DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing erhaltenes | all forms
GermanRussian
ab dem Erhalten jeweiligen Verlangensс момента получения соответствующего требования (dolmetscherr)
abschlägige Antwort erhaltenполучать отрицательный ответ
abschlägige Antwort erhaltenполучать отказ
als erhalten geltenсчитаться полученными (Лорина)
als Geschenk erhaltenполучать в дар (Лорина)
als Geschenk erhaltenполучить в дар (Лорина)
Anweisung erhaltenполучить указание (Лорина)
Anweisung erhaltenполучать указание (Лорина)
Asyl erhaltenполучить политическое убежище (Andrey Truhachev)
Asyl erhaltenполучить статус беженца (Andrey Truhachev)
Asyl erhaltenполучить убежище (Andrey Truhachev)
aufrecht erhaltenоставить в силе (напр., ein Urteil)
aufrecht erhaltenоставлять в силе (Лорина)
aufrecht erhalten bleibenоставаться в силе (Лорина)
Auftrag erhaltenполучить поручение (Лорина)
Auftrag erhaltenполучать поручение (Лорина)
ausgehändigt erhaltenполучать на руки (Лорина)
Betrag erhaltenоплата получена (Andrey Truhachev)
das Visum erhaltenполучить визу (Лорина)
den Arbeitslohn erhaltenполучать заработную плату (Лорина)
den Bescheid erhaltenполучить решение (Лорина)
den Beschluss erhaltenполучить решение (Лорина)
den Ruhestand erhaltenполучать право на отдых
den Status quo erhaltenсохранить существующее положение
den Zugriff erhaltenполучить доступ (Лорина)
den Zuschlag erhaltenвыиграть торги (bei einer Ausschreibung)
der Arbeitsplatz bleibt erhaltenрабочее место сохраняется (Elena Pokas)
die Entscheidung erhaltenполучить решение (Лорина)
die Familie erhaltenсохранить семью (Лорина)
die Freiheit erhaltenполучить свободу
durch Nötigung erhaltenвымогать
ein Dokument erhaltenполучить документ (Лорина)
ein Dokument erhaltenполучать документ (Лорина)
ein Patent Gewerbeerlaubnis erhaltenвыбрать патент
ein Recht erhaltenполучить право (Лорина)
ein Schwangerschaftsgeld erhaltenполучать пособие по беременности
Einblick erhalten получать возможность наблюденияполучать возможность наблюдения (по-моему это глупость Jekaterina2013)
eine Antwort erhaltenполучить ответ (Лорина)
eine Antwort erhaltenполучать ответ (Лорина)
eine bestellte Sache erhaltenполучить заказ
eine Bestellung erhaltenполучить заказ
eine Erbschaft erhaltenполучить в наследство
eine höhere Stellung erhaltenпродвинуть
eine Lizenz erhaltenполучить лицензию
eine Mahnung erhaltenполучать напоминание
eine staatliche Genehmigung erhaltenполучить государственное разрешение
eine staatliche Genehmigung erhaltenполучить государственное одобрение
eine Zahlung erhaltenполучать платёж
eine Zusage erhaltenполучать согласие
einen Auftrag erhaltenполучить заказ
einen Auszug erhaltenполучить выписку (Лорина)
einen Auszug erhaltenполучать выписку (Лорина)
einen rechtlichen Status erhaltenполучить юридический статус (Andrey Truhachev)
einen rechtlichen Status erhaltenполучать юридический статус (Andrey Truhachev)
einen rechtlichen Status erhaltenлегализовываться (Andrey Truhachev)
einen rechtlichen Status erhaltenлегализоваться (Andrey Truhachev)
einen Rechtsstatus erhaltenлегализовываться (Andrey Truhachev)
einen Rechtsstatus erhaltenполучить юридический статус (Andrey Truhachev)
einen Rechtsstatus erhaltenполучать юридический статус (Andrey Truhachev)
einen Rechtsstatus erhaltenлегализоваться (Andrey Truhachev)
einen Vorschuss erhaltenполучить аванс
einen Zuschuss erhaltenполучать субсидию
erhalten bleibenсохраняться (о должности и зарплате Лорина)
erhaltene Dienstleistungполученная услуга (Лорина)
erhaltene Leistungполученная услуга (Лорина)
Genehmigung erhaltenполучать разрешение (Лорина)
Genehmigung erhaltenполучить одобрение (Лорина)
Genehmigung erhaltenполучить разрешение (Лорина)
im ordnungsmäßigen Zustand erhaltenподдерживать в надлежащем состоянии (Лорина)
Informationen erhaltenполучать сведения (Лорина)
Informationen erhaltenполучить сведения (Лорина)
Kenntnis erhaltenузнавать (Лорина)
Lizenz erhaltenполучить лицензию (Лорина)
Lizenz erhaltenполучать лицензию
Nachweis erhaltenполучить доказательство (Лорина)
Person der ihren Unterhalt von einer Einzelperson erhältиждивенец отдельного лица (d. h. abhängiges Familienmitglied)
Person die ihren Unterhalt von einer Einzelperson erhältиждивенец отдельного лица (d. h. abhängiges Familienmitglied)
Privilegien erhaltenиметь льготы
Privilegien erhaltenполучать преимущества
recht erhaltenоказаться правым
Rückerstattung des auf Grund eines aufgehobenen Urteils Erhaltenenповорот исполнения решения
Schadenersatz erhaltenполучить возмещение убытков
Schreibverbot erhaltenлишиться права переписки
Staatsangehörigkeit erhaltenприобрести гражданство (для новорожденных в свидетельстве о рождения при условии, что другого гражданства нет Irina Mayorova)
Stellungnahme erhaltenполучить заключение (wanderer1)
Unterhalt erhaltenжить на иждивении
Unterhaltsbeihilfe erhaltenполучать денежное пособие
Unterhaltsempfänger der ihren Unterhalt von einer Einzelperson erhältиждивенец отдельного лица (d. h. abhängiges Familienmitglied)
Unterhaltsempfänger die ihren Unterhalt von einer Einzelperson erhältиждивенец отдельного лица (d. h. abhängiges Familienmitglied)
Unterhaltsmittel erhaltenжить на иждивении
Vergünstigungen erhaltenполучить льготы
Vorschuss erhaltenполучить деньги под отчёт (dessen Venrendung zu belegen ist)
Vorschuss mit späterer Verrechnung erhaltenбрать под отчёт
Wohlfahrt erhaltenполучать пособие от благотворительных учреждений
Zustimmung erhaltenполучать согласие (Лорина)
Überweisung erhaltenполучать денежный перевод