DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing non | all forms | exact matches only
FrenchRussian
absence non autoriséeотсутствие на работе без разрешения (vleonilh)
accord de non-contournement et de confidentialitéобязательство по неразглашению конфиденциальной и секретной информации (SergeyL)
accord de non-contournement et de confidentialitéсоглашение о неразглашении конфиденциальной информации (SergeyL)
accord de non-contournement et de confidentialitéсоглашение о неразглашении конфиденциальной и секретной информации (SergeyL)
accord de non-contournement et de confidentialitéобязательство по неразглашению конфиденциальной информации (SergeyL)
accord non contraignantнеобязывающее соглашение (между государствами vleonilh)
accorder un non-lieuпрекратить дело за отсутствием состава преступления (Lucile)
accès non-autoriséнезаконный доступ (Morning93)
acquéreur à non dominoприобретатель "a non domino" (не становящийся собственником vleonilh)
acte non réglementaireненормативный акт (имеющий индивидуальный характер)
acte non réglementaireнерегламентарный акт (имеющий индивидуальный характер vleonilh)
action non cotéeнекотирующаяся акция (vleonilh)
activité non salariéeне оплачиваемая деятельность (vleonilh)
agent public non fonctionnaireгосударственный служащий, не являющийся чиновником (vleonilh)
agression non provoquéeнеспровоцированное нападение (vleonilh)
aide non remboursableбезвозмездная помощь (vleonilh)
appartement non privatiséнеприватизированная квартира (vleonilh)
arme non automatiqueнеавтоматическое оружие (vleonilh)
arrêté de non-opposition à la déclaration préalableпостановление об отсутствии препятствий для принятия предварительной декларации (о строительстве недвижимости Asha)
association non déclaréeсоюз, возникающий исключительно в силу согласия его участников (правосубъектностью не обладает vleonilh)
association non déclaréeобъединение, образованное без подачи заявления (vleonilh)
association non déclarée en préfectureсоюз, созданный без подачи заявления в префектуру (не являющийся юридическим лицом vleonilh)
associé non-gérantучастник товарищества, не управомоченный на ведение дел товарищества (vleonilh)
astreinte non comminatoireастрэнт, размер которого не зависит от суммы ущерба (vleonilh)
attestation de non-activité professionnelle en Franceобязательство о неведении профессиональной деятельности во Франции (la_tramontana)
attestation de non-poursuiteсправка о несудимости (швейцария ROGER YOUNG)
attestation de non-poursuiteсправка об отсутствии судимости (ROGER YOUNG)
attestation générale de non repriseобщее заявление о невыкупе имущества (Voledemar)
attitude non chalanteраспущенная осанка (vleonilh)
avoir une dette non remboursée enversиметь задолженность перед (Raz_Sv)
bagage non accompagnéнесопровождаемый багаж (vleonilh)
balle non chemiséeбезоболочечная пуля (vleonilh)
banque non inscriteбанк, пользующийся особым режимом (vleonilh)
bien non consomptibleнепотребляемые вещи (vleonilh)
biens non fongiblesиндивидуально определённые вещи (vleonilh)
biens non renouvelablesневозобновляемые активы (ROGER YOUNG)
biens relevant du domaine privé de l'Etat et non affectésимущество нецелевого назначения, относящееся к государственной собственности
billet non causéдолговая расписка, не содержащая указания на основание долга (vleonilh)
boisson non alcooliséeбезалкогольных напитков (ROGER YOUNG)
brevet non expiréдействующий патент (vleonilh)
budget autonome non territorialавтономный бюджет нетерриториальных публичных образований (публичных административных учреждений и государственных предприятий vleonilh)
but non lucratifнедоходная цель (vleonilh)
caractère non fondéнеобоснованность (vleonilh)
cause de non-capabilitéобстоятельство, исключающее виновность (напр., невменяемость vleonilh)
cause de non-culpabilitéобстоятельство, исключающее виновность (напр. невменяемость)
