French | Russian |
absence non autorisée | отсутствие на работе без разрешения (vleonilh) |
accord de non-contournement et de confidentialité | обязательство по неразглашению конфиденциальной и секретной информации (SergeyL) |
accord de non-contournement et de confidentialité | соглашение о неразглашении конфиденциальной информации (SergeyL) |
accord de non-contournement et de confidentialité | соглашение о неразглашении конфиденциальной и секретной информации (SergeyL) |
accord de non-contournement et de confidentialité | обязательство по неразглашению конфиденциальной информации (SergeyL) |
accord non contraignant | необязывающее соглашение (между государствами vleonilh) |
accorder un non-lieu | прекратить дело за отсутствием состава преступления (Lucile) |
accès non-autorisé | незаконный доступ (Morning93) |
acquéreur à non domino | приобретатель "a non domino" (не становящийся собственником vleonilh) |
acte non réglementaire | ненормативный акт (имеющий индивидуальный характер) |
acte non réglementaire | нерегламентарный акт (имеющий индивидуальный характер vleonilh) |
action non cotée | некотирующаяся акция (vleonilh) |
activité non salariée | не оплачиваемая деятельность (vleonilh) |
agent public non fonctionnaire | государственный служащий, не являющийся чиновником (vleonilh) |
agression non provoquée | неспровоцированное нападение (vleonilh) |
aide non remboursable | безвозмездная помощь (vleonilh) |
appartement non privatisé | неприватизированная квартира (vleonilh) |
arme non automatique | неавтоматическое оружие (vleonilh) |
arrêté de non-opposition à la déclaration préalable | постановление об отсутствии препятствий для принятия предварительной декларации (о строительстве недвижимости Asha) |
association non déclarée | союз, возникающий исключительно в силу согласия его участников (правосубъектностью не обладает vleonilh) |
association non déclarée | объединение, образованное без подачи заявления (vleonilh) |
association non déclarée en préfecture | союз, созданный без подачи заявления в префектуру (не являющийся юридическим лицом vleonilh) |
associé non-gérant | участник товарищества, не управомоченный на ведение дел товарищества (vleonilh) |
astreinte non comminatoire | астрэнт, размер которого не зависит от суммы ущерба (vleonilh) |
attestation de non-activité professionnelle en France | обязательство о неведении профессиональной деятельности во Франции (la_tramontana) |
attestation de non-poursuite | справка о несудимости (швейцария ROGER YOUNG) |
attestation de non-poursuite | справка об отсутствии судимости (ROGER YOUNG) |
attestation générale de non reprise | общее заявление о невыкупе имущества (Voledemar) |
attitude non chalante | распущенная осанка (vleonilh) |
avoir une dette non remboursée envers | иметь задолженность перед (Raz_Sv) |
bagage non accompagné | несопровождаемый багаж (vleonilh) |
balle non chemisée | безоболочечная пуля (vleonilh) |
banque non inscrite | банк, пользующийся особым режимом (vleonilh) |
bien non consomptible | непотребляемые вещи (vleonilh) |
biens non fongibles | индивидуально определённые вещи (vleonilh) |
biens non renouvelables | невозобновляемые активы (ROGER YOUNG) |
biens relevant du domaine privé de l'Etat et non affectés | имущество нецелевого назначения, относящееся к государственной собственности |
billet non causé | долговая расписка, не содержащая указания на основание долга (vleonilh) |
boisson non alcoolisée | безалкогольных напитков (ROGER YOUNG) |
brevet non expiré | действующий патент (vleonilh) |
budget autonome non territorial | автономный бюджет нетерриториальных публичных образований (публичных административных учреждений и государственных предприятий vleonilh) |
but non lucratif | недоходная цель (vleonilh) |
caractère non fondé | необоснованность (vleonilh) |
cause de non-capabilité | обстоятельство, исключающее виновность (напр., невменяемость vleonilh) |
cause de non-culpabilité | обстоятельство, исключающее виновность (напр. невменяемость) |
cause de non-imputabilité | субъективное основание освобождения от уголовной ответственности (связанное с личностью vleonilh) |
cause objective de non-responsabilité | объективное основание освобождения от уголовной ответственности (исключающее неправомерность деяния vleonilh) |
