DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing enter | all forms | exact matches only
EnglishRussian
does not enter into the equationнеприемлемый (The Court held that the fact that the killing is meant as a means to save the lives of others does not enter into the equation. Kirill2)
enter a caseпредъявить иск
enter a caseвойти в дело
enter a caseпредъявить иск, обвинение
enter a caseпредъявить обвинение
enter a caseзаниматься делом (о преступлении)
enter a caveatподавать заявление или ходатайство
enter a contractзаключать контракт (bigmaxus)
enter a contractподписывать соглашение (bigmaxus)
enter a contractзаключать соглашение (bigmaxus)
enter a convictionпризнать виновным (TranslationHelp)
enter a convictionосудить (TranslationHelp)
enter a determinationпринимать определение (Alexander Demidov)
enter a documentзаключить документ (Andrew052)
enter a guilty pleaпризнать себя виновным (в преступлении; сие действие отменяет необходимость в длительном судебном процессе ART Vancouver)
enter a judgementвыносить решение с занесением его в соответствующее производство
enter a judgmentвыносить решение с занесением его в соответствующее производство
enter a marriage contractвступить в брак (Think twice before entering a second marriage contract (example) Zukrynka)
enter a motionподавать ходатайство
enter a pleaответить на предъявленные обвинения (заявив "Виновен" или "Невиновен", безо всяких объяснений)
enter a pleaподача заявления оснований иска или обвинения или оснований защиты против иска или обвинения (kee46)
enter a pleaответить на предъявленные обвинения
enter a plea of guiltyзаявить о своём согласии с обвинением (Alexander Demidov)
enter a plea of guiltyзаявить о своём согласии с предъявленным обвинением (Alexander Demidov)
enter a witness boxпредстать перед судом в качестве свидетеля
enter actionпредъявлять иск
enter an acquittalпостановить оправдательный приговор (A trial judge may normally enter an acquittal if he deems the evidence insufficient for conviction. Alex_Odeychuk)
enter an actionсудебный процесс
enter an actionзаявить иск (предъявить, вчинить, возбудить)
enter an actionвозбуждать дело
enter an actionвозбудить судебное дело
enter an appealподавать жалобу
enter an appealподавать апелляцию, жалобу
enter an appearanceзарегистрировать явку
enter an appearance to the writприобщить запись о явке к судебному приказу
enter an eventзафиксировать (происшествие)
enter an orderиздать приказ с занесением в производство
enter appearanceрегистрировать явку
enter as a judgmentрегистрировать в качестве судебного решения (решение арбитража: arbitrator's award may be entered as a judgment in any court of competent jurisdiction sankozh)
enter as evidenceпринять в качестве доказательства по делу (о суде: Video surveillance footage from cameras installed at the couple's triplex apartment was entered as evidence in court. 4uzhoj)
enter as evidenceприобщить к делу (Video surveillance footage from cameras installed at the couple's triplex apartment was entered as evidence in court. 4uzhoj)
enter at Stationer's Hallрегистрировать авторское право
enter at Stationer's Hallрегистрировать издательское право (Великобритания)
enter at Stationer's Hallрегистрировать авторское, издательское право (Великобритания)
enter in protocolзаносить в протокол
enter in the docketзанять место на скамье подсудимых
enter in the referenceпринимать дело к производству
enter in the registerзаносить в журнал регистрации
enter into a binding contractвступать в договорные отношения, имеющие обязательную юридическую силу (ART Vancouver)
enter into a bondдать письменное обязательство
enter into a contractвступать в договорные отношения (Victor Parno)
enter into a criminal conspiracyвступить в преступный сговор (В. Бузаков)
enter into a documentоформлять документ (Alexander Matytsin)
enter into a documentсовершать документ (Alexander Matytsin)
enter into a documentподписывать документ (Alexander Matytsin)
enter into a dutyпринять на себя обязанность
enter into a liabilityпринять на себя обязанность
enter into a marriageзаключать брак (sankozh)
enter into a plea bargainзаключить соглашение со следствием (Maya M)
enter into a plea bargainвступить в сделку со следствием (Maya M)
enter into a transactionзаключать сделку (@n.net)
enter into agreementзаключить соглашение (Andy)
enter into an agreement withвступить в соглашение (someone – с кем-либо) If you sign up with us as a service provider and enter into a Service Provider agreement with us, ... ART Vancouver)
