DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing Russian | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a company established and existing under the laws of the Russian Federationюридическое лицо по законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966)
a native speaker of Russianродной язык – русский (Leonid Dzhepko)
Accounts Chamber of the Russian FederationСчётная палата Российский Федерации (mablmsk)
activity forbidden by law of the Russian Federationдеятельность, запрещённая законом РФ (Konstantin 1966)
Administrative Directorate of the President of the Russian FederationУправление делами Президента Российской Федерации (согласно government.ru sergey ivanov)
Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on propertyСоглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Нидерландов (nalog.ru Elina Semykina)
All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federationвсе иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina)
All-russian Classifier of Enterprises and OrganizationsОКПО (fx_r21)
All-Russian Classifier of Legal Structures of BusinessesОбщероссийский классификатор организационно-правовых форм (ОКОПФ Генри Уайльд)
All-Russian Extraordinary Commissionвсероссийская чрезвычайная комиссия
All-Russian State Center for Quality and Standardization of Medicines for Animals and FeedВГНКИ (eugeene1979)
apply for a Russian passportподать документы на получение российского гражданства (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Association of Russian LawyersАссоциация юристов России (grafleonov)
Association of Russian Pharmaceutical ManufacturersАссоциация российских фармацевтических производителей (Leonid Dzhepko)
be contrary to laws of the Russian Federationпротиворечить законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966)
bodies of the Federal Security Service of the Russian Federationорганы Федеральной службы безопасности Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
body of state power of a constituent of the Russian Federationорган государственной власти субъектов Российской Федерации (MichaelBurov)
body of state power of a subject of the Russian Federationорган государственной власти субъектов Российской Федерации (MichaelBurov)
both in the Russian Federation and abroadкак в Российской Федерации, так и за её пределами (Elina Semykina)
business regulation in Russian Federationгосударственное регулирование предпринимательской деятельности в Российской Федерации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
Central Administration of Pension Fund of the Russian FederationГлавное Управление Пенсионного Фонда РФ (Konstantin 1966)
Chamber for Commercial Disputes of the Supreme Court of Russian FederationСудебная коллегия по экономическим спорам (Lord Denning)
Chamber of Commerce and Industry of the Russian FederationТоргово-промышленной палате Российской Федерации (Konstantin 1966)
Chamber of Commerce and Industry of the Russian FederationТПП РФ (gennier)
citizen of the Russian Federationгражданин Российской Федерации (Andrey Truhachev)
citizen of the Russian Federationгражданин РФ (Andrey Truhachev)
Civil Code of the Russian FederationГК РФ (xxАндрей Мxx)
Civil Procedural Code of the Russian FederationГражданский процессуальный кодекс Российской Федерации (linguee.com Andrey Truhachev)
Code of Professional Conduct of the Russian JournalistКодекс профессиональной этики российского журналиста (Leonid Dzhepko)
Code of the Russian Federation on Administrative OffensesКоАП РФ (terrarristka)
Code of the Russian Federation on Administrative OffensesКодекс Российской Федерации об административных правонарушениях (wikipedia.org terrarristka)
Collected Acts of the Russian FederationСобрание законодательства Российской Федерации (Alex_Odeychuk)
Collection of Legislation of the Russian FederationСобрание законодательства РФ (название периодического издания Ivan Pisarev)
Commercial Procedural Code of the Russian FederationАрбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации (vleonilh)
constituent entity of the Russian Federationсубъект Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
correspondence of placed information to the laws of the Russian Federationсоответствие размещаемой информации законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966)
Criminal Code of the Russian FederationУК РФ (Ivan Gesse)
decree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted listпостановление об объявлении указанного обвиняемого в розыск (Konstantin 1966)
Decree of the Government of the Russian FederationПП РФ (Постановление Правительства Российской Федерации MenshovaAnna)
Diploma of the Government of the Russian Federationпочётная грамота Правительства Российской Федерации (Alex_Odeychuk)
Diplomatic Academy of the Russian Foreign MinistryДипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации (dipacademy.ru Elina Semykina)