cause subjective de non-responsabilité | субъективное основание освобождения от уголовной ответственности (связанное с личностью vleonilh) |
cautionnement non solidaire | несолидарное поручительство (vleonilh) |
cautionnement non solidaire | простое поручительство (vleonilh) |
certificat de non antériorité de dénomination | справка, удостоверяющая, что наименование ранее не регистрировалось (ulkomaalainen) |
certificat de non-empêchement au mariage | справка об отсутствии препятствий для заключения брака (ROGER YOUNG) |
certificat de non-faillite | свидетельство об отсутствии банкротства (aht) |
certificat de non-inscription de mariage | Справки об отсутствии записи акта о заключении брака (ROGER YOUNG) |
certificat de non inscription de naissance | справка об отсутствии записи акта о рождении (ROGER YOUNG) |
cession non libre de la marque | передача права на товарный знак вместе с правом на предприятие (vleonilh) |
charge non déclarée | вещное обременение проданной недвижимости, не доведённое до сведения покупателя (vleonilh) |
chose non consomptible | непотребляемая вещь (vleonilh) |
chose non fongible | индивидуально определённая вещь (vleonilh) |
chose non fongible | индивидуально-определённая вещь |
chèque non barré | платёжный чек (vleonilh) |
chèque non provisionné | чек без покрытия (vleonilh) |
chèque non provisionné | безвалютный чек (vleonilh) |
clause de non-concurrence | оговорка в трудовом договоре о недопустимости причинять вред интересам бывшего нанимателя (после увольнения работника vleonilh) |
clause de non-concurrence | условие о недопустимости конкуренции (vleonilh) |
clause de non-disponibilité | оговорка о возможном отсутствии необходимой валюты (дающая возможность банку изменить валюту кредита при его возобновлении vleonilh) |
clause de non-responsabilité | условие об освобождении от ответственности |
clause de non-responsabilité | условия об освобождении от ответственности (vleonilh) |
clause de non-rétablissement | условие о невосстановлении (предприятия при его ликвидации vleonilh) |
clause non à ordre | оговорка, исключающая возможность передачи ценной бумаги по индоссаменту (vleonilh) |
cloison du nez non apparente | закрытая перегородка носа (vleonilh) |
commission de non-utilisation | комиссионные за обязательство предоставления кредита в случае, если кредит не взят (vleonilh) |
comporter une clause de non-discrimination | содержать положение о недискриминации (NaNa*) |
condamnation automatiquement réputée non avenue | погашенная судимость (vleonilh) |
condamnation considérée comme non avenue | погашенная судимость (vleonilh) |
condamnation déclarée non avenue | снятая судимость (vleonilh) |
condamnation réputée non avenue | погашенная судимость (vleonilh) |
condition non remplie | невыполненное условие (vleonilh) |
condition sine qua non | непременное условие (vleonilh) |
conflit non juridique | трудовой спор неправового характера (направленный на изменение существующих условий труда) |
conflit non juridique | трудовой спор по поводу установления новых или изменения существующих условий труда (vleonilh) |
conférence non gouvernementale | неправительственная конференция (vleonilh) |
congé non autorisé | самовольный уход (Sergei Aprelikov) |
congé non autorisé | уход без разрешения (Sergei Aprelikov) |
congé non autorisé | самовольное оставление (Sergei Aprelikov) |
congé non autorisé | самовольное убытие (части или места происшествия Sergei Aprelikov) |
congé non payé | отпуск без сохранения содержания (vleonilh) |
congé non payé | неоплачиваемый отпуск (vleonilh) |
congé non payé | отпуск без сохранения заработной платы |
congé non rémunéré | отпуск без сохранения заработной платы |
congé non rémunéré | неоплачиваемый отпуск (vleonilh) |
constatation de non-assujettissement | освобождение от налоговых обязательств (http://www.linguee.com/english-french/search?query=constatation+de+non-assujettissement ROGER YOUNG) |
constructeur non réalisateur | застройщик-заказчик (Voledemar) |
contentieux non juridictionnel | рассмотрение споров во внесудебном порядке (vleonilh) |
contraintes physiques non armées | невооружённые принудительные меры (в международных отношениях vleonilh) |
convention non amendée | конвенция без поправок (vleonilh) |
copie non négociable | необоротная копия (vleonilh) |
