German | Russian |
Abdruck machen | делать пиратские копии |
Abdruck machen | пиратировать |
abhängig machen | поставить в зависимость |
Abschluss machen | закрыть счёт |
aktenkundig machen | составить протокол (etwas) |
aktenkundig machen | составить акт (etwas) |
aktenkundig machen | запротоколировать |
Angaben machen | дать сведения (Лорина) |
Angaben machen | предоставлять информацию (Лорина) |
Angaben machen | предоставить информацию (Лорина) |
Angaben machen | предоставить сведения (Лорина) |
Angaben machen | дать показания (Лорина) |
Angaben machen | давать показания (Лорина) |
anhängig machen | возбуждать дело (Andrey Truhachev) |
anhängig machen | возбудить дело (Andrey Truhachev) |
Anspruch geltend machen | выдвинуть требование (Лорина) |
Anspruch geltend machen | предъявлять претензию (Лорина) |
Anspruch geltend machen | предъявить претензию (Лорина) |
Anspruch geltend machen | выдвигать требование (Лорина) |
Anstrengungen machen | употребить усилия |
ausfindig machen | сыскать einen Verbrecher |
ausfindig machen | разыскать |
ausfindig machen | доискаться |
Aussagen machen | дать показания (Лорина) |
Bankerott machen | обанкротиться |
Bankerott machen | банкротиться |
Bankrott machen | банкротиться |
bei Gericht anhängig machen | передавать дело в суд |
Bestellung rückgängig machen | аннулировать заказ |
bewusst falsche Angaben machen | дать заведомо ложные сведения |
bewusst wahrheitswidrige Angaben machen | дать заведомо ложные сведения (Лорина) |
bewusst wahrheitswidrige Angaben machen | давать заведомо ложные сведения (Лорина) |
das Recht geltend machen | воспользоваться правом (Лорина) |
das Recht geltend machen | предъявлять право (Лорина) |
das Verfahren anhängig machen | возбудить дело |
das Verfahren anhängig machen | