English | Russian |
a company established and existing under the laws of the Russian Federation | юридическое лицо по законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966) |
a native speaker of Russian | родной язык – русский (Leonid Dzhepko) |
Accounts Chamber of the Russian Federation | Счётная палата Российский Федерации (mablmsk) |
activity forbidden by law of the Russian Federation | деятельность, запрещённая законом РФ (Konstantin 1966) |
Administrative Directorate of the President of the Russian Federation | Управление делами Президента Российской Федерации (согласно government.ru sergey ivanov) |
Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on property | Соглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Нидерландов (nalog.ru Elina Semykina) |
All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federation | все иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina) |
All-russian Classifier of Enterprises and Organizations | ОКПО (fx_r21) |
All-Russian Classifier of Legal Structures of Businesses | Общероссийский классификатор организационно-правовых форм (ОКОПФ Генри Уайльд) |
All-Russian Extraordinary Commission | всероссийская чрезвычайная комиссия |
All-Russian State Center for Quality and Standardization of Medicines for Animals and Feed | ВГНКИ (eugeene1979) |
apply for a Russian passport | подать документы на получение российского гражданства (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Association of Russian Lawyers | Ассоциация юристов России (grafleonov) |
Association of Russian Pharmaceutical Manufacturers | Ассоциация российских фармацевтических производителей (Leonid Dzhepko) |
be contrary to laws of the Russian Federation | противоречить законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966) |
bodies of the Federal Security Service of the Russian Federation | органы Федеральной службы безопасности Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
body of state power of a constituent of the Russian Federation | орган государственной власти субъектов Российской Федерации (MichaelBurov) |
body of state power of a subject of the Russian Federation | орган государственной власти субъектов Российской Федерации (MichaelBurov) |
both in the Russian Federation and abroad | как в Российской Федерации, так и за её пределами (Elina Semykina) |
business regulation in Russian Federation | государственное регулирование предпринимательской деятельности в Российской Федерации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
Central Administration of Pension Fund of the Russian Federation | Главное Управление Пенсионного Фонда РФ (Konstantin 1966) |
Chamber for Commercial Disputes of the Supreme Court of Russian Federation | Судебная коллегия по экономическим спорам (Lord Denning) |
Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation | Торгово-промышленной палате Российской Федерации (Konstantin 1966) |
Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation | ТПП РФ (gennier) |
citizen of the Russian Federation | гражданин Российской Федерации (Andrey Truhachev) |
citizen of the Russian Federation | гражданин РФ (Andrey Truhachev) |
Civil Code of the Russian Federation | ГК РФ (xxАндрей Мxx) |
Civil Procedural Code of the Russian Federation | Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации (linguee.com Andrey Truhachev) |
Code of Professional Conduct of the Russian Journalist | Кодекс профессиональной этики российского журналиста (Leonid Dzhepko) |
Code of the Russian Federation on Administrative Offenses | КоАП РФ (terrarristka) |
Code of the Russian Federation on Administrative Offenses | Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях (wikipedia.org terrarristka) |
Collected Acts of the Russian Federation | Собрание законодательства Российской Федерации (Alex_Odeychuk) |
Collection of Legislation of the Russian Federation | Собрание законодательства РФ (название периодического издания Ivan Pisarev) |
Commercial Procedural Code of the Russian Federation | Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации (vleonilh) |
constituent entity of the Russian Federation | субъект Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
correspondence of placed information to the laws of the Russian Federation | соответствие размещаемой информации законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966) |
Criminal Code of the Russian Federation | УК РФ (Ivan Gesse) |
decree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted list | постановление об объявлении указанного обвиняемого в розыск (Konstantin 1966) |
Decree of the Government of the Russian Federation | ПП РФ (Постановление Правительства Российской Федерации MenshovaAnna) |
Diploma of the Government of the Russian Federation | почётная грамота Правительства Российской Федерации (Alex_Odeychuk) |
Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry | Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации (dipacademy.ru Elina Semykina) |
Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry | Дипломатическая академия МИД России (The Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry is the oldest diplomatic academy in the world dipacademy.ru Elina Semykina) |
Diplomatic Academy of the Russian Ministry of Foreign Affairs | Дипломатическая академия МИД (Acting Vice-Rector for professional retraining Pavel Sergiev of the Diplomatic Academy of the Russian Ministry of Foreign Affairs held a meeting with the young diplomats of UAE Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation dipacademy.ru Elina Semykina) |
Directive of the Central Bank of the Russian Federation | указание Центрального банка Российской Федерации (Helga Tarasova) |
Directorate of the Ministry of Justice of the Russian Federation for Moscow | Управление Минюста России по Москве (Elina Semykina) |
documents certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federation | документы удостоверяющие личность гражданина российской федерации на территории российской федерации (Jerry_Frost) |
Executive Agency Social Insurance Fund of the Russian Federation | Исполнительный Орган Фонда Социального Страхования Российской Федерации (Konstantin 1966) |
existing under laws of Russian Federation | действующий в соответствии с законодательством РФ (Ibatullin) |
Far Eastern Interregional Department of the Russian Federal Property Fund | Дальневосточное межрегиональное отделение Российского фонда федерального имущества (Leonid Dzhepko) |
federal agency for mobilization training of government bodies of the Russian Federation | федеральный орган обеспечения мобилизационной подготовки органов государственной власти Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
federal constitutional law "On the Constitutional Court of the Russian Federation" | федеральный конституционный закон "О Конституционном Суде Российской Федерации" (ksuh) |
federal constitutional law "On the Government of the Russian Federation" | федеральный конституционный закон "О правительстве Российской Федерации" (ksuh) |
federal constitutional law "On the Judicial System of the Russian Federation" | федеральный конституционный закон "О судебной системе Российской Федерации" (ksuh) |
federal constitutional law "On the Referendum of the Russian Federation" | федеральный конституционный закон "О референдуме Российской Федерации" (ksuh) |
Federal Drug Control Service of the Russian Federation | Управление Федеральной службы РФ по контролю за оборотом наркотиков (AlinaSych; Это скорее просто ФСКН, а если УФСКН то лучше написать Federal Drug Control Service Directorate/Department/Administration, кому как больше нравится xxАндрей Мxx) |
Federal Frontier Service of Russian Federation | Федеральная пограничная служба Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation" | ФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" (Dunajen) |
Federal law "On Legal Practice and Advocacy in the Russian Federation" | Федеральный закон "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации" (Федеральный закон от 31.05.2002 N 63-ФЗ (ред. от 02.07.2013) TransRu) |
Federal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Security | о порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства |
Federal Law On the Practice of Law and the Bar in the Russian Federation | Федеральный закон "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в РФ" (перевод с сайта Федеральной палаты адвокатов РФ fparf.ru Elikos) |
Federal Law regarding Procedure for Entering Into and Leaving the Russian Federation | Федеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" (zhvir) |
Federal technical re-equipment and development program for Russian metallurgy industry in 1993-2000, approved by the Enactment of the Government of the Russian Federation of 24.01.94 no. 41 | Федеральная программа технического перевооружения и развития металлургии России на 1993-2000 гг. одобренная постановлением Правительства Российской Федерации от 24.01.94 г. N 41 |
foreign securities representing ordinary registered shares of the Russian issuer | иностранные ценные бумаги, удостоверяющие права в отношении обыкновенных именных акций российского эмитента (Leonid Dzhepko) |
Fundamental Principles of the Law on Notaries of the Russian Federation | основы законодательства Российской Федерации о нотариате (Soepkip) |
Fundamentals of Notaryship Legislation of the Russian Federation | основы законодательства о нотариате (Vladimir) |
Fundamentals of the Russian Federation legislation on notaries | основы законодательства Российской Федерации о нотариате (pelipejchenko) |
Governmental Commission for Control over Foreign Investment in the Russian Federation | Правительственная комиссия по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации (Eoghan Connolly) |
Guild of Russian Lawyers | Гильдия российских адвокатов (grafleonov) |
have a tax registration in Russian Federation | состоять на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщика (viviannen) |
having a permanent representative office in Russian Federation | с постоянным представительством на территории Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