copropriété non indivise | общая долевая собственность (ROGER YOUNG) |
cotisations aux fonds non budgétaires | отчисления во внебюджетные фонды (NaNa*) |
créancier non payé | кредитор, не получивший платежа (vleonilh) |
crédit non mobilisable | ссуды, предоставляемые специализированными организациями (vleonilh) |
Dans ce dernier, il n'y a pas de corrections, d'ajouts, de mots biffés ou d'autres corrections non mentionnées ou de particularités quelconques. | В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. |
dans tous les cas non couverts par | во всем остальном, что не предусмотрено (Morning93) |
dans une enveloppe non cachetée | в незапечатанном виде (письма vleonilh) |
d'attestation de non-poursuite | справка о несудимости (ROGER YOUNG) |
demandes des créanciers portant sur des créances non pécuniaires | требования кредиторов по обязательствам, не являющимся денежными (NaNa*) |
demandeur non qualifié | Ненадлежащий истец (- это лицо, в отношении которого исключено существовавшее в момент возбуждения дела предположение о принадлежности ему спорного права или охраняемого законом интереса при наличии предположения о нарушении ответчиком спорного права: лицо, не являющееся носителем спорного права или интереса, о котором заявляет France+) |
différend non justiciable | международный спор политического характера (vleonilh) |
dissociation des chaines de non-paiement | расшивка цепочек неплатежей (vleonilh) |
droit de se poser pour des raisons non commerciales | право посадки в некоммерческих целях (vleonilh) |
droit personnel non patrimonial | неимущественное личное право |
droits non-pécuniaires | неимущественные права (eugeene1979) |
décision de non-entrée en matière | постановление об оставлении жалобы без рассмотрения (BDK777) |
décision de non-lieu | снятие всех обвинений (ROGER YOUNG) |
décision de non-lieu | постановление о прекращении уголовного дела |
décision de non-lieu | отклонение претензии (ROGER YOUNG) |
décision de non-lieu | закрытие дела (ROGER YOUNG) |
déclaration de non-condamnation | заявление об отсутствии судимостей (aht) |
déclaration de persona non grata | объявление лица персоной нон грата (vleonilh) |
déclaration de persona non grata | объявление нежелательным лицом (vleonilh) |
déclaration de persona non grata | объявление персоной нон грата |
déclarer la condamnation non avenue | снимать судимость (vleonilh) |
déclarer persona non grata | объявлять нежелательным лицом |
déclarer persona non grata | объявлять персоной нон грата |
défaut non apparent | скрытый недостаток (vleonilh) |
défendeur non qualifié | Ненадлежащий ответчик (Это лицо, в отношении которого исключается существовавшее в момент возбуждения дела предположение о его юридической ответственности перед истцом: лицо, не являющееся носителем спорной обязанности, о которой заявляет истец. France+) |
désaveu non péremptoire | оспаривание отцовства путём представления определённых доказательств (vleonilh) |
Détention non autorisée des stupéfiants | Незаконное хранение наркотических средств (MoshPit) |
emprunt non obligataire | безоблигационный заём (vleonilh) |
en cas de non-observance | в случае несоблюдения правил (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
en cas de non-observance | в случае нарушения правил (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
en cas de non-payement | в случае неполучения платежа (vleonilh) |
en vertu de titres réguliers non prescrits ou de la Loi | в соответствии с действующим законодательством (Asha) |
engagement non réglé | непогашенное обязательство (vleonilh) |
engagements non contraignants | международные правила поведения (vleonilh) |
engagements non contraignants | международные обязательства, не снабжённые принудительной силой (vleonilh) |
entreprise non-résidente | предприятие-нерезидент (ROGER YOUNG) |
Сertificat de non-opposition au mariage | справку об отсутствии препятствий для вступления в брак (ROGER YOUNG) |
Etat non engagé | неприсоединившееся государство |
exception non adimpleti contractus | возражение о неисполнении контрагентом договорных обязательств |
fait illicite non intentionnel | неумышленное виновное неправомерное действие (vleonilh) |
fait juridique non imputable | юридическое событие (vleonilh) |
fait juridique non imputable | юридический факт, не имеющий волевого характера (напр., случай vleonilh) |
faute non intentionnelle | неумышленные действия (vleonilh) |
faute non intentionnelle | неумышленная форма вины (vleonilh) |
faute non intentionnelle | неумышленная вина (vleonilh) |
fin de non-recevable | основание прекращения производства по делу |
fin de non-recevable | отказ дать делу законный ход |
fin de non-recevable | непринятие жалобы |
fin de non recevoir | отказ от предложения заключить соглашение (Slawjanka) |
fin de non-recevoir | основание прекращения производства по делу (не относящееся к существу дела) |
fin de non-recevoir | основание отказа в рассмотрении (напр. заявления, предложения vleonilh) |
fin de non-valoir | основание прекращения производства по делу (не относящееся к существу дела vleonilh) |
fonctionnaire non titulaire | неаттестованный служащий (vleonilh) |
Fonds d'investissement commun non diversifié de type fermé | Паевой недиверсифицированный инвестиционный фонд закрытого типа (Fonds d'investissement commun non diversifié de type fermé "UkrSib Investissements stables" - Паевой недиверсифицированный инвестиционный фонд закрытого типа "УкрСиб Стабильные инвестиции" ROGER YOUNG) |
Fonds d'investissement commun risque non diversifié de type fermé | ПНДИФЗТ (ROGER YOUNG) |
Fonds d'investissement commun risque non diversifié de type fermé | Закрытый недиверсифицированный венчурный паевой инвестиционный фонд (ROGER YOUNG) |
fonds non reconstituable | невосстановимые средства (в частн., некоторые ссуды, выдаваемые Международным валютным фондом vleonilh) |
fonds non réversible | безвозвратное вложение (vleonilh) |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays | Рабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну |
immeuble non bâti | незастроенная недвижимость (имеется в виду участок как объект недвижимости beloleg) |
indice de non-rentabilité | признак неприбыльности (ROGER YOUNG) |
infraction non intentionnelle | неумышленное преступление |
initiative V non formulée | народная законодательная инициатива с представлением парламенту предложений о предмете и основном смысле закона |
instrument non contraignant | правовой документ необязательного характера |
instrument non contraignant | правовой рекомендательный документ |
instrument non contraignant | мягкое право |
invalidité non imputable au service | инвалидность, не связанная с трудовой деятельностью |
invention non brevetable | непатентоспособное изобретение |
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. | Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG) |
Je, soussignée, XXX notaire de YYY, certifie cette copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte aucun grattage, ni rajout, ni rature, ni de corrections non spécifiées ou d'autres particularités quelconques. | Я, фамилия, имя, отчество, нотариус наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа, свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет. |
juridiquement non contraignant | не имеющий обязательной юридической силы |
licence non exclusive | неисключительная лицензия |
licence non exclusive | простая лицензия |
messages électroniques non sollicités | незапрашиваемые электронные сообщения (ROGER YOUNG) |
mineur non accompagné | несопровождаемый несовершеннолетний (législation sur l'entrée et le séjour des étrangers en France Jeannot S) |
mineur non accompagné | несопровождаемый несовершеннолетний ((législation sur l'entrée et le séjour des étrangers en France) Jeannot S) |
minimum non imposable | необлагаемый минимумов доходов (ROGER YOUNG) |
minimum non imposable | необлагаемый минимум (Nata_L) |
non-acquittement des obligations | невыполнение обязательств (ROGER YOUNG) |
non-activité | временное неисполнение служебных обязанностей |
non-alignement | неприсоединение к политике блоков держав |
non-application de la législation du travail | трудовое законодательство, не обеспеченное правовой санкцией |
non-assistance | умышленное неоказание помощи |
non-assistance | неоказание помощи (умышленное) |
non-assistance | отказ от содействия |
non-assistance | отказ от оказания помощи |
non-avenu | не имевший места |
non-avenu | не состоявшийся |
non bis in idem | Не дважды за одно и то же (лат. eugeene1979) |
non-brevetabilité | непатентоспособность |
non-brevetable | непатентоспособный |
