English | Russian |
Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. (Johnny Bravo) |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the content | это не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового (Johnny Bravo) |
judicial mean | судебные средства (правовой защиты) |
mean solar day | гражданские сутки |
means acquired by criminal methods | средства добытые преступным путём |
means of executing court decision | способ исполнения решения суда |
means of identification | методы идентификации |
means of legal information | средства правовой информации |
means of payment | средства платежа |
means of proof | средство доказывания |
means of proving | средство доказывания |
means of regulation | средства урегулирования |
means of sending notification | способ отправления извещения |
means test | проверка доходов |
means test | проверка имущественного положения |
simply mean that | означать не что иное как то, что (Alex_Odeychuk) |