in accordance with_Russian legislation | в соответствии с законодательством российской федерации (NaNa*) |
in case of difference between Russian and English versions preference is assigned for English version | в случае несоответствия между текстом на русском языке и текстом на английском языке приоритет отдаётся тексту на английском языке |
in case of discrepancies between the texts of the Agreement in Russian and English languages, the text of the Agreement in Russian language shall govern | при возникновении разногласий между англоязычной и русскоязычной частями договора, преимущество имеет русскоязычная его часть |
in the event of violation of the Russian Federation laws concerning the advertisement by the Contractor | в случае нарушения Исполнителем законодательства РФ о рекламе (Konstantin 1966) |
in the joint jurisdiction of the Russian Federation and the subjects of the Russian Federation | в совместном владении Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (ksuh) |
in the jurisdiction of the Russian Federation | в ведении Российской Федерации (ksuh) |
insurant at the executive agency of the Social Insurance Fund of the Russian Federation | страхователь в исполнительном органе Фонда Социального Страхования Российской Федерации |
Inter-District Inspectorate of the Federal Tax Service of the Russian Federation | Межрайонная инспекция Федеральной Налоговой Службы России (ROGER YOUNG) |
International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation | Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (МКАС; ICAC Eoghan Connolly) |
International Commercial Arbitration Court at the Russian Federation Chamber of Commerce and Industry | Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ (Ying) |
International Court of Commercial Arbitration at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation | Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ (указано на печати суда Metitella) |
laws of the Russian Federation | законодательство Российской Федерации (Krio) |
Legislation Bulletin of the Russian Federation | Собрание законодательства Российской Федерации (sbogatyrev) |
Main Administration of the Central Bank of the Russian Federation | ГУ ЦБ РФ (Elina Semykina) |
Main Department of the Ministry of Justice of the Russian Federation | Главное Управление Министерства юстиции Российской Федерации по Москве (Main Department of the Ministry of Justice of the Russian Federation in Moscow Konstantin 1966) |
Main Financial Settlements Center of the Main Administration of the Central Bank of the Russian Federation | ГРКЦ ГУ ЦБ РФ (если требуется расшифровка Elina Semykina) |
Main Investigations Directorate of the Main Directorate of the Ministry of the Interior of the Russian Federation in Moscow | ГСУ ГУ МВД России по г. Москве (Translation_Corporation) |
Ministry for Taxes and Charges of the Russian Federation | Министерство по налогам и сборам Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
The Ministry of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation | Министерство строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации (government.ru Elina Semykina) |
Ministry of Healthcare and Social Development of the Russian Federation | Министерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации (gennier) |
Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation | МВД России (mvd.ru Drozdova) |
Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation | Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации (gov.ru lyrarosa) |
Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation | Минприроды (lyrarosa) |
Ministry of Taxation of the Russian Federation | министерство по налогам и сборам РФ (official olessia) |
Ministry of Taxation of the Russian Federation | Министерство Российской Федерации по налогам и сборам (Victor Parno) |
Ministry of the Russian Federation for Affairs for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters | МЧС России (Министерство России по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. Also known as The Ministry of Emergency Situations (Russian: Министерство по чрезвычайным ситуациям – МЧС России), or internationally as EMERCOM (derived from "Emergency Control Ministry"). wikipedia.org Elina Semykina) |
Ministry of the Russian Federation for Affairs for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters | МЧС России |
Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации стихийных бедствий (Leonid Dzhepko) |
no breach of laws of the Russian Federation in respect of advertisements distribution | соблюдение законодательства о рекламе РФ в части распространения рекламы (Konstantin 1966) |
non-Russian | нероссийский (Alex_Odeychuk) |
non-Russian national | нероссийский гражданин (Alex_Odeychuk) |
Notification about the registration of legal entity as the insurant at the executive agency of the Social Insurance Fund of the Russian Federation | Предоставление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в исполнительном органе Фонда социального страхования Российской Федерации (Konstantin 1966) |