non-bélligérance | временное неучастие в вооружённом конфликте без объявления нейтралитета |
non-bélligérant | страна, временно не принимающая участия в вооружённом конфликте |
non-causé | не содержащий основания |
non-citoyen | негражданин (http://www.ambafrance-lv.org/Visas,288 Markus Platini) |
non-combattant | несражающийся |
non-comparant | лицо, не явившееся (в суд, к следователю) |
non-comparution | неявка |
non-comparution | неявка в суд |
non-conciliation | невозможность примирения |
non conclu | незаключённый (ROGER YOUNG) |
non-conformité avec | несоответствия чему-то (условиям ROGER YOUNG) |
non-coïncidence | различие идентификационных признаков |
non-cumul des peines | несложение наказаний |
non-discrimination | свобода от дискриминации (Alex_Odeychuk) |
non-dissémination | нераспространение (напр. ядерного оружия) |
non-délinquant | непреступник |
non-délinquant | законопослушный гражданин |
non-dénonciation | недонесение |
non-dénonciation de crime | недонесение о преступлении |
non-emploi | неиспользование (напр. патента) |
non-engagement | неприсоединение (к блокам держав) |
non-enregistrement | отсутствие регистрации (ROGER YOUNG) |
non-exploitation | неиспользование (напр. патента) |
non-exploitation de l'invention | неиспользование изобретения |
non-fonctionnaire | лицо, находящееся на государственной службе |
non fondé | неосновательный (vleonilh) |
non-identité | отсутствие тождества |
non-imputabilité | невозможность вменения |
non-inscription | невключение в список избирателей |
non-jouissance | лишение пользования имуществом |
non-jouissance | неправоспособность |
non-jouissance | лишение права пользования |
non licencié | нелицензионный (une amende de 153 500 dollars pour l´utilisation de copies non licenciées de logiciels I. Havkin) |
non-lieu | отсутствие состава преступления |
non-lieu | прекращение дела |
non-lieu à statuer | прекращение производства по делу в связи с отсутствием необходимости в вынесении решения напр. в административном процессе вследствие отмены обжалуемого акта (ROGER YOUNG) |
non-livraison | недоставление |
non-numéroté | без номера (NaNa*) |
non-négociable | необоротоспособный |
non négociable | не подлежащий обсуждению (Schell23) |
non-observation | несоблюдение (напр. требований) |
non-opposition | неоказание помощи лицу, подвергающемуся преступному посягательству |
non-participation du prévenu à l'infraction | неучастие обвиняемого в совершении преступления |
non-payement | невнесение платежей |
non-payement à l'échéance | просрочка платежа (ROGER YOUNG) |
non-recevabilité | непринятие |
non-recevabilité | невозможность принятия |
non-recevabilité | неприемлемость |
non-recevable | неприемлемый |
non-remboursement | непогашение (kee46) |
non-représentation d'un enfant | отказ в возврате ребёнка уполномоченному лицу (обладающему родительской властью либо осуществляющему надзор за ним) |
non-respect | несоблюдение (напр. сроков) |
non-respect de la loi | нарушение закона (Zukrynka) |
non-rétroactivité | отсутствие обратной силы |
non rétrogression | недопустимость регрессии |
non-révélation d'infraction | недонесение о преступлении |
non-salarié | ПБОЮЛ |
non-salarié | работающий не по найму |
non-salarié | лицо свободной профессии |
non-salarié | ИТД |
non-salarié | индивидуал разг. |
non-salarié | владелец собственного бизнеса |
non-salarié | принадлежащий к свободной профессии |
non-salarié | индивидуальный предприниматель |
non susceptible de recours | не подлежащий обжалованию (Lilie Noire) |
non-syndiqué | нечлен профсоюза |
non transférable | необоротоспособен |
non-usage | неосуществление |
non-usage | прекращение пользования |
non-usage | неосуществление права |
non-usage du droit | неосуществление права |
non-valeur | не приносящее дохода имущество |
non écrit | ненаписанный (Toute stipulation contraire est réputée non écrite. Всякое противоположное указание является ненаписанным. Ekantika) |
non-élection | неизбрание |
non-élection parlementaire | неизбрание в парламент |
notamment, l'énonciation ci-dessous n'étant qu'indicative et non limitative | в частности, помимо прочего (NaNa*) |
notamment, l'énonciation ci-dessous n'étant qu'indicative et non limitative | включая, но не ограничиваясь (NaNa*) |
notamment mais non exclusivement | в частности, но не исключительно по причине... (Morning93) |