cause de non-imputabilitéсубъективное основание освобождения от уголовной ответственности (связанное с личностью vleonilh)
cause objective de non-responsabilitéобъективное основание освобождения от уголовной ответственности (исключающее неправомерность деяния vleonilh)
cause subjective de non-responsabilitéсубъективное основание освобождения от уголовной ответственности (связанное с личностью vleonilh)
cautionnement non solidaireнесолидарное поручительство (vleonilh)
cautionnement non solidaireпростое поручительство (vleonilh)
certificat de non antériorité de dénominationсправка, удостоверяющая, что наименование ранее не регистрировалось (ulkomaalainen)
certificat de non-empêchement au mariageсправка об отсутствии препятствий для заключения брака (ROGER YOUNG)
certificat de non-failliteсвидетельство об отсутствии банкротства (aht)
certificat de non-inscription de mariageСправки об отсутствии записи акта о заключении брака (ROGER YOUNG)
certificat de non inscription de naissanceсправка об отсутствии записи акта о рождении (ROGER YOUNG)
cession non libre de la marqueпередача права на товарный знак вместе с правом на предприятие (vleonilh)
charge non déclaréeвещное обременение проданной недвижимости, не доведённое до сведения покупателя (vleonilh)
chose non consomptibleнепотребляемая вещь (vleonilh)
chose non fongibleиндивидуально определённая вещь (vleonilh)
chose non fongibleиндивидуально-определённая вещь
chèque non barréплатёжный чек (vleonilh)
chèque non provisionnéчек без покрытия (vleonilh)
chèque non provisionnéбезвалютный чек (vleonilh)
clause de non-concurrenceоговорка в трудовом договоре о недопустимости причинять вред интересам бывшего нанимателя (после увольнения работника vleonilh)
clause de non-concurrenceусловие о недопустимости конкуренции (vleonilh)
clause de non-disponibilitéоговорка о возможном отсутствии необходимой валюты (дающая возможность банку изменить валюту кредита при его возобновлении vleonilh)
clause de non-responsabilitéусловие об освобождении от ответственности
clause de non-responsabilitéусловия об освобождении от ответственности (vleonilh)
clause de non-rétablissementусловие о невосстановлении (предприятия при его ликвидации vleonilh)
clause non à ordreоговорка, исключающая возможность передачи ценной бумаги по индоссаменту (vleonilh)
cloison du nez non apparenteзакрытая перегородка носа (vleonilh)
commission de non-utilisationкомиссионные за обязательство предоставления кредита в случае, если кредит не взят (vleonilh)
comporter une clause de non-discriminationсодержать положение о недискриминации (NaNa*)
condamnation automatiquement réputée non avenueпогашенная судимость (vleonilh)
condamnation considérée comme non avenueпогашенная судимость (vleonilh)
condamnation déclarée non avenueснятая судимость (vleonilh)
condamnation réputée non avenueпогашенная судимость (vleonilh)
condition non remplieневыполненное условие (vleonilh)
condition sine qua nonнепременное условие (vleonilh)
conflit non juridiqueтрудовой спор неправового характера (направленный на изменение существующих условий труда)
conflit non juridiqueтрудовой спор по поводу установления новых или изменения существующих условий труда (vleonilh)
conférence non gouvernementaleнеправительственная конференция (vleonilh)
congé non autoriséсамовольный уход (Sergei Aprelikov)
congé non autoriséуход без разрешения (Sergei Aprelikov)
congé non autoriséсамовольное оставление (Sergei Aprelikov)
congé non autoriséсамовольное убытие (части или места происшествия Sergei Aprelikov)
congé non payéотпуск без сохранения содержания (vleonilh)
congé non payéнеоплачиваемый отпуск (vleonilh)
congé non payéотпуск без сохранения заработной платы
congé non rémunéréотпуск без сохранения заработной платы
congé non rémunéréнеоплачиваемый отпуск (vleonilh)
