DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Mach | all forms
GermanRussian
Abdruck machenделать пиратские копии
Abdruck machenпиратировать
abhängig machenпоставить в зависимость
Abschluss machenзакрыть счёт
aktenkundig machenсоставить протокол (etwas)
aktenkundig machenсоставить акт (etwas)
aktenkundig machenзапротоколировать
Angaben machenдать сведения (Лорина)
Angaben machenпредоставлять информацию (Лорина)
Angaben machenпредоставить информацию (Лорина)
Angaben machenпредоставить сведения (Лорина)
Angaben machenдать показания (Лорина)
Angaben machenдавать показания (Лорина)
anhängig machenвозбуждать дело (Andrey Truhachev)
anhängig machenвозбудить дело (Andrey Truhachev)
Anspruch geltend machenвыдвинуть требование (Лорина)
Anspruch geltend machenпредъявлять претензию (Лорина)
Anspruch geltend machenпредъявить претензию (Лорина)
Anspruch geltend machenвыдвигать требование (Лорина)
Anstrengungen machenупотребить усилия
ausfindig machenсыскать einen Verbrecher
ausfindig machenразыскать
ausfindig machenдоискаться
Aussagen machenдать показания (Лорина)
Bankerott machenобанкротиться
Bankerott machenбанкротиться
Bankrott machenбанкротиться
bei Gericht anhängig machenпередавать дело в суд
Bestellung rückgängig machenаннулировать заказ
bewusst falsche Angaben machenдать заведомо ложные сведения
bewusst wahrheitswidrige Angaben machenдать заведомо ложные сведения (Лорина)
bewusst wahrheitswidrige Angaben machenдавать заведомо ложные сведения (Лорина)
das Recht geltend machenвоспользоваться правом (Лорина)
das Recht geltend machenпредъявлять право (Лорина)
das Verfahren anhängig machenвозбудить дело
das Verfahren anhängig machenначать производство по делу
den Anspruch geltend machenтребовать
den Anspruch geltend machenпритязать
den Anspruch geltend machenвыдвигать требование
den Anspruch geltend machenзаявлять претензию
den Eintrag machenвнести запись (Лорина)
den Eintrag machenсоставить запись (Лорина)
den Eintrag machenвести запись (Лорина)
den Gerichten viel zu schaffen machenзатаскать по судам
den Pflichtteil geltend machenпредъявлять право на обязательную долю в наследстве
den Primat geltend machenпользоваться преимуществом
den Prozess machenпривлекать к суду (Andrey Truhachev)
den Prozess machenпривлечь к ответственности (Andrey Truhachev)
den Prozess machenпривлечь к суду (Andrey Truhachev)
den Prozess machenустраивать суд над (Andrey Truhachev)
den Prozess machenустроить суд над (Andrey Truhachev)
den Prozess machenпредавать суду (Andrey Truhachev)
den Prozess machenотдать под суд (Andrey Truhachev)
den Prozess machenпроизводить учинить над кем-н. расправа (jemandem)
den Prozess machenпривлекать к ответственности (Andrey Truhachev)
den Prozess machenподать в суд на кого-либо (jemandem)
den Schaden geltend machenвзыскать убыток (Лорина)
den Schaden geltend machenвзыскивать убыток (Лорина)
der Verantwortungslosigkeit in der Arbeit ein Ende machenликвидировать обезличку в работе
die Angaben machenсообщать сведения (zu + D (указывать в письменной форме) jurist-vent)
die Eintragung machenсделать запись (Лорина)
die Eintragung machenсделать запись регистрации (Лорина)
die Eintragung machenделать запись регистрации (Лорина)
die Rechnung machenрассчитаться
die standesamtliche Eintragung machenсделать актовую запись (Лорина)
dingfest machenзадерживать
dingfest machenзадержать
ein Angebot machenпредлагать
ein Angebot machenпредложить
ein Angebot machenсделать предложение
ein Geschäft machenзаключать сделку
ein Geständnis machenпризнаться
ein Gesuch machenобращаться с просьбой
ein Gesuch machenобращаться с заявлением
ein Gesuch machenзаявлять
ein Gesuch machenзаявить
ein Gesuch machenобращаться с ходатайством
ein Gesuch machenобратиться с ходатайством
ein Gewerbe aus etwas machenпревращать что-либо в источник наживы
ein Privileg geltend machenпретендовать на привилегию (Andrey Truhachev)
ein Testament machenсоставить завещание
ein Testament machenсделать завещание
ein Zugeständnis machenуступать
ein Zugeständnis machenидти на уступки
eine Abschrift machenснять копию
eine Anleihe machenсделать заём
eine Anleihe machenделать заём
eine Anzahlung machenвносить задаток (аванс)
eine Aussage machenпоказать (Лорина)
eine Aussage machenдать показание
eine Aussage machenдавать показание
eine Eingabe machenподать ходатайство
eine Eingabe machenзаявлять
eine Eingabe machenзаявить
eine Eingabe machenподать прочность
eine Eingabe machenподать петицию
eine Eingabe machenвойти с ходатайством
eine Einverleibung rückgängig machenотказаться от присоединения
eine Entdeckung machenделать открытие
eine Erbschaft streitig machenоспорить наследство
eine Erfindung machenизобрести
eine Erfindung machenсоздать изобретение
eine Forderung geltend machenпредъявить долговое требование
