Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Finnish
French
Greek
Italian
Japanese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
erhaltenes
|
all forms
German
Russian
ab dem
Erhalten
jeweiligen Verlangens
с момента получения соответствующего требования
(
dolmetscherr
)
abschlägige Antwort
erhalten
получать отрицательный ответ
abschlägige Antwort
erhalten
получать отказ
als
erhalten
gelten
считаться полученными
(
Лорина
)
als Geschenk
erhalten
получать в дар
(
Лорина
)
als Geschenk
erhalten
получить в дар
(
Лорина
)
Anweisung
erhalten
получить указание
(
Лорина
)
Anweisung
erhalten
получать указание
(
Лорина
)
Asyl
erhalten
получить политическое убежище
(
Andrey Truhachev
)
Asyl
erhalten
получить статус беженца
(
Andrey Truhachev
)
Asyl
erhalten
получить убежище
(
Andrey Truhachev
)
aufrecht
erhalten
оставить в силе
(напр., ein Urteil)
aufrecht
erhalten
оставлять в силе
(
Лорина
)
aufrecht
erhalten
bleiben
оставаться в силе
(
Лорина
)
Auftrag
erhalten
получить поручение
(
Лорина
)
Auftrag
erhalten
получать поручение
(
Лорина
)
ausgehändigt
erhalten
получать на руки
(
Лорина
)
Betrag
erhalten
оплата получена
(
Andrey Truhachev
)
das Visum
erhalten
получить визу
(
Лорина
)
den Arbeitslohn
erhalten
получать заработную плату
(
Лорина
)
den Bescheid
erhalten
получить решение
(
Лорина
)
den Beschluss
erhalten
получить решение
(
Лорина
)
den Ruhestand
erhalten
получать право на отдых
den Status quo
erhalten
сохранить существующее положение
den Zugriff
erhalten
получить доступ
(
Лорина
)
den Zuschlag
erhalten
выиграть торги
(bei einer Ausschreibung)
der Arbeitsplatz bleibt
erhalten
рабочее место сохраняется
(
Elena Pokas
)
die Entscheidung
erhalten
получить решение
(
Лорина
)
die Familie
erhalten
сохранить семью
(
Лорина
)
die Freiheit
erhalten
получить свободу
durch Nötigung
erhalten
вымогать
ein Dokument
erhalten
получить документ
(
Лорина
)
ein Dokument
erhalten
получать документ
(
Лорина
)
ein Patent
Gewerbeerlaubnis
erhalten
выбрать патент
ein Recht
erhalten
получить право
(
Лорина
)
ein Schwangerschaftsgeld
erhalten
получать пособие по беременности
Einblick
erhalten
получать возможность наблюдения
получать возможность наблюдения
(по-моему это глупость
Jekaterina2013
)
eine Antwort
erhalten
получить ответ
(
Лорина
)
eine Antwort
erhalten
получать ответ
(
Лорина
)
eine bestellte Sache
erhalten
получить заказ
eine Bestellung
erhalten
получить заказ
eine Erbschaft
erhalten
получить в наследство
eine höhere Stellung
erhalten
продвинуть
eine Lizenz
erhalten
получить лицензию
eine Mahnung
erhalten
получать напоминание
eine staatliche Genehmigung
erhalten
получить государственное разрешение
eine staatliche Genehmigung
erhalten
получить государственное одобрение
eine Zahlung
erhalten
получать платёж
eine Zusage
erhalten
получать согласие
einen Auftrag
erhalten
получить заказ
einen Auszug
erhalten
получить выписку
(
Лорина
)
einen Auszug
erhalten
получать выписку
(
Лорина
)
einen rechtlichen Status
erhalten
получить юридический статус
(
Andrey Truhachev
)
einen rechtlichen Status
erhalten
получать юридический статус
(
Andrey Truhachev
)
einen rechtlichen Status
erhalten
легализовываться
(
Andrey Truhachev
)
einen rechtlichen Status
erhalten
легализоваться
(
Andrey Truhachev
)
einen Rechtsstatus
erhalten
легализовываться
(
Andrey Truhachev
)
einen Rechtsstatus
erhalten
получить юридический статус
(
Andrey Truhachev
)
einen Rechtsstatus
erhalten
получать юридический статус
(
Andrey Truhachev
)
einen Rechtsstatus
erhalten
легализоваться
(
Andrey Truhachev
)
einen Vorschuss
erhalten
получить аванс
einen Zuschuss
erhalten
получать субсидию
erhalten
bleiben
сохраняться
(о должности и зарплате
Лорина
)
erhaltene
Dienstleistung
полученная услуга
(
Лорина
)
erhaltene
Leistung
полученная услуга
(
Лорина
)
Genehmigung
erhalten
получать разрешение
(
Лорина
)
Genehmigung
erhalten
получить одобрение
(
Лорина
)
Genehmigung
erhalten
получить разрешение
(
Лорина
)
im ordnungsmäßigen Zustand
erhalten
поддерживать в надлежащем состоянии
(
Лорина
)
Informationen
erhalten
получать сведения
(
Лорина
)
Informationen
erhalten
получить сведения
(
Лорина
)
Kenntnis
erhalten
узнавать
(
Лорина
)
Lizenz
erhalten
получить лицензию
(
Лорина
)
Lizenz
erhalten
получать лицензию
Nachweis
erhalten
получить доказательство
(
Лорина
)
Person der ihren Unterhalt von einer Einzelperson
erhält
иждивенец отдельного лица
(d. h. abhängiges Familienmitglied)
Person die ihren Unterhalt von einer Einzelperson
erhält
иждивенец отдельного лица
(d. h. abhängiges Familienmitglied)
Privilegien
erhalten
иметь льготы
Privilegien
erhalten
получать преимущества
recht
erhalten
оказаться правым
Rückerstattung des auf Grund eines aufgehobenen Urteils
Erhaltenen
поворот исполнения
решения
Schadenersatz
erhalten
получить возмещение убытков
Schreibverbot
erhalten
лишиться права переписки
Staatsangehörigkeit
erhalten
приобрести гражданство
(для новорожденных в свидетельстве о рождения при условии, что другого гражданства нет
Irina Mayorova
)
Stellungnahme
erhalten
получить заключение
(
wanderer1
)
Unterhalt
erhalten
жить на иждивении
Unterhaltsbeihilfe
erhalten
получать денежное пособие
Unterhaltsempfänger der ihren Unterhalt von einer Einzelperson
erhält
иждивенец отдельного лица
(d. h. abhängiges Familienmitglied)
Unterhaltsempfänger die ihren Unterhalt von einer Einzelperson
erhält
иждивенец отдельного лица
(d. h. abhängiges Familienmitglied)
Unterhaltsmittel
erhalten
жить на иждивении
Vergünstigungen
erhalten
получить льготы
Vorschuss
erhalten
получить деньги под отчёт
(dessen Venrendung zu belegen ist)
Vorschuss
mit späterer Verrechnung
erhalten
брать под отчёт
Wohlfahrt
erhalten
получать пособие от благотворительных учреждений
Zustimmung
erhalten
получать согласие
(
Лорина
)
Überweisung
erhalten
получать денежный перевод
Get short URL