Diplomatic Academy of the Russian Foreign MinistryДипломатическая академия МИД России (The Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry is the oldest diplomatic academy in the world dipacademy.ru Elina Semykina)
Diplomatic Academy of the Russian Ministry of Foreign AffairsДипломатическая академия МИД (Acting Vice-Rector for professional retraining Pavel Sergiev of the Diplomatic Academy of the Russian Ministry of Foreign Affairs held a meeting with the young diplomats of UAE Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation dipacademy.ru Elina Semykina)
Directive of the Central Bank of the Russian Federationуказание Центрального банка Российской Федерации (Helga Tarasova)
Directorate of the Ministry of Justice of the Russian Federation for MoscowУправление Минюста России по Москве (Elina Semykina)
documents certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federationдокументы удостоверяющие личность гражданина российской федерации на территории российской федерации (Jerry_Frost)
Executive Agency Social Insurance Fund of the Russian FederationИсполнительный Орган Фонда Социального Страхования Российской Федерации (Konstantin 1966)
existing under laws of Russian Federationдействующий в соответствии с законодательством РФ (Ibatullin)
Far Eastern Interregional Department of the Russian Federal Property FundДальневосточное межрегиональное отделение Российского фонда федерального имущества (Leonid Dzhepko)
federal agency for mobilization training of government bodies of the Russian Federationфедеральный орган обеспечения мобилизационной подготовки органов государственной власти Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
federal constitutional law "On the Constitutional Court of the Russian Federation"федеральный конституционный закон "О Конституционном Суде Российской Федерации" (ksuh)
federal constitutional law "On the Government of the Russian Federation"федеральный конституционный закон "О правительстве Российской Федерации" (ksuh)
federal constitutional law "On the Judicial System of the Russian Federation"федеральный конституционный закон "О судебной системе Российской Федерации" (ksuh)
federal constitutional law "On the Referendum of the Russian Federation"федеральный конституционный закон "О референдуме Российской Федерации" (ksuh)
Federal Drug Control Service of the Russian FederationУправление Федеральной службы РФ по контролю за оборотом наркотиков (AlinaSych; Это скорее просто ФСКН, а если УФСКН то лучше написать Federal Drug Control Service Directorate/Department/Administration, кому как больше нравится xxАндрей Мxx)
Federal Frontier Service of Russian FederationФедеральная пограничная служба Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation"ФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" (Dunajen)
Federal law "On Legal Practice and Advocacy in the Russian Federation"Федеральный закон "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации" (Федеральный закон от 31.05.2002 N 63-ФЗ (ред. от 02.07.2013) TransRu)
Federal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Securityо порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства
Federal Law On the Practice of Law and the Bar in the Russian FederationФедеральный закон "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в РФ" (перевод с сайта Федеральной палаты адвокатов РФ fparf.ru Elikos)
Federal Law regarding Procedure for Entering Into and Leaving the Russian FederationФедеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" (zhvir)
Federal technical re-equipment and development program for Russian metallurgy industry in 1993-2000, approved by the Enactment of the Government of the Russian Federation of 24.01.94 no. 41Федеральная программа технического перевооружения и развития металлургии России на 1993-2000 гг. одобренная постановлением Правительства Российской Федерации от 24.01.94 г. N 41
foreign securities representing ordinary registered shares of the Russian issuerиностранные ценные бумаги, удостоверяющие права в отношении обыкновенных именных акций российского эмитента (Leonid Dzhepko)
Fundamental Principles of the Law on Notaries of the Russian Federationосновы законодательства Российской Федерации о нотариате (Soepkip)
Fundamentals of Notaryship Legislation of the Russian Federationосновы законодательства о нотариате (Vladimir)
Fundamentals of the Russian Federation legislation on notariesосновы законодательства Российской Федерации о нотариате (pelipejchenko)
Governmental Commission for Control over Foreign Investment in the Russian FederationПравительственная комиссия по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации (Eoghan Connolly)
Guild of Russian LawyersГильдия российских адвокатов (grafleonov)
have a tax registration in Russian Federationсостоять на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщика (viviannen)
having a permanent representative office in Russian Federationс постоянным представительством на территории Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
in accordance with_Russian legislationв соответствии с законодательством российской федерации (NaNa*)
in case of difference between Russian and English versions preference is assigned for English versionв случае несоответствия между текстом на русском языке и текстом на английском языке приоритет отдаётся тексту на английском языке
in case of discrepancies between the texts of the Agreement in Russian and English languages, the text of the Agreement in Russian language shall governпри возникновении разногласий между англоязычной и русскоязычной частями договора, преимущество имеет русскоязычная его часть
in the event of violation of the Russian Federation laws concerning the advertisement by the Contractorв случае нарушения Исполнителем законодательства РФ о рекламе (Konstantin 1966)
in the joint jurisdiction of the Russian Federation and the subjects of the Russian Federationв совместном владении Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (ksuh)
in the jurisdiction of the Russian Federationв ведении Российской Федерации (ksuh)
insurant at the executive agency of the Social Insurance Fund of the Russian Federationстрахователь в исполнительном органе Фонда Социального Страхования Российской Федерации
Inter-District Inspectorate of the Federal Tax Service of the Russian FederationМежрайонная инспекция Федеральной Налоговой Службы России (ROGER YOUNG)
International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian FederationМеждународный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (МКАС; ICAC Eoghan Connolly)
International Commercial Arbitration Court at the Russian Federation Chamber of Commerce and IndustryМеждународный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ (Ying)
International Court of Commercial Arbitration at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian FederationМеждународный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ (указано на печати суда Metitella)
laws of the Russian Federationзаконодательство Российской Федерации (Krio)
Legislation Bulletin of the Russian FederationСобрание законодательства Российской Федерации (sbogatyrev)
Main Administration of the Central Bank of the Russian FederationГУ ЦБ РФ (Elina Semykina)
Main Department of the Ministry of Justice of the Russian FederationГлавное Управление Министерства юстиции Российской Федерации по Москве (Main Department of the Ministry of Justice of the Russian Federation in Moscow Konstantin 1966)
Main Financial Settlements Center of the Main Administration of the Central Bank of the Russian FederationГРКЦ ГУ ЦБ РФ (если требуется расшифровка Elina Semykina)
Main Investigations Directorate of the Main Directorate of the Ministry of the Interior of the Russian Federation in MoscowГСУ ГУ МВД России по г. Москве (Translation_Corporation)
Ministry for Taxes and Charges of the Russian FederationМинистерство по налогам и сборам Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
The Ministry of Construction, Housing and Utilities of the Russian FederationМинистерство строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации (government.ru Elina Semykina)
Ministry of Healthcare and Social Development of the Russian FederationМинистерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации (gennier)
Ministry of Internal Affairs of the Russian FederationМВД России (mvd.ru Drozdova)
Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian FederationМинистерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации (gov.ru lyrarosa)
Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian FederationМинприроды (lyrarosa)
Ministry of Taxation of the Russian Federationминистерство по налогам и сборам РФ (official olessia)
Ministry of Taxation of the Russian FederationМинистерство Российской Федерации по налогам и сборам (Victor Parno)
Ministry of the Russian Federation for Affairs for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural DisastersМЧС России (Министерство России по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. Also known as The Ministry of Emergency Situations (Russian: Министерство по чрезвычайным ситуациям – МЧС России), or internationally as EMERCOM (derived from "Emergency Control Ministry"). wikipedia.org Elina Semykina)
Ministry of the Russian Federation for Affairs for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural DisastersМЧС России
Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster ReliefМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации стихийных бедствий (Leonid Dzhepko)
no breach of laws of the Russian Federation in respect of advertisements distributionсоблюдение законодательства о рекламе РФ в части распространения рекламы (Konstantin 1966)
non-Russianнероссийский (Alex_Odeychuk)
non-Russian nationalнероссийский гражданин (Alex_Odeychuk)
Notification about the registration of legal entity as the insurant at the executive agency of the Social Insurance Fund of the Russian FederationПредоставление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в исполнительном органе Фонда социального страхования Российской Федерации (Konstantin 1966)
on fundamental healthcare principles in the Russian FederationОб основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации (ФЗ-30 Ginger_Jane)
on insuring natural persons' deposits with the banks of the Russian Federationо страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации
on Introducing Amendments to Certain Legislative Acts of the Russian Federationо внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации
on Labour Pensions in the Russian Federationо трудовых пенсиях в Российской Федерации (host.ru)
on Objects of the Cultural Heritage Historic and Cultural Monuments of the Peoples of the Russian FederationОб объектах культурного наследия памятниках истории и культуры народов Российской Федерации (Название федерального закона; термин взят с сайта government.gov.ru; квадратные скобки заменяем на круглые Эвелина Пикалова)
On Private Detective and Security Activity in the Russian FederationО частной детективной и охранной деятельности в Российской Федерации (от 11-03-1992 ¹ 2487-I. С изменениями от 21 марта 2002 г., 10 января 2003 г)
on Russian soilна территории Российской Федерации (As the policy of glasnost was initiated by Mikhail Gorbachev, the novel [Life and Fate] was finally published on Russian soil in 1988 in the Oktyabr magazine and as a book. wiki Alexander Demidov)
on State Regulation of Tariffs for Electric and Thermal Energy in the Russian FederationФЗ "О государственном регулировании тарифов на электрическую и тепловую энергию в Российской Федерации" (Федеральный закон от 14 апреля 1995 г. ¹ 41-ФЗ; Federal Law as of April 14, 1995 No. 41-FZ fstrf.ru SergeyL)
on the procedure for exit from the Russian Federation and entry into the Russian Federationо порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (Source : legislationline.org)
on the Security of the Critical Information Infrastructure of the Russian Federationо безопасности критической информационной инфраструктуры Российской Федерации (Закон РФ)
on the State Pension Provision in the Russian Federationо государственном пенсионном обеспечении в РФ
on the territory of the Russian Federation and beyond its bordersна территории Российской Федерации и за её пределами (Andrew052)
Operational Department of the Directorate General of the Central Bank of the Russian Federation for the Central Federal Okrug of the City of MoscowОПЕРУ (Kovrigin)
Other document in accordance with Russian Federation lawsИной документ в соответствии с законодательством Российской Федерации (Konstantin 1966)
outside the Russian Federationза границей Российской Федерации (Elina Semykina)
outside the territory of the Russian Federationза пределами территории Российской Федерации (Andrew052)
passport of a Russian citizenроссийский паспорт (NaNa*)
problems of legal regulation for the waste treatment for production and consumption during the development of hydrocarbon deposits in Russian Federationпроблемы правового регулирования обращения с отходами производства и потребления при разработке месторождений углеводородного сырья в Российской Федерации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран" и находящихся на сайте classes.ru Konstantin 1966)
Proceedings of the Institute of state and law of Russian Academy of Sciences"Труды Института государства и права РАН" (vleonilh)
Prosecutor General's Office of the Russian FederationГенеральная прокуратура Российской Федерации (gov.ru Elikos)
Representation the registration of legal entity as the insurant at the local agency of the Pension Fund of the Russian FederationПредставление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в территориальном органе Пенсионного Фонда Российской Федерации (Konstantin 1966)
Resolution of Plenum of Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of Labour code of the Russian Federation"Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации"
Resolution of Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of the Labour Code of the Russian Federation"Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" (Постановление от 17.03.2004 Mukhatdinov)
Resolution of the Government of the Russian FederationПостановление Правительства РФ (government.ru Jenny1801)
resolution of the Plenum of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federationпостановление Пленума ВАС РФ (Ying)
Review of Russian Commercial Court practice in proceedings involving foreign entitiesПрактика рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц (yevgeniya-12)
Ruling of the Plenary Session of the Supreme Court of the Russian Federationпостановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (перевод с сайте Верховного Суда РФ vsrf.ru Elikos)