constatation de non-assujettissementосвобождение от налоговых обязательств (http://www.linguee.com/english-french/search?query=constatation+de+non-assujettissement ROGER YOUNG)
constructeur non réalisateurзастройщик-заказчик (Voledemar)
contentieux non juridictionnelрассмотрение споров во внесудебном порядке (vleonilh)
contraintes physiques non arméesневооружённые принудительные меры (в международных отношениях vleonilh)
convention non amendéeконвенция без поправок (vleonilh)
copie non négociableнеоборотная копия (vleonilh)
copropriété non indiviseобщая долевая собственность (ROGER YOUNG)
cotisations aux fonds non budgétairesотчисления во внебюджетные фонды (NaNa*)
créancier non payéкредитор, не получивший платежа (vleonilh)
crédit non mobilisableссуды, предоставляемые специализированными организациями (vleonilh)
Dans ce dernier, il n'y a pas de corrections, d'ajouts, de mots biffés ou d'autres corrections non mentionnées ou de particularités quelconques.В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
dans tous les cas non couverts parво всем остальном, что не предусмотрено (Morning93)
dans une enveloppe non cachetéeв незапечатанном виде (письма vleonilh)
d'attestation de non-poursuiteсправка о несудимости (ROGER YOUNG)
demandes des créanciers portant sur des créances non pécuniairesтребования кредиторов по обязательствам, не являющимся денежными (NaNa*)
demandeur non qualifiéНенадлежащий истец (- это лицо, в отношении которого исключено существовавшее в момент возбуждения дела предположение о принадлежности ему спорного права или охраняемого законом интереса при наличии предположения о нарушении ответчиком спорного права: лицо, не являющееся носителем спорного права или интереса, о котором заявляет France+)
différend non justiciableмеждународный спор политического характера (vleonilh)
dissociation des chaines de non-paiementрасшивка цепочек неплатежей (vleonilh)
droit de se poser pour des raisons non commercialesправо посадки в некоммерческих целях (vleonilh)
droit personnel non patrimonialнеимущественное личное право
droits non-pécuniairesнеимущественные права (eugeene1979)
décision de non-entrée en matièreпостановление об оставлении жалобы без рассмотрения (BDK777)
décision de non-lieuснятие всех обвинений (ROGER YOUNG)
décision de non-lieuпостановление о прекращении уголовного дела
décision de non-lieuотклонение претензии (ROGER YOUNG)
décision de non-lieuзакрытие дела (ROGER YOUNG)
déclaration de non-condamnationзаявление об отсутствии судимостей (aht)
déclaration de persona non grataобъявление лица персоной нон грата (vleonilh)
déclaration de persona non grataобъявление нежелательным лицом (vleonilh)
déclaration de persona non grataобъявление персоной нон грата
déclarer la condamnation non avenueснимать судимость (vleonilh)
déclarer persona non grataобъявлять нежелательным лицом
déclarer persona non grataобъявлять персоной нон грата
défaut non apparentскрытый недостаток (vleonilh)
défendeur non qualifiéНенадлежащий ответчик (Это лицо, в отношении которого исключается существовавшее в момент возбуждения дела предположение о его юридической ответственности перед истцом: лицо, не являющееся носителем спорной обязанности, о которой заявляет истец. France+)
désaveu non péremptoireоспаривание отцовства путём представления определённых доказательств (vleonilh)
Détention non autorisée des stupéfiantsНезаконное хранение наркотических средств (MoshPit)
emprunt non obligataireбезоблигационный заём (vleonilh)
en cas de non-observanceв случае несоблюдения правил (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
en cas de non-observanceв случае нарушения правил (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
en cas de non-payementв случае неполучения платежа (vleonilh)
en vertu de titres réguliers non prescrits ou de la Loiв соответствии с действующим законодательством (Asha)
engagement non régléнепогашенное обязательство (vleonilh)