eine Forderung geltend machenзаявить требование (Лорина)
eine Forderung geltend machenпредъявить требование
eine Forderung geltend machenпредъявлять требование (требования)
eine Klage anhängig machenпредъявлять иск (Andrey Truhachev)
eine Klage anhängig machenвозбудить иск (против кого-либо)
eine Klage anhängig machenпередавать иск в суд
eine Kopie machenснять копию
eine Offerte machenпредлагать
eine Offerte machenпредложить
eine Offerte machenсделать предложение
eine Offerte machenделать предложение (о продаже)
eine Reklamation geltend machenзаявить рекламацию
eine Sache bei Gericht anhängig machenпередать дело в суд
eine Sache rechtshängig machenподать в суд
eine Schenkung notariell machenзаверять дарение нотариально
eine Schenkung notariell machenудостоверять дарение нотариально
eine Schenkung rechtskräftig machenнаписать дарственную
eine Strafsache anhängig machenвозбудить головное дело
eine Vindikation geltend machenвиндицировать
einen Anschlag machenпокушаться
einen Anschlag machenпокуситься
einen Anspruch geltend machenпредъявить иск (Andrey Truhachev)
einen Anspruch geltend machenпредъявлять иск (Andrey Truhachev)
einen Anspruch geltend machenпредъявить претензию
einen Anspruch auf Akk. geltend machenпредъявить требование (Milla123)
einen Anspruch geltend machenреализовать право (auf A (заявить о праве) jurist-vent)
einen Anspruch geltend machenзаявить претензию
einen Antrag machenзаявлять
einen Antrag machenзаявить
einen Einwand machenпротестовать
einen Einwand machenопротестовывать
einen Einwand machenзаявлять протест
einen Einwand machenвозражать
einen Einwurf machenвставить реплику
einen Fehltritt machenоступиться
einen Herausgabeanspruch geltend machenистребовать
einen Herausgabeanspruch geltend machenтребовать выдачи
einen Herausgabeanspruch geltend machenвиндицировать
einen Kostenanschlag machenсоставить смету
einen Kostenvoranschlag machenсоставить смету
einen Nachtrag machenдобавить (напр., zu einem Vertrag)
einen Neuerervorschlag zur späteren Realisierung kontrollfähig machenпоставить рационализаторское предложение на контроль для возможной последующей реализации
einen Pass ungültig machenпогасить паспорт
einen Prozess anhängig machenвозбуждать дело в суде (Andrey Truhachev)
einen Prozess anhängig machenвозбудить дело в суде (Andrey Truhachev)
einen Prozess anhängig machenвозбудить дело в суде (против кого-либо)
einen Schadenersatz geltend machenзаявить требование о возмещении убытков (jurist-vent)
einen Unterhaltsanspruch geltend machenпредъявлять требование на оказание материальной помощи
einen Unterhaltsanspruch geltend machenпредъявлять требование на алименты
einen Vorbehalt machenсделать оговорку (Лорина)
einen Vorbehalt machenделать оговорку
einen Vorschlag machenвойти с предложением
einen Vorschlag machenвнести предложение
einen Wechsel ungültig machenпогасить вексель
einen Zusatz machenдобавить (напр., zu einem Vertrag)
jemandem einer Sache Abbruch machenповредить
jemandem einer Sache Abbruch machenнаносить ущерб
jemandem einer Sache Abbruch machenпричинять ущерб (кому-либо, чему-либо)
jemandem einer Sache Abbruch machenвредить
Einfluss geltend machenоказывать влияние (Andrey Truhachev)
Einreden geltend machenпредставить возражения (Лорина)
Eintragung machenвносить запись (Лорина)
Eintragung machenсоставлять запись (Лорина)
Eintragung machenсоставить запись (Лорина)
Eintragung machenвнести запись (Лорина)
Eintragung machenделать запись регистрации (Лорина)
Eintragung machenпроизводить запись (Лорина)
Einwendung geltend machenзаявить возражение (Лорина)
Einwendung geltend machenзаявлять возражение (Лорина)
Einwendungen geltend machenпредставить возражения (Лорина)
Einwendungen machenпротестовать (Лорина)
Einwendungen machenзаявлять протест (Лорина)
erblos machenлишать кого-либо наследства
Ersatzforderungen für einen erlittenen Schaden geltend machenвзыскать убыток
Ersatzforderungen für einen erlittenen Verlust geltend machenвзыскать убыток
es jemandem zur Pflicht machenобязать кого-либо
falsche Angaben machenдавать ложные сведения (Лорина)
falsche Angaben machenдать ложные сведения (Лорина)
falsche Aussagen machenдавать ложные показания (Лорина)
Forderung geltend machenпредъявить претензию (Лорина)
Forderung geltend machenзаявить претензию (Лорина)
Forderung geltend machenзаявлять претензию (Лорина)
Forderung geltend machenпредъявлять претензию (Лорина)
Forderung geltend machenпредъявлять требование (Лорина)
Forderung geltend machenпредъявлять долговое требование (Лорина)
Forderung geltend machenпредъявить требование (Лорина)
Forderung geltend machenпредъявить долговое требование (Лорина)
Forderungen vor Gericht geltend machenпредъявить требования в судебном порядке (wanderer1)
für etwas haftbar machenсделать кого-либо ответственным за что-либо jmdn.