on fundamental healthcare principles in the Russian Federation | Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации (ФЗ-30 Ginger_Jane) |
on insuring natural persons' deposits with the banks of the Russian Federation | о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации |
on Introducing Amendments to Certain Legislative Acts of the Russian Federation | о внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации |
on Labour Pensions in the Russian Federation | о трудовых пенсиях в Российской Федерации (host.ru) |
on Objects of the Cultural Heritage Historic and Cultural Monuments of the Peoples of the Russian Federation | Об объектах культурного наследия памятниках истории и культуры народов Российской Федерации (Название федерального закона; термин взят с сайта government.gov.ru; квадратные скобки заменяем на круглые Эвелина Пикалова) |
On Private Detective and Security Activity in the Russian Federation | О частной детективной и охранной деятельности в Российской Федерации (от 11-03-1992 ¹ 2487-I. С изменениями от 21 марта 2002 г., 10 января 2003 г) |
on Russian soil | на территории Российской Федерации (As the policy of glasnost was initiated by Mikhail Gorbachev, the novel [Life and Fate] was finally published on Russian soil in 1988 in the Oktyabr magazine and as a book. wiki Alexander Demidov) |
on State Regulation of Tariffs for Electric and Thermal Energy in the Russian Federation | ФЗ "О государственном регулировании тарифов на электрическую и тепловую энергию в Российской Федерации" (Федеральный закон от 14 апреля 1995 г. ¹ 41-ФЗ; Federal Law as of April 14, 1995 No. 41-FZ fstrf.ru SergeyL) |
on the procedure for exit from the Russian Federation and entry into the Russian Federation | о порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (Source : legislationline.org) |
on the Security of the Critical Information Infrastructure of the Russian Federation | о безопасности критической информационной инфраструктуры Российской Федерации (Закон РФ) |
on the State Pension Provision in the Russian Federation | о государственном пенсионном обеспечении в РФ |
on the territory of the Russian Federation and beyond its borders | на территории Российской Федерации и за её пределами (Andrew052) |
Operational Department of the Directorate General of the Central Bank of the Russian Federation for the Central Federal Okrug of the City of Moscow | ОПЕРУ (Kovrigin) |
Other document in accordance with Russian Federation laws | Иной документ в соответствии с законодательством Российской Федерации (Konstantin 1966) |
outside the Russian Federation | за границей Российской Федерации (Elina Semykina) |
outside the territory of the Russian Federation | за пределами территории Российской Федерации (Andrew052) |
passport of a Russian citizen | российский паспорт (NaNa*) |
problems of legal regulation for the waste treatment for production and consumption during the development of hydrocarbon deposits in Russian Federation | проблемы правового регулирования обращения с отходами производства и потребления при разработке месторождений углеводородного сырья в Российской Федерации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран" и находящихся на сайте classes.ru Konstantin 1966) |
Proceedings of the Institute of state and law of Russian Academy of Sciences | "Труды Института государства и права РАН" (vleonilh) |
Prosecutor General's Office of the Russian Federation | Генеральная прокуратура Российской Федерации (gov.ru Elikos) |
Representation the registration of legal entity as the insurant at the local agency of the Pension Fund of the Russian Federation | Представление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в территориальном органе Пенсионного Фонда Российской Федерации (Konstantin 1966) |
Resolution of Plenum of Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of Labour code of the Russian Federation" | Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" |
Resolution of Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of the Labour Code of the Russian Federation" | Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" (Постановление от 17.03.2004 Mukhatdinov) |
Resolution of the Government of the Russian Federation | Постановление Правительства РФ (government.ru Jenny1801) |
resolution of the Plenum of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation | постановление Пленума ВАС РФ (Ying) |
Review of Russian Commercial Court practice in proceedings involving foreign entities | Практика рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц (yevgeniya-12) |
Ruling of the Plenary Session of the Supreme Court of the Russian Federation | постановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (перевод с сайте Верховного Суда РФ vsrf.ru Elikos) |
Ruling of the Plenary Session of the Supreme Court of the Russian Federation | постановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (перевод с сайта Верховного Суда РФ vsrf.ru Elikos) |
Russian Agency for Patents and Trademarks | Роспатент (linkin64) |
Russian Agency for Patents and Trademarks | Российское агентство по патентам и товарным знакам (Роспатент; Rospatent gov.ru Leonid Dzhepko) |
Russian Association of International Law | Российская ассоциация международного права (grafleonov) |
Russian Association of Motor Insurers | Российский союз автостраховщиков (согласно его Уставу. autoins.ru Leonid Dzhepko) |
Russian Association of Pharmacy Chains | РААС (RAAS Yanamahan) |
Russian Association of Stuntmen | Ассоциация каскадёров России (Leonid Dzhepko) |
Russian Authors Society | Российское Авторское Общество (МТ, РАО Alexander Demidov) |
Russian citizen | гражданин России (Alexander Demidov) |
Russian citizen | гр-н ка России (Alexander Demidov) |
Russian Classification of Economic Activities | ОКВЭД (consultant.ru masizonenko) |
Russian Corporate Counsel Association | Объединение корпоративных юристов России (grafleonov) |
Russian Donors Forum non-profit partnership of grantmaking organizations | некоммерческое партнёрство грантодающих организаций "Форум Доноров" (donorsforum.ru Leonid Dzhepko) |
Russian equity offering | Размещение ценных бумаг российского эмитента (в тексте рекламной брошюры юридической фирмы Leonid Dzhepko) |
Russian Federal Property Fund | Российский фонд федерального имущества (Leonid Dzhepko) |
Russian Federation central and regional government agencies | органы государственной власти Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (Alexander Demidov) |
Russian Federation citizen | гражданин Российской Федерации (Alex_Odeychuk) |
Russian Federation citizen | российский гражданин (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Russian Federation Code | Собрание законодательства Российской Федерации (по аналогии с U.S. Code – Свод федеральных законов США; автор Kirsha – МТ Alexander Demidov) |
Russian Federation Presidential Decree | Указ Президента Российской Федерации (Alexander Demidov) |
Russian Federation residence or work permit | право нахождения или работы на территории Российской Федерации (Alexander Demidov) |
Russian franchise association | РАФ (entertheetro) |
Russian franchise association | Российская Ассоциация Франчайзинга (entertheetro) |
Russian Grain Inspection Service | Российская государственная хлебная инспекция (Ker-online) |
Russian Grain Inspection Service | Росгосхлебинспекция (Ker-online) |
Russian Grain Inspection Service | Государственная хлебная инспекция (Ker-online) |
Russian Grain Inspection Service | РГХИ (Ker-online) |
Russian Housing Development Foundation | Федеральный фонд содействия развитию жилищного строительства (Praline) |
Russian Insurance Supervision Service | Росстрахнадзор (Федеральная служба России по надзору за страховой деятельностью Leonid Dzhepko) |
Russian International Register of Vessels | Российский международный реестр судов (морское право Leonid Dzhepko) |
Russian Law Academy | Российская правовая академия (spanishru) |
Russian legal entity | юридическое лицо по законодательству РФ (Alexander Matytsin) |
Russian MIA General Administration for the City of Moscow | ГУ МВД России по г. Москве (с английской версии сайта МВД mvd.ru Elikos) |
Russian National Classification of Public Authorities | ОКОГУ (Alexander Demidov) |
Russian National Classifier of Forms of Incorporation | ОКОПФ (Igor Kondrashkin) |
Russian National Classifier of Ownership Patterns | ОКФС (Igor Kondrashkin) |
Russian National Classifier of Types of Economic Activity | ОКВЭД (Igor Kondrashkin) |
Russian Passport | паспорт гражданина Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
Russian Registration Authority | Росреестр |
russian regulation changes | изменения в законодательстве РФ (Goplisum; На английском языке термин не поймут GuyfromCanada) |
Russian regulations for dairy imports | требования российского законодательства в области импорта молочной продукции (A111981) |
Russian regulatory approval | одобрение российскими надзорными органами (Leonid Dzhepko) |
Russian regulatory approval | одобрение российского регулятора (Leonid Dzhepko) |
Russian State Archives of Film and Photo Documents | Российский государственный архив кинофотодокументов (Leonid Dzhepko) |
Russian Subsoil Committee | Роскомнедра (Leonid Dzhepko) |
Russian testing and certification authority | Ростест (Alexander Demidov) |
Russian Transport Inspectorate | Российская транспортная инспекция (РТИ Alexander Demidov) |
Russian Venture Fair | Российская венчурная ярмарка (Leonid Dzhepko) |
set forth by Russian legislation | предусмотренный законодательством Российской Федерации (NaNa*) |
State Committee for Emergency Reserve of the Russian Federation | Комитет Российской Федерации по государственным резервам (Госкомрезерв Alexander Demidov) |
State Guarantee of Free Medical Care to the Citizens of the Russian Federation | Программа государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи (from Dynamics of Russian Politics: Putin's Reform of Federal-regional Relations by Peter Reddaway grafleonov) |
