрок выплаты зарплаты
period in officeпериод нахождения в должности
period of a partnershipпериод сотрудничества
period of aggravation rightsпериод, отведённый на подачу дополнительного требования в связи с ухудшением состояния здоровья (Leonid Dzhepko)
period of completing the building of socialismпериод завершения построения социализма
period of custodyсрок хранения (Право международной торговли On-Line)
period of distribution of the securitiesсрок размещения ценных бумаг (NaNa*)
period of durationпериод работы (Eugen_Strand)
period of durationпериод действия (Eugen_Strand)
period of effect of agreementсрок действия соглашения
period of employmentпериод работы (на рабочем месте)
period of engagementпериод работы (Alexander Demidov)
period of exemptionльготный срок
period of graceотсрочка (uncitral.org Tayafenix)
period of guarantee for Works/ServicesГарантийный период для Работ/Услуг (Konstantin 1966)
period of inactivityпериод бездействия (yo)
period of investigationсрок следствия
period of labour disputesсрок трудовых спорах
period of liabilityсрок ответственности (igisheva)
period of liabilityсрок материальной ответственности (igisheva)
period of license validityсрок действия лицензии (Elina Semykina)
Period of limitation for title to be deducedСрок исковой давности для установления права собственности (Moonranger)
period of limitation of actionsисковая давность (MichaelBurov)
period of limitationsсрок давности
period of no responseсрок неполучения ответа (Leonid Dzhepko)
period of notice of termination of a contractсрок-уведомления о расторжении контракта
period of officeсрок пребывания в должности
period of prescriptionисковая давность (MichaelBurov)
period of prescriptionсрок исковой давности (MichaelBurov)
period of rendering servicesсроков оказания услуг (ROGER YOUNG)
period of stayсрок пребывания (в опред.стране или месте Fresco)
period of suspension of investigationсрок приостановления следствия
period of timeвременной период (Elina Semykina)
period under guardсрок содержания под стражей
power of attorney for period ofдоверенность на срок (andreevna)
pre-bankruptcy periodпредбанкротный период (The Belgian bankruptcy law contains voidable preference rules that challenge certain actions made by or with a bankrupt debtor during the pre-bankruptcy suspect period of up to six months. 'More)
preference periodпериод реализации преимущественного права (напр., преимущественного права покупки Poleena)
prescription periodдавность срока
prescriptive periodсрок давности (SergeiAstrashevsky)
prevent a guarantee being called for a period of two yearsне допускать предъявления требования об исполнении гарантии в течение двух лет (Leonid Dzhepko)
priority periodпреимущественный срок (при регистрации права аренды на имущество в Англии Leonid Dzhepko)
probation periodиспытательный срок
probation periodпериод испытаний (a period of testing after hiring a person; according to Soviet labor law, the testing of a production or clerical worker's fitness for a job. GSE Alexander Demidov)
probation period when hired for workсрок испытания при приёме на работу
probationary periodпериод испытаний (more UK hits Alexander Demidov)
procedural periodsпроцессуальные сроки
procedure and periods for appealпорядок и сроки обжалования
qualifying periodустановленный срок (для приобретения права – An employee normally requires at least one year’s service with his or her employer in order to be eligible to pursue an unfair dismissal claim. This qualifying period does not apply however in discrimination cases (such as dismissals based on race, sex, disability, sexual orientation or religious/belief discrimination). LE Alexander Demidov)
qualifying period of residenceценз оседлости
reasonable period of timeразумный срок (Stas-Soleil)
reasonable time periodразумный срок (Stas-Soleil)
reinstatement of the limitation periodвосстановление срока давности (Rori)
remedial periodсрок устранения нарушениянарушений (Alexander Matytsin)
remedial periodсрок для устранения нарушениянарушений (Alexander Matytsin)
reset of the limitation periodвосстановление срока давности (Rori)
restoration of periodвосстановление срока
running of a time periodистечение периода времени (Alexander Demidov)
run-off periodдополнительный период (в контексте определенных лицензионных (рекламных) договоров Leonid Dzhepko)
sales reporting periodотчётный период продаж (Alexander Demidov)
service periodсрок оказания услуг (Alexander Demidov)
shares lock-up periodсрок ограничения операций с акциями (Kovrigin)
shipping periodнавигационный период
special period of limitationsспециальные срок исковой давности
specified periodопределённый срок
Standstill Periodмораторий (Kovrigin)
statutory periodзаконный срок
straddle periodпереходящий период ("that begin on or before and that end after the Closing Date" bn1)
such other period as is customarily availableиной обычно предоставляемый период (Vetrenitsa)
supplementary periodдополнительный срок
survival periodсрок сохранения юридической силы отдельных положений после окончания договора (Евгений Челядник)
survival period for claimsсрок давности требований (Leonid Dzhepko)
