German | Russian |
Anmeldepflicht bei Betrieben | регистрация вновь созданных предприятий |
Arbeitsordnung für Betriebe eines bestimmten Wirtschaftszweiges | отраслевые правила внутреннего трудового распорядка |
arbeitsrechtliche Schuld des Betriebes | вина предприятия в нарушении трудового права |
auf der Grundlage eines Statuts arbeitender Betrieb | уставное предприятие |
Aufgliederung eines Betriebes | разделение предприятия |
auftraggebender Betrieb | предприятие-заказчик |
Ausscheiden des Werktätigen aus dem Betrieb | увольнение работника с предприятия |
Ausstattung eines Betriebes mit den Rechten einer juristischen Person | предоставление ЛИЦА |
Außenstelle eines Betriebs | предприятие-филиал |
außerhalb des Betriebes | вне территории предприятия ((за пределами предприятия) jurist-vent) |
bauausführender Betrieb | строительная подрядная организация |
Belegschaft eines Betriebes | заводской коллектив |
Bescheinigung über die Einschließung ins Einheitliche staatliche Register der Betriebe und Organisationen der Ukraine | справка о включении в ЕГРПОУ (Лорина) |
bestellender Betrieb | предприятие-заказчик |
bestreikter Betrieb | предприятие, охваченное забастовкой |
Betrieb anmelden | зарегистрировать предприятие (Лорина) |
Betrieb anmelden | регистрировать предприятие (Лорина) |
Betrieb der örtlichgeleiteten Wirtschaft | предприятие местного подчинения |
Betrieb mit planmäßig zu erwirtschaftendem Gewinn | планово-прибыльное предприятие |
Betrieb mit Überplanbeständen | излишкодержатель |
Betriebe des staatlichen Sektors | предприятия общенародно-государственного сектора |
Betriebe gewerblicher Art | промышленные предприятия (Лорина) |
Betriebe und Einrichtungen | предприятия, учреждения и организации |
betriebener Gesellschafter | обанкротившийся участник общества (Лорина) |
betriebenes Unternehmen | эксплуатируемое предприятие (Лорина) |
betriebenes Unternehmen | осуществляемая деятельность (Лорина) |
betriebs- und organisationseigener Wohnraum | ведомственный дом |
bäuerlicher Betrieb | крестьянский двор |
dem Betrieb angehören | иметь трудовой стаж (Лорина) |
den Betrieb wechseln | перейти на работу в другое учреждение |
der Betriebene | ответчик (напр., по делу о принудительном взыскании задолженности Лорина) |
der mehrere Betriebe напр. Kolchose betreut | межхозяйственный юрист |
Direktor des Betriebes | директор предприятия |
Einbringung eines Betriebes | присоединение внедрение предприятия завода, фабрики одной компании к другой, как правило, в порядке поглощения (viktorlion) |
Einheitliches staatliches Register der Betriebe und Organisationen der Ukraine | Единый государственный реестр предприятий и организаций Украины (Лорина) |
Einkünfte aus dem Betrieb von Seeschiffen und Luftfahrzeugen | доходы от эксплуатации морского и воздушного транспорта (wanderer1) |
Einsatz der ständigen Kommission in einem Betrieb | проверка, проводимая постоянной комиссией на предприятии |
Entlassung durch den Betrieb | увольнение по инициативе администрации |
erstbenutzender Betrieb | предприятие-первопользователь |
führender Betrieb | передовое предприятие |
gegenüber den Mitarbeitern eines Betriebes die materielle und disziplinarische Verantwortlichkeit durchsetzen | наложить взыскания на работников предприятия |
Gemeinde betrieb | общинное предприятие |
gemeinsamer Betrieb | совместное предприятие (напр., von RGW-Ländern) |
Gesetz über den Betrieb | положение о предприятии |
Gewinn aus dem Betrieb von Seeschiffen und Luftfahrzeugen | прибыль от эксплуатации морского и воздушного транспорта (wanderer1) |
gewinngeplanter Betrieb | планово-прибыльное предприятие |
gewöhnlicher Betrieb | обычная деятельность (Лорина) |
großbäuerlicher Betrieb | кулацкое хозяйство |
Identifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis | Общий классификатор предприятий и организаций (Лорина) |
Identifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis | ЗКПО (укр. язык Лорина) |
Identifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis | код ЗКПО (Лорина) |
Identifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis | код ОКПО (для Украины Лорина) |
Identifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis | ОКПО (для Украины Лорина) |
illiquider Betrieb | неплатёжеспособное предприятие |
im Stellenplan des Betriebes erfasste Person | лицо, состоящее в штате предприятия |
in Betrieb geben | сдать в эксплуатацию |
in Betrieb gehen | вступить в строй |
in Betrieb nehmen | эксплуатировать |
in Betrieb nehmen | ввести в строй |
in einen Trust eingegliederter Betrieb | трестированное предприятие |
Inhaber eines Betriebes | владелец предприятия |
innerhalb eines Betriebes | внутризаводской |
Justitiar eines Betriebes | правовик |
kleinbäuerlicher Betrieb | бедняцкое хозяйство |
kontenfühlender Betrieb | предприятие-владелец счёта |
konzessionierter Betrieb | концессионное предприятие |
Kooperation von Betrieben | межотраслевая кооперация |
Kooperation von Betrieben | межзаводское кооперирование |
kooperierender Betrieb | предприятие-смежник |