Gebrauch machenиспользовать (Лорина)
Gebrauch machenпользоваться
Gebrauch machenвоспользоваться von etwas
gegen jemanden einen Prozess anhängig machenвозбудить процесс против кого-либо начать процесс против кого-либо привлечь к суду кого-либо подать в суд (на кого-либо)
geltend machenпретендовать на (Andrey Truhachev)
geltend machenпредъявить
geltend machenпредъявить иск (напр., Schadenersatzanspruch)
geltend machenприводить (довод, аргумент Лорина)
geltend machenпривести (довод, аргумент Лорина)
geltend machenвоспользоваться
Geschäfte machenзаключать сделки (Лорина)
Gewinn machenнаживаться
Gewinn machenнажиться
Gewinn machenизвлечь прибыль
glaubhaft machenподтвердить (доказательствами Лорина)
glaubhaft machenдоказать (Лорина)
gute Geschäfte machenзаключать выгодные сделки
haftbar machenпривлечь к ответственности (für A Aleksandra Pisareva)
jemandem sein Heimatrecht streitig machenлишать кого-либо прав гражданства (через суд и т. п.)
Informationen Dritten zugänglich machenдопускать доступ третьих лиц к информации (wanderer1)
Inventur machenсоставить опись
Inventur machenсоставить инвентарь
Inventur machenпереучесть
Inventur machenсоставить инвентарную опись
Inventur machenпровести инвентаризацию
Inventur machenинвентаризовать
jemandem einen Prozess machenпривлечь к суду (кого-либо)
kenntlich machenобозначить
Klageforderung geltend machenпредъявить исковое требование (Лорина)
Konkurrenz machenсоставлять конкуренцию (Andrey Truhachev)
Konzessionen machenуступить
Konzessionen machenуступать
Konzessionen machenидти на уступку
machen lassenзаказать
mit dem Stand der Dinge vertraut machenввести кого-либо в курс дела jmdn.
Mitteilung machenдоложить
Mitteilung machenдокладывать
Mitteilung machenдовести до сведения
nach bestem Wissen machenсделать добросовестно (Лорина)
namhaft machenназывать
namhaft machenвыдвигать (кандидатуру)
namhaft machenвыявлять (напр., виновника)
namhaft machenпоименовать
notariell machenудостоверять нотариально
notariell machenзаверять нотариально
Profit machenнажиться
Profit machenизвлекать большую прибыль
Profit machenизвлечь прибыль
Propaganda machenпропагандировать
Recht geltend machenвоспользоваться правом (Лорина)
Rechte geltend machenпользоваться правами (Лорина)
Rechte geltend machenвоспользоваться правами
Rechtsberatung machenдать юридическую консультацию (Лорина)
Rechtsberatung machenдавать юридическую консультацию (Лорина)
rechtsgültig machenоформить
rechtskräftig machenпридать законную силу
rechtskräftig machenоформить
Registereintragung machenвнести регистрационную запись (Лорина)
Registereintragung machenвносить регистрационную запись (Лорина)
rückgängig machenпризнать недействительным
rückgängig machenрасторгнуть (напр., einen Auftrag)
rückgängig machenотменить
rückgängig machenкассировать (z.B. ein Geschäft)
rückgängig machenсторнировать (напр., einen Auftrag)
rückgängig machenотменять
rückgängig machenаннулировать
Schaden geltend machenвзыскать убыток (Лорина)
Schaden geltend machenвзыскивать убыток (Лорина)
Scheidung machenзаниматься бракоразводным процессом (Лорина)
Schiebungen machenзаниматься тёмными махинациями
Schiebungen machenспекулировать на чёрном рынке
seine Rechte geltend machenпользоваться своими правами
seine Rechte geltend machenзаявить о своих правах
seine Rechte geltend machenпредъявить свой права
seine Rechte geltend machenдоказывать своё право
sich einer Straftat schuldig machenсовершить преступление
sich eines Plagiats schuldig machenобвиняться в плагиате
sich mit den Anforderungen vertraut machenознакомиться с требованиями (wanderer1)