Ruling of the Plenary Session of the Supreme Court of the Russian Federationпостановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (перевод с сайта Верховного Суда РФ vsrf.ru Elikos)
Russian Agency for Patents and TrademarksРоспатент (linkin64)
Russian Agency for Patents and TrademarksРоссийское агентство по патентам и товарным знакам (Роспатент; Rospatent gov.ru Leonid Dzhepko)
Russian Association of International LawРоссийская ассоциация международного права (grafleonov)
Russian Association of Motor InsurersРоссийский союз автостраховщиков (согласно его Уставу. autoins.ru Leonid Dzhepko)
Russian Association of Pharmacy ChainsРААС (RAAS Yanamahan)
Russian Association of StuntmenАссоциация каскадёров России (Leonid Dzhepko)
Russian Authors SocietyРоссийское Авторское Общество (МТ, РАО Alexander Demidov)
Russian citizenгражданин России (Alexander Demidov)
Russian citizenгр-н ка России (Alexander Demidov)
Russian Classification of Economic ActivitiesОКВЭД (consultant.ru masizonenko)
Russian Corporate Counsel AssociationОбъединение корпоративных юристов России (grafleonov)
Russian Donors Forum non-profit partnership of grantmaking organizationsнекоммерческое партнёрство грантодающих организаций "Форум Доноров" (donorsforum.ru Leonid Dzhepko)
Russian equity offeringРазмещение ценных бумаг российского эмитента (в тексте рекламной брошюры юридической фирмы Leonid Dzhepko)
Russian Federal Property FundРоссийский фонд федерального имущества (Leonid Dzhepko)
Russian Federation central and regional government agenciesорганы государственной власти Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (Alexander Demidov)
Russian Federation citizenгражданин Российской Федерации (Alex_Odeychuk)
Russian Federation citizenроссийский гражданин (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Russian Federation CodeСобрание законодательства Российской Федерации (по аналогии с U.S. Code – Свод федеральных законов США; автор Kirsha – МТ Alexander Demidov)
Russian Federation Presidential DecreeУказ Президента Российской Федерации (Alexander Demidov)
Russian Federation residence or work permitправо нахождения или работы на территории Российской Федерации (Alexander Demidov)
Russian franchise associationРАФ (entertheetro)
Russian franchise associationРоссийская Ассоциация Франчайзинга (entertheetro)
Russian Grain Inspection ServiceРоссийская государственная хлебная инспекция (Ker-online)
Russian Grain Inspection ServiceРосгосхлебинспекция (Ker-online)
Russian Grain Inspection ServiceГосударственная хлебная инспекция (Ker-online)
Russian Grain Inspection ServiceРГХИ (Ker-online)
Russian Housing Development FoundationФедеральный фонд содействия развитию жилищного строительства (Praline)
Russian Insurance Supervision ServiceРосстрахнадзор (Федеральная служба России по надзору за страховой деятельностью Leonid Dzhepko)
Russian International Register of VesselsРоссийский международный реестр судов (морское право Leonid Dzhepko)
Russian Law AcademyРоссийская правовая академия (spanishru)
Russian legal entityюридическое лицо по законодательству РФ (Alexander Matytsin)
Russian MIA General Administration for the City of MoscowГУ МВД России по г. Москве (с английской версии сайта МВД mvd.ru Elikos)
Russian National Classification of Public AuthoritiesОКОГУ (Alexander Demidov)
Russian National Classifier of Forms of IncorporationОКОПФ (Igor Kondrashkin)
Russian National Classifier of Ownership PatternsОКФС (Igor Kondrashkin)
Russian National Classifier of Types of Economic ActivityОКВЭД (Igor Kondrashkin)
Russian Passportпаспорт гражданина Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
Russian Registration AuthorityРосреестр
russian regulation changesизменения в законодательстве РФ (Goplisum; На английском языке термин не поймут GuyfromCanada)
Russian regulations for dairy importsтребования российского законодательства в области импорта молочной продукции (A111981)
Russian regulatory approvalодобрение российскими надзорными органами (Leonid Dzhepko)
Russian regulatory approvalодобрение российского регулятора (Leonid Dzhepko)
Russian State Archives of Film and Photo DocumentsРоссийский государственный архив кинофотодокументов (Leonid Dzhepko)
Russian Subsoil CommitteeРоскомнедра (Leonid Dzhepko)
Russian testing and certification authorityРостест (Alexander Demidov)
Russian Transport InspectorateРоссийская транспортная инспекция (РТИ Alexander Demidov)
Russian Venture FairРоссийская венчурная ярмарка (Leonid Dzhepko)
set forth by Russian legislationпредусмотренный законодательством Российской Федерации (NaNa*)
State Committee for Emergency Reserve of the Russian FederationКомитет Российской Федерации по государственным резервам (Госкомрезерв Alexander Demidov)
State Guarantee of Free Medical Care to the Citizens of the Russian FederationПрограмма государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи (from Dynamics of Russian Politics: Putin's Reform of Federal-regional Relations by Peter Reddaway grafleonov)
State Registration Chamber at the Ministry of Justice of the Russian FederationГосударственная регистрационная палата при Министерстве юстиции Российской Федерации (ликвидирована в 2015 г. Victor Parno)
strong team of English and Russian law qualified associatesгруппа высококвалифицированных юристов, допущенных к практике по английскому и российскому праву (Alex_Odeychuk)
system of recording rights to shares of Russian issuersсистема регистрации и учёта прав на акции российских эмитентов (ценные бумаги)
Tax Code of the Russian FederationНК РФ (Налоговый Кодекс Российской Федерации Alamarime)
the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the PartiesДоговор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон
the Customer is completely responsible for the breach of legislation of the Russian Federation in respect of the Advertising aids contentЗаказчик полностью несёт ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации в части содержания Рекламных материалов
the Federal Law "On Procedure for Exiting and Entering the Russian Federation"Федеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию"
the Fundamental Principles of Legislation of the Russian Federation on Notariatосновы законодательства РФ в нотариате (Andrey Truhachev)
the High Court of Arbitration of the Russian FederationВысший арбитражный суд Российской Федерации (denghu)
the Higher Arbitration Court of the Russian FederationВысший Арбитражный Суд Российской Федерации (Andrey Truhachev)
the Higher Arbitrazh Court of the Russian FederationВысший Арбитражный суд Российской Федерации (linguee.com Andrey Truhachev)
the Internal Russian passportпаспорт гражданина Российской Федерации
the Investigative Committee of the Russian FederationСледственный Комитет Российской Федерации (Kitovna)
the Labor Code of the Russian FederationКодекс Законов О Труде Российской Федерации
the Labor Code of the Russian FederationТрудовой кодекс Российской Федерации (Andrey Truhachev)
the Labor Code of the Russian FederationКЗоТ РФ
the Ministry of Culture of the Russian FederationМинистерство культуры Российской Федерации (mkrf.ru)
the Ministry of Foreign Affairs of the Russian FederationМИД России, Министерство иностранных дел Российской Федерации (Министерство иностранных дел Российской Федерациис официального сайта mid.ru)
the Ministry of Foreign Affairs of the Russian FederationМИД России (mid.ru)
the Ministry of Foreign Affairs of the Russian FederationМИД России, Министерство иностранных дел Российской Федерации Министерство иностранных дел Российской Федерации
the Ministry of Transport of the Russian FederationМинистерство транспорта РФ (wikipedia.org)
the Parties incur a liability as statutorily required in the Russian FederationСтороны несут ответственность в порядке, предусмотренном законодательством России
the Plenum of the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federationпленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
the Presidium of the Supreme Arbitration Court of the Russian FederationПрезидиум ВАС РФ (Виталий Абрамов)
the Russian Association of Public IntegrityРоссийская ассоциация общественного контроля (DmitryCher)
the Russian Federal Center of Forensic Science of the Ministry of JusticeРоссийский Федеральный центр судебной экспертизы при Минюсте России (РФЦСЭ; RFCFS enfsi.eu)
the Russian Federation legislation currently in forceдействующее законодательство Российской Федерации (FL1977)
the Russian Tax CodeНалоговый кодекс Российской Федерации (wikipedia.org)
the Supreme Arbitration Court of the Russian FederationВысший Арбитражный Суд Российской Федерации
the Supreme Commercial Court of the Russian FederationВысший Арбитражный Суд Российской Федерации (официальный сайт ВАС РФ black_justice)
the Supreme Court of Arbitration of the Russian FederationВысший Арбитражный Суд Российской Федерации (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Treaty between the United States of Amercia and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal MatterДоговор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (state.gov andrew_egroups)
Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal MattersДоговор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (andrew_egroups)
unconstitutional under the Constitution of the Russian Federationне соответствующий Конституции Российской Федерации (Alexander Demidov)
under current Russian lawпо действующему российскому законодательству (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
under current Russian lawсогласно действующему российскому законодательству (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Union of Russian ShipownersСоюз российских судовладельцев (Leonid Dzhepko)
unless an international treaty of the Russian Federation contemplates otherwiseесли иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации (Andrew052)
within the Russian Federationна территории Российской Федерации (Elina Semykina)