State Registration Chamber at the Ministry of Justice of the Russian Federation | Государственная регистрационная палата при Министерстве юстиции Российской Федерации (ликвидирована в 2015 г. Victor Parno) |
strong team of English and Russian law qualified associates | группа высококвалифицированных юристов, допущенных к практике по английскому и российскому праву (Alex_Odeychuk) |
system of recording rights to shares of Russian issuers | система регистрации и учёта прав на акции российских эмитентов (ценные бумаги) |
Tax Code of the Russian Federation | НК РФ (Налоговый Кодекс Российской Федерации Alamarime) |
the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties | Договор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон |
the Customer is completely responsible for the breach of legislation of the Russian Federation in respect of the Advertising aids content | Заказчик полностью несёт ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации в части содержания Рекламных материалов |
the Federal Law "On Procedure for Exiting and Entering the Russian Federation" | Федеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" |
the Fundamental Principles of Legislation of the Russian Federation on Notariat | основы законодательства РФ в нотариате (Andrey Truhachev) |
the High Court of Arbitration of the Russian Federation | Высший арбитражный суд Российской Федерации (denghu) |
the Higher Arbitration Court of the Russian Federation | Высший Арбитражный Суд Российской Федерации (Andrey Truhachev) |
the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federation | Высший Арбитражный суд Российской Федерации (linguee.com Andrey Truhachev) |
the Internal Russian passport | паспорт гражданина Российской Федерации |
the Investigative Committee of the Russian Federation | Следственный Комитет Российской Федерации (Kitovna) |
the Labor Code of the Russian Federation | Кодекс Законов О Труде Российской Федерации |
the Labor Code of the Russian Federation | Трудовой кодекс Российской Федерации (Andrey Truhachev) |
the Labor Code of the Russian Federation | КЗоТ РФ |
the Ministry of Culture of the Russian Federation | Министерство культуры Российской Федерации (mkrf.ru) |
the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | МИД России, Министерство иностранных дел Российской Федерации (Министерство иностранных дел Российской Федерациис официального сайта mid.ru) |
the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | МИД России (mid.ru) |
the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | МИД России, Министерство иностранных дел Российской Федерации Министерство иностранных дел Российской Федерации |
the Ministry of Transport of the Russian Federation | Министерство транспорта РФ (wikipedia.org) |
the Parties incur a liability as statutorily required in the Russian Federation | Стороны несут ответственность в порядке, предусмотренном законодательством России |
the Plenum of the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federation | пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации |
the Presidium of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation | Президиум ВАС РФ (Виталий Абрамов) |
the Russian Association of Public Integrity | Российская ассоциация общественного контроля (DmitryCher) |
the Russian Federal Center of Forensic Science of the Ministry of Justice | Российский Федеральный центр судебной экспертизы при Минюсте России (РФЦСЭ; RFCFS enfsi.eu) |
the Russian Federation legislation currently in force | действующее законодательство Российской Федерации (FL1977) |
the Russian Tax Code | Налоговый кодекс Российской Федерации (wikipedia.org) |
the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation | Высший Арбитражный Суд Российской Федерации |
the Supreme Commercial Court of the Russian Federation | Высший Арбитражный Суд Российской Федерации (официальный сайт ВАС РФ black_justice) |
the Supreme Court of Arbitration of the Russian Federation | Высший Арбитражный Суд Российской Федерации (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
Treaty between the United States of Amercia and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal Matter | Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (state.gov andrew_egroups) |
Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters | Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (andrew_egroups) |
unconstitutional under the Constitution of the Russian Federation | не соответствующий Конституции Российской Федерации (Alexander Demidov) |
under current Russian law | по действующему российскому законодательству (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
under current Russian law | согласно действующему российскому законодательству (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Union of Russian Shipowners | Союз российских судовладельцев (Leonid Dzhepko) |
unless an international treaty of the Russian Federation contemplates otherwise | если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации (Andrew052) |
within the Russian Federation | на территории Российской Федерации (Elina Semykina) |