sich Notizen machenзаписать
sich schuldig machenсовершить (преступление Лорина)
sich schuldig machenобвиняться (Лорина)
sich schuldig machenпровиниться
sich strafbar machenсовершать уголовно наказуемое деяние
sich verdächtig machenнавлекать на себя подозрение
sich zu eigen machenовладеть
sich zur Aufgabe machenставить себе целью
standesamtliche Eintragung machenсоставлять актовую запись (Лорина)
standesamtliche Eintragung machenвносить актовую запись (Лорина)
standesamtliche Eintragung machenвнести актовую запись (Лорина)
standesamtliche Eintragung machenсоставить актовую запись (Лорина)
ungültig machenделать недействительным (Midnight_Lady)
ungültig machenуничтожить
ungültig machenкассировать
unmöglich machenсделать невозможным (Лорина)
unschädlich machenобезвреживать
unschädlich machenобезвредить
unwirksam machenпризнать недействительным
unzumutbar machenсделать нетерпимым (Лорина)
verantwortlich machenпривлечь к ответу (Andrey Truhachev)
verantwortlich machenвозложить вину (на кого-либо Andrey Truhachev)
verantwortlich machenсделать кого-либо ответственным (Andrey Truhachev)
verantwortlich machenпривлекать к ответу (Andrey Truhachev)
verantwortlich machenпривлечь
verantwortlich machenвозложить на кого-либо ответственность jmdn.
verantwortlich machenвменять в вину кому-либо jmdn.
Vermögen flüssig machenреализовать имущество
verständlich machenуяснить
verständlich machenрастолковать
verwertbar machenвнедрить (напр., neue Erkenntnisse)
volkseigen machenнационализировать
vom Abandonrecht Gebrauch machenабандонировать
vom Aussageverweigerungsrecht Gebrauch machenвоспользоваться правом на отказ от дачи показаний (Лорина)
vom Recht Gebrauch machenвоспользоваться правом (Лорина)
von der Verjährung Gebrauch machenприменить давность
von der Waffe Gebrauch machenпускать в ход оружие
von einem Recht Gebrauch machenвоспользоваться правом (Andrey Truhachev)
von einem Recht Gebrauch machenпользоваться правом
von jemandes Recht Gebrauch machenреализовать право (posolotin)
von seinem gesetzlichen Recht Gebrauch machenвоспользоваться своим законным правом
von seinem Recht Gebrauch machenпользоваться правом
von seinem Recht Gebrauch machenсвоим правом
von seinem Recht Gebrauch machenвоспользоваться правом
Vorstellungen machenзаявлять протест (напр., о нарушении закона)
Vorstellungen machenделать представление
vorsätzlich falsche Angaben machenдать заведомо ложные сведения
wissentlich falsche Aussagen machenдать заведомо ложные показания (Лорина)
wissentlich falsche Aussagen machenдавать заведомо ложные показания (Лорина)
zahlbar machenвыписывать к уплате (напр., вексель)
zu einer Institution machenнаделять законным статусом (Andrey Truhachev)
zu einer Institution machenпридавать институционный характер (Andrey Truhachev)
zu einer Institution machenинституционализировать (Andrey Truhachev)
zu Geld machenреализовать
zu Geld machenпереводить на деньги
Zugeständnisse machenидти на уступку
zum Gegenstand der Beweisaufnahme machenприобщать к делу в качестве доказательства
zum Gegenstand der Beweisaufnahme machenприобщить к делу документы доказательства по определению суда
zum Geschenk machenпринести в дар
zum Gesetz machenлегализовать
zum Gesetz machenузаконить
zum Gesetz machenлегализировать
zum Krüppel machenувечить
zunichte machenрасстроить
zunichte machenрасстраивать
zur Pflicht machenвменять в обязанность
Zusicherung machenдать гарантию (Лорина)
Zusicherung machenдавать гарантию (Лорина)
Zuwendungen machenдать дотацию (ohne spezielle Zweckbindung)