engagements non contraignantsмеждународные правила поведения (vleonilh)
engagements non contraignantsмеждународные обязательства, не снабжённые принудительной силой (vleonilh)
entreprise non-résidenteпредприятие-нерезидент (ROGER YOUNG)
Сertificat de non-opposition au mariageсправку об отсутствии препятствий для вступления в брак (ROGER YOUNG)
Etat non engagéнеприсоединившееся государство
exception non adimpleti contractusвозражение о неисполнении контрагентом договорных обязательств
fait illicite non intentionnelнеумышленное виновное неправомерное действие (vleonilh)
fait juridique non imputableюридическое событие (vleonilh)
fait juridique non imputableюридический факт, не имеющий волевого характера (напр., случай vleonilh)
faute non intentionnelleнеумышленные действия (vleonilh)
faute non intentionnelleнеумышленная форма вины (vleonilh)
faute non intentionnelleнеумышленная вина (vleonilh)
fin de non-recevableоснование прекращения производства по делу
fin de non-recevableотказ дать делу законный ход
fin de non-recevableнепринятие жалобы
fin de non recevoirотказ от предложения заключить соглашение (Slawjanka)
fin de non-recevoirоснование прекращения производства по делу (не относящееся к существу дела)
fin de non-recevoirоснование отказа в рассмотрении (напр. заявления, предложения vleonilh)
fin de non-valoirоснование прекращения производства по делу (не относящееся к существу дела vleonilh)
fonctionnaire non titulaireнеаттестованный служащий (vleonilh)
Fonds d'investissement commun non diversifié de type ferméПаевой недиверсифицированный инвестиционный фонд закрытого типа (Fonds d'investissement commun non diversifié de type fermé "UkrSib Investissements stables" - Паевой недиверсифицированный инвестиционный фонд закрытого типа "УкрСиб Стабильные инвестиции" ROGER YOUNG)
Fonds d'investissement commun risque non diversifié de type ferméПНДИФЗТ (ROGER YOUNG)
Fonds d'investissement commun risque non diversifié de type ferméЗакрытый недиверсифицированный венчурный паевой инвестиционный фонд (ROGER YOUNG)
fonds non reconstituableневосстановимые средства (в частн., некоторые ссуды, выдаваемые Международным валютным фондом vleonilh)
fonds non réversibleбезвозвратное вложение (vleonilh)
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son paysРабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну
immeuble non bâtiнезастроенная недвижимость (имеется в виду участок как объект недвижимости beloleg)
indice de non-rentabilitéпризнак неприбыльности (ROGER YOUNG)
infraction non intentionnelleнеумышленное преступление
initiative V non formuléeнародная законодательная инициатива с представлением парламенту предложений о предмете и основном смысле закона
instrument non contraignantправовой документ необязательного характера
instrument non contraignantправовой рекомендательный документ
instrument non contraignantмягкое право
invalidité non imputable au serviceинвалидность, не связанная с трудовой деятельностью
invention non brevetableнепатентоспособное изобретение
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
Je, soussignée, XXX notaire de YYY, certifie cette copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte aucun grattage, ni rajout, ni rature, ni de corrections non spécifiées ou d'autres particularités quelconques.Я, фамилия, имя, отчество, нотариус наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа, свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет.
juridiquement non contraignantне имеющий обязательной юридической силы
licence non exclusiveнеисключительная лицензия
licence non exclusiveпростая лицензия
messages électroniques non sollicitésнезапрашиваемые электронные сообщения (ROGER YOUNG)
mineur non accompagnéнесопровождаемый несовершеннолетний (législation sur l'entrée et le séjour des étrangers en France Jeannot S)