notamment mais non exclusivement | в том числе, но не исключительно (ROGER YOUNG) |
notamment mais non exclusivement | включая, но не ограничиваясь |
nul et non avenu | недействительный и считающийся не имевшим места (Ying) |
on ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations des droits | мы также не знаем, насколько часто женщины жалуются на несоблюдение их прав (Alex_Odeychuk) |
ordonnance de non-conciliation | постановление о непримирении сторон (в бракоразводном процессе transland) |
ordonnance de non-entrée en matière | постановление об отказе в возбуждении дела (Anna Perret) |
ordonnance de non informer | постановление следственного судьи об отказе в проведении предварительного следствия (ROGER YOUNG) |
ordonnance de non-lieu | постановление следственного судьи о прекращении дела (ROGER YOUNG) |
ordonnance de non-lieu partiel | постановление следственного судьи о частичном прекращении дела |
pension non contributive | пенсия без предварительных взносов (ROGER YOUNG) |
persona non grata | нежелательное лицо (в отношении дипломатического персонала дипломатического представительства) |
personne non acceptable | нежелательное лицо (в отношении административно-технического персонала дипломатического представительства) |
personne non dénommée | неозначенное лицо (ROGER YOUNG) |
photos non contractuelles | приведенные фотографии не являются публичной офертой (elenajouja) |
photos non contractuelles | приведенные фотографии являются простыми иллюстрациями к товару и могут отличаться от его фактического внешнего вида (elenajouja) |
police non évaluée | нетаксированный страховой полис |
pourvoi non suspensif | жалоба, не приостанавливающая исполнение решения |
preuve de non-paternité | доказывание невозможности отцовства |
preuve de non-paternité | доказывание обстоятельств, исключающих отцовство |
prime non acquise | часть страховых платежей, относящаяся к периоду действия риска в будущем финансовом году (à l'exercice) |
principe de non-discrimination | принцип недискриминации (ladepeche.fr Alex_Odeychuk) |
principe de non-discrimination | принцип свободы от дискриминации (Alex_Odeychuk) |
principe de non-préjudice | принцип не нанесения ущерба |
professions non commerciales | некоммерческая деятельность (ROGER YOUNG) |
prononcer un non-lieu | прекратить дело за отсутствием состава преступления (Lucile) |
prêt non recouvrable | невозвратный кредит (AlyonaP) |
prêts non rentables | Невозвратные кредиты (Voledemar) |
que ce soit par l'intermédiaire d'un établissement stable ou non | либо через постоянное представительство, либо иным образом (NaNa*) |
recettes non fiscales | неналоговые поступления |
recettes non fiscales | неналоговые доходы |
registre des institutions et des organisations à but non lucratif | реестр неприбыльных учреждений и организаций (ROGER YOUNG) |
responsabilité non solidaire | долевая ответственность |
servitude non aedificandi | сервитут, запрещающий застройку указанной территории (Asha) |
servitude non altius tollendi | сервитут, ограничивающий высоту здания (Asha) |
servitude non apparente | неявный сервитут (не имеющий внешних признаков существования, напр. запрещение возводить строения) |
sinistre non comptable | неимущественный вред |
société non résidente | предприятие-нерезидент (ROGER YOUNG) |
succession non réclamée | невостребованное наследство |
temps non prescrit | период времени, подпадающий под срок исковой давности (VNV100110) |
traité de non-imposition double | международный договор об устранении двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
traité de non-taxation double | международный договор об устранении двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
transaction non réussie | неудачная транзакция (ROGER YOUNG) |
une condition sine qua non | необходимое условие (Alex_Odeychuk) |
une condition sine qua non | существенное условие (Alex_Odeychuk) |
utilisation non contestable | неоспоримое право использования (ROGER YOUNG) |
vol non régulier | нерегулярный полёт (ROGER YOUNG) |
zone de non-droit | зона район, где не соблюдаются законы, царит произвол (Overjoyed) |
éléments de preuve non pertinents | ненадлежащие средства доказывания (ROGER YOUNG) |
événement non imputable | юридическое событие (vleonilh) |