enter into an obligationвступать в договорные правоотношения по обязательству (Alexander Matytsin)
Enter into any charter of the Vesselзаключать договор фрахтования судна (Andy)
enter into any commercial arrangementsоформлять какие-либо коммерческие договорённости (vatnik)
enter into contactsвести переговоры (Александр Стерляжников)
enter into contractзаключать контракт
enter into contractual relationshipsзаключить договорные отношения (Andy)
enter into effectВступать в законную силу (fyodorpar)
enter into effectвступать в действие (fyodorpar)
enter into full force and effectвступить в силу в полном объёме (goroshko)
enter into legal actsсовершать юридические действия (Ying)
enter into legal forceвступать в законную силу (  ROGER YOUNG)
enter into marriageзаключить брак (Alamarime)
enter into recognisancesдать обязательство (обеспечить явку обвиняемого в суд)
enter into recognisancesдавать обязательство
enter into recognizancesдать обязательство (обеспечить явку обвиняемого в суд)
enter into settlementзаключить мировое соглашение о выплате денежных средств (New York Times Alex_Odeychuk)
enter into settlement agreementзаключить договор об урегулировании (Elina Semykina)
enter into settlement agreementзаключить договорённость об урегулировании (Elina Semykina)
enter into the case fileприобщать к делу (Alexander Demidov)
enter something into the case fileприобщить что-либо к материалам дела (Евгений Тамарченко)
enter into the Premisesвойти в Помещения (The Tenant shall deposit with the Landlord a key or key(s) to the Premises to enable the Landlord to enter into the Premises in the event of emergency. fddhhdot)
enter into this Agreementзаключают настоящий договор (Инесса Шляк)
enter on the referenceпринять дело к производству в соответствии с третейской записью
enter one's own recognisanceвзять на себя обязательство (вести себя должным образом)
enter one's own recognizanceвзять на себя обязательство (вести себя должным образом)
enter one's pleaвыразить своё отношение к обвинению (Alexander Demidov)
enter premisesвходить в помещения (полномочия полиции scherfas)
enter protestзаявлять протест
enter satisfactionвносить компенсацию
enter the appearanceрегистрировать явку
enter the lawвступать в адвокатуру
enter the orderзарегистрировать судебный акт (ордер; Every order must be entered in the court office in which the proceeding was commenced and a copy of the order as entered must be filed in the court file. Entering an order refers to the recording of the order in the court office by either inserting a copy in an entry book or microfilming it. If the order has been signed in the court office in which the proceeding was commenced, the Registrar will automatically enter it after signing it. Otherwise, take the signed copies of the order to the applicable court office to have the order entered by the Registrar (r. 59.05). lsuc.on.ca Weletska)
enter the plea of not quiltyзаявлять о невиновности (VLZ_58)
enter the satisfactionвносить компенсацию
enter uponвступать во владение
enter upon the recordприобщать к делу
enter upon the recordприобщить к делу
enter upon the recordприобщить к делу (о суде)
enter upon the recordзанести в протокол
entered engagementпринятое обязательство
entered engagementдостигнутая договорённость
have full capacity to enter into this Agreementиметь все полномочия заключить договор (NaNa*)
have no lawful basis to enter or remain in the United Statesне иметь законных оснований для въезда и проживания в США (Washington Post Alex_Odeychuk)
induce to enter into agreementпобуждать к заключению договора (Leonid Dzhepko)
judgement entered of recordзапротоколированное решение суда (приговор)
re-enterповторное завладение недвижимостью (What is RE-ENTRY. The entering again into or resuming possession of premises. Thus in leases there is a proviso for re-entry of the lessor on the tenant's failure to pay the rent or perform the covenants contained in the lease, and by virtue of such proviso the lessor may take the premises into his own hands again if the rent be not paid or cove- nants performed; and this resumption of possession is. termed "re-entry. Moonranger)
right to enter recusationправо заявлять отводы
this Contract shall enter into force upon signature by..договор вступает в силу с даты его подписания (the duly authorized representatives, например Nuraishat)
warranty of authority to enter into contractгарантия полномочий для вступления в контракт (oVoD)