mineur non accompagnéнесопровождаемый несовершеннолетний ((législation sur l'entrée et le séjour des étrangers en France) Jeannot S)
minimum non imposableнеоблагаемый минимумов доходов (ROGER YOUNG)
minimum non imposableнеоблагаемый минимум (Nata_L)
non-acquittement des obligationsневыполнение обязательств (ROGER YOUNG)
non-activitéвременное неисполнение служебных обязанностей
non-alignementнеприсоединение к политике блоков держав
non-application de la législation du travailтрудовое законодательство, не обеспеченное правовой санкцией
non-assistanceумышленное неоказание помощи
non-assistanceнеоказание помощи (умышленное)
non-assistanceотказ от содействия
non-assistanceотказ от оказания помощи
non-avenuне имевший места
non-avenuне состоявшийся
non bis in idemНе дважды за одно и то же (лат. eugeene1979)
non-brevetabilitéнепатентоспособность
non-brevetableнепатентоспособный
non-bélligéranceвременное неучастие в вооружённом конфликте без объявления нейтралитета
non-bélligérantстрана, временно не принимающая участия в вооружённом конфликте
non-causéне содержащий основания
non-citoyenнегражданин (http://www.ambafrance-lv.org/Visas,288 Markus Platini)
non-combattantнесражающийся
non-comparantлицо, не явившееся (в суд, к следователю)
non-comparutionнеявка
non-comparutionнеявка в суд
non-conciliationневозможность примирения
non concluнезаключённый (ROGER YOUNG)
non-conformité avecнесоответствия чему-то (условиям ROGER YOUNG)
non-coïncidenceразличие идентификационных признаков
non-cumul des peinesнесложение наказаний
non-discriminationсвобода от дискриминации (Alex_Odeychuk)
non-disséminationнераспространение (напр. ядерного оружия)
non-délinquantнепреступник
non-délinquantзаконопослушный гражданин
non-dénonciationнедонесение
non-dénonciation de crimeнедонесение о преступлении
non-emploiнеиспользование (напр. патента)
non-engagementнеприсоединение (к блокам держав)
non-enregistrementотсутствие регистрации (ROGER YOUNG)
non-exploitationнеиспользование (напр. патента)
non-exploitation de l'inventionнеиспользование изобретения
non-fonctionnaireлицо, находящееся на государственной службе
non fondéнеосновательный (vleonilh)
non-identitéотсутствие тождества
non-imputabilitéневозможность вменения
non-inscriptionневключение в список избирателей
non-jouissanceлишение пользования имуществом
non-jouissanceнеправоспособность
non-jouissanceлишение права пользования
non licenciéнелицензионный (une amende de 153 500 dollars pour l´utilisation de copies non licenciées de logiciels I. Havkin)
non-lieuотсутствие состава преступления
non-lieuпрекращение дела
non-lieu à statuerпрекращение производства по делу в связи с отсутствием необходимости в вынесении решения напр. в административном процессе вследствие отмены обжалуемого акта (ROGER YOUNG)
non-livraisonнедоставление
non-numérotéбез номера (NaNa*)
non-négociableнеоборотоспособный
non négociableне подлежащий обсуждению (Schell23)
non-observationнесоблюдение (напр. требований)
non-oppositionнеоказание помощи лицу, подвергающемуся преступному посягательству
non-participation du prévenu à l'infractionнеучастие обвиняемого в совершении преступления
non-payementневнесение платежей
non-payement à l'échéanceпросрочка платежа (ROGER YOUNG)
non-recevabilitéнепринятие
non-recevabilitéневозможность принятия
non-recevabilitéнеприемлемость
non-recevableнеприемлемый
non-remboursementнепогашение (kee46)
non-représentation d'un enfantотказ в возврате ребёнка уполномоченному лицу (обладающему родительской властью либо осуществляющему надзор за ним)
non-respectнесоблюдение (напр. сроков)
non-respect de la loiнарушение закона (Zukrynka)
non-rétroactivitéотсутствие обратной силы
non rétrogressionнедопустимость регрессии
non-révélation d'infractionнедонесение о преступлении
non-salariéПБОЮЛ
non-salariéработающий не по найму
non-salariéлицо свободной профессии
non-salariéИТД
non-salariéиндивидуал разг.