suspect periodподозрительный период (В законодательстве о несостоятельности (ЮНСИТРАЛ): период, к которому относятся некоторые сделки, которые могут подлежать расторжению. Этот период обычно рассчитывается ретроактивно от даты подачи заявления об открытии производства по делу о несостоятельности или от даты открытия этого производства: Where preferential and undervalued transactions involve creditors who are not related persons, it is desirable that the suspect period be relatively brief, perhaps no more than several months (e.g. from three to six months). However, where related persons are involved, stricter rules may apply and the suspect period will be longer (e.g. two years as opposed to three to six months for the same transaction when it does not involve a related person) || Сделка совершена в подозрительный период (три года до открытия производства в деле о банкротстве и период после открытия такого производства). Leonid Dzhepko)
suspect periodпериод срока подозрительности (для направления Rus->Eng) в контексте несостоятельности банкротства); чаще "период подозрительности" или "подозрительный период": оспаривая мировое соглашение, банк и страховая компания указали, что оно утверждено в период срока подозрительности сделок должника, ... 'More)
suspect periodпериод подозрительности (в контексте банкротства несостоятельности), подозрительный период: Сделки должника-банкрота в период подозрительности. Как успешно оспорить в суде || Во-вторых, исходя из указанной даты, суд счел, что спорная сделка была совершена в период подозрительности, имеются основания для признания ее недействительности и применения последствий...; тж. 'More)
technically justified periodтехнический обоснованный срок
tenancy from period to periodсрочная автоматически продлеваемая аренда (алешаBG)
tenancy from period to periodсрочная автоматически продлеваемая аренда (алешаBG)
termination notice periodсрок предупреждения об увольнении (Alexander Demidov)
termination notice periodсрок предупреждения о расторжении (договора, соглашения и т.д. aldrignedigen)
Termination Periodпериод расторжения (договора, контракта и т.п. Andy)
test periodиспытательный срок
the bottom-line cost for services of Contractor in the accounting periodИтоговая стоимость услуг Исполнителя за отчётный период
the company is established for an indefinite period of timeкомпания создана на неопределённый срок (V.Sok)
the duration and commencement of the limitation periodсрок исковой давности и его начало (uncitral.org Tayafenix)
the following terms will start the commissioning periodПериод ввода в эксплуатацию начинается при выполнении следующих условий
the period for binding of Buyer to the traffic of ContractorПериод привязки покупателя к трафику исполнителя
the period of guarantee for Works/Services reconditioned under the guaranteeГарантийный период в отношении Работ/Услуг, переделанных по гарантии
the starting point of the limitation periodначало течения срока исковой давности (Just google "starting point of the limitation period" site:uk Aiduza)
this agreement is concluded for an indefinite periodнастоящий договор заключён на неопределённый срок (yevsey)
this Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
this Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока
this obligation is fulfilled by the Parties within the validity period of this Contractнастоящее обязательство исполняется Сторонами в пределах срока действия настоящего Договора
throughout the period of validity of the Agreementв течение всего срока действия Договора (Elina Semykina)
total period of delayобщий срок просрочки (sankozh)
transition period from capitalism to socialismпереходный период от капитализма к социализму
transitional period provisionsпереходные положения (законопроекта cyruss)
trial periodсрок испытания
turnover periodоборотный период (Elina Semykina)
turnover report for the turnover periodотчёт об обороте за оборотный период (Elina Semykina)
unlimited period of timeнеограниченный срок (Elina Semykina)
until after that periodдо истечения указанного срока (Alex_Odeychuk)
until the end of this periodдо окончания данного периода (Konstantin 1966)
until the expiration of any period of cellular confinementво время нахождения в карцере (4uzhoj)
validity period of the pre-emptive rightсрок действия преимущественного права (NaNa*)
vesting periodпериод наделения правами (yo)
violation of period for performanceнарушение срока исполнения
waiting periodсрок ожидания
warranty periodсрок гарантийного обслуживания (Alexander Demidov)
with a reasonable periodв разумный срок (traductrice-russe.com)
with no notice periodбез направления предварительного уведомления (sankozh)
with no notice periodнемедленно (о расторжении договора: each party may terminate this agreement for any reason with no notice period sankozh)
with period of noticeс датой уведомления
within a period of up toв срок не позднее (Alexander Demidov)
within a statutory periodв установленный законодательством срок (tlumach)
within as short a period as is practicableв такой короткий срок, который практически возможен (uncitral.org Tayafenix)
within the contractual time periodв установленные Договором сроки (Elina Semykina)
within the legal periodв установленный законодательством срок (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
within the legal periodв установленный законом срок (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
within the periodв сроки (within the agreed period)
within the periodне позднее срока (Alexander Matytsin)
within the period of validity of this agreementв течение срока действия Договора (linkin64)
within the required time periodв установленный срок (theguardian.com Alex_Odeychuk)
without limitation as to period of validityбез ограничения срока действия (Code of Federal Regulations – US Citizenship and Immigration Services Гевар)
year-to-day periodпериод с начала года до даты (YTD – investopedia.com Artjaazz)