kooperierender Betrieb | смежник |
kooperierender Betrieb | кооперирующееся предприятие |
Kündigung durch den Betrieb | увольнение по инициативе администрации |
landwirtschaftlicher Betrieb | сельскохозяйственное предприятие |
landwirtschaftlicher Betrieb | хозяйство |
Leitung eines Betriebes | управление предприятием |
Liquidation eines Betriebes | ликвидация предприятия |
mehreren Betrieben gehörend | межхозяйственный |
mit Gewinn gewinnerwirtschaftender Betrieb | прибыльное предприятие |
mit planmäßigem Gewinn arbeitender Betrieb | планово-прибыльное предприятие |
mustergültiger Betrieb | образцово-показательное предприятие |
nach der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitender Betrieb | хозрасчётное предприятие |
ohne Gewinn arbeitender Betrieb unrentabler Betrieb | бесприбыльное предприятие |
ohne Verlust arbeitender Betrieb | безубыточное предприятие |
ohne Verlust kostendeckender Betrieb | безубыточное предприятие |
ohne Verlust verlustfreier Betrieb | безубыточное предприятие |
Ordnung über den Betrieb | положение о предприятии |
Ordnung über die materielle Verantwortung der Arbeiter und Angestellten für den den Betrieben | положение о материальной ответственности рабочих и служащих за ущерб, причинённый предприятию, учреждению, организации |
patentierender Betrieb | патентующее предприятие |
Pflichtabführung der staatlichen Betriebe | обязательный платёж государственных предприятий |
Pflichten der Betriebe in den zivilrechtlichen Beziehungen | обязанности предприятий, вытекающие из гражданско-правовых отношений |
pflichtverletzender Betrieb | предприятие-нарушитель |
Planung im Betrieb | заводское планирование |
Rahmenarbeitsordnung für Betriebe eines bestimmten Wirtschaftszweiges | отраслевые правила внутреннего трудового распорядка |
Rechtsabteilung für die Betreuung mehrerer Betriebe | межхозяйственная юридическая группа |
Rechtsstellung des Betriebes | компетенция предприятия |
Rentabilität eines Betriebes | доходность предприятия |
republikgeleiteter Betrieb | предприятие республиканского подчинения |
schuldhaft handelnder Betrieb | виновое предприятие |
selbständig bilanzierender Betrieb | предприятие на самостоятельном балансе |
selbständiger Betrieb | автономное предприятие |
Sozialversicherungsbeitrag des Betriebes | отчисления предприятия на социальное страхование |
staatlicher Betrieb | государственное предприятие |
staatliches Einheitsregister der Betriebe und Organisationen | ЕГРПО (minotaurus) |
staatlich-kollektivwirtschaftlicher Betrieb | государственно-колхозное предприятие |
Statut eines Betriebes | устав предприятия |
Treuhänder eines Betriebes | управляющий секвестрованным предприятием |
Treuhänder eines Betriebes | управляющий секвестированным предприятием |
unionsgeleiteter Betrieb | предприятие союзного подчинения |
Unrentabilität eines Betriebes | убыточность предприятия |
Untersagung des Betriebs von Fahrzeugen | запрещение эксплуатации автомобилей (не отвечающих техническим требованиям) |
Verbindung der zentralen Planung mit der wirtschaftlichen Selbstständigkeit und Eigenverantwortung der Betriebe | сочетание централизованного планирования с хозяйственной самостоятельностью и инициативой предприятий |
Vereinigung volkseigener Betriebe | объединение народных предприятий (бывш. ГДР) |
Verletzung des Betriebs- oder Geschäftsgeheimnisses | разглашение производственной или коммерческой тайны |
Verletzung von Betriebs- oder Geschäftsgeheimnis | разглашение коммерческой тайны |
Verletzung von Betriebs- oder Geschäftsgeheimnis | разглашение производственной тайны |
verlustgeplanter Betrieb | планово-убыточное предприятие |
Verlustgeplantheit eines Betriebes | убыточность предприятия |
vermittelnder Betrieb | предприятие посредник (dolmetscherr) |
Versetzung in einen anderen Betrieb | перевод в другое предприятие |
volkseigener Betrieb | государственное предприятие (в бывш. ГДР) |
volle Eigenverantwortung des Betriebes | строгая ответственность предприятия |
vor- und nachgelagerte Betriebe | предприятия-смежники |
vorbildlich arbeitender Betrieb | передовое предприятие |
Wettbewerb zwischen einzelnen Betrieben | межзаводское соревнование |
wirtschaftsrechtliche Befugnisse der Betriebe | хозяйственные права |
wirtschaftsrechtliche Befugnisse der Betriebe | хозяйственные права предприятий |
zentralgeleiteter Betrieb | предприятие центрального |
zentralgeleiteter Betrieb | предприятие союзного подчинения |
Zusammenwirken der Gerichte mit den Betrieben | взаимодействие судов и предприятий |
zwischengenossenschaftlicher Betrieb | межколхозное предприятие |
zwischenkollektivwirtschaftlicher Betrieb | межколхозное предприятие |
ökonomisch eigenverantwortlicher Betrieb | предприятие на самостоятельном балансе |
ökonomisch selbständiger Betrieb | хозяйственно самостоятельное предприятие |
örtlichgeleiteter Betrieb | предприятие местного подчинения |
Übergabe der Pläne an die Betriebe und Einrichtungen | доведение планов до исполнителей |
Übernahme von Arbeitskräften aus anderen Betrieben | перевод работников с других предприятий |