non-salariéвладелец собственного бизнеса
non-salariéпринадлежащий к свободной профессии
non-salariéиндивидуальный предприниматель
non susceptible de recoursне подлежащий обжалованию (Lilie Noire)
non-syndiquéнечлен профсоюза
non transférableнеоборотоспособен
non-usageнеосуществление
non-usageпрекращение пользования
non-usageнеосуществление права
non-usage du droitнеосуществление права
non-valeurне приносящее дохода имущество
non écritненаписанный (Toute stipulation contraire est réputée non écrite. Всякое противоположное указание является ненаписанным. Ekantika)
non-électionнеизбрание
non-élection parlementaireнеизбрание в парламент
notamment, l'énonciation ci-dessous n'étant qu'indicative et non limitativeв частности, помимо прочего (NaNa*)
notamment, l'énonciation ci-dessous n'étant qu'indicative et non limitativeвключая, но не ограничиваясь (NaNa*)
notamment mais non exclusivementв частности, но не исключительно по причине... (Morning93)
notamment mais non exclusivementв том числе, но не исключительно (ROGER YOUNG)
notamment mais non exclusivementвключая, но не ограничиваясь
nul et non avenuнедействительный и считающийся не имевшим места (Ying)
on ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations des droitsмы также не знаем, насколько часто женщины жалуются на несоблюдение их прав (Alex_Odeychuk)
ordonnance de non-conciliationпостановление о непримирении сторон (в бракоразводном процессе transland)
ordonnance de non-entrée en matièreпостановление об отказе в возбуждении дела (Anna Perret)
ordonnance de non informerпостановление следственного судьи об отказе в проведении предварительного следствия (ROGER YOUNG)
ordonnance de non-lieuпостановление следственного судьи о прекращении дела (ROGER YOUNG)
ordonnance de non-lieu partielпостановление следственного судьи о частичном прекращении дела
pension non contributiveпенсия без предварительных взносов (ROGER YOUNG)
persona non grataнежелательное лицо (в отношении дипломатического персонала дипломатического представительства)
personne non acceptableнежелательное лицо (в отношении административно-технического персонала дипломатического представительства)
personne non dénomméeнеозначенное лицо (ROGER YOUNG)
photos non contractuellesприведенные фотографии не являются публичной офертой (elenajouja)
photos non contractuellesприведенные фотографии являются простыми иллюстрациями к товару и могут отличаться от его фактического внешнего вида (elenajouja)
police non évaluéeнетаксированный страховой полис
pourvoi non suspensifжалоба, не приостанавливающая исполнение решения
preuve de non-paternitéдоказывание невозможности отцовства
preuve de non-paternitéдоказывание обстоятельств, исключающих отцовство
prime non acquiseчасть страховых платежей, относящаяся к периоду действия риска в будущем финансовом году (à l'exercice)
principe de non-discriminationпринцип недискриминации (ladepeche.fr Alex_Odeychuk)
principe de non-discriminationпринцип свободы от дискриминации (Alex_Odeychuk)
principe de non-préjudiceпринцип не нанесения ущерба
professions non commercialesнекоммерческая деятельность (ROGER YOUNG)
prononcer un non-lieuпрекратить дело за отсутствием состава преступления (Lucile)
prêt non recouvrableневозвратный кредит (AlyonaP)
prêts non rentablesНевозвратные кредиты (Voledemar)
que ce soit par l'intermédiaire d'un établissement stable ou nonлибо через постоянное представительство, либо иным образом (NaNa*)
recettes non fiscalesненалоговые поступления
recettes non fiscalesненалоговые доходы
registre des institutions et des organisations à but non lucratifреестр неприбыльных учреждений и организаций (ROGER YOUNG)
responsabilité non solidaireдолевая ответственность
servitude non aedificandiсервитут, запрещающий застройку указанной территории (Asha)
servitude non altius tollendiсервитут, ограничивающий высоту здания (Asha)
servitude non apparenteнеявный сервитут (не имеющий внешних признаков существования, напр. запрещение возводить строения)
sinistre non comptableнеимущественный вред
société non résidenteпредприятие-нерезидент (ROGER YOUNG)
succession non réclaméeневостребованное наследство
temps non prescritпериод времени, подпадающий под срок исковой давности (VNV100110)
traité de non-imposition doubleмеждународный договор об устранении двойного налогообложения (ROGER YOUNG)
traité de non-taxation doubleмеждународный договор об устранении двойного налогообложения (ROGER YOUNG)
transaction non réussieнеудачная транзакция (ROGER YOUNG)
une condition sine qua nonнеобходимое условие (Alex_Odeychuk)
une condition sine qua nonсущественное условие (Alex_Odeychuk)
utilisation non contestableнеоспоримое право использования (ROGER YOUNG)
vol non régulierнерегулярный полёт (ROGER YOUNG)
zone de non-droitзона район, где не соблюдаются законы, царит произвол (Overjoyed)
éléments de preuve non pertinentsненадлежащие средства доказывания (ROGER YOUNG)
événement non imputableюридическое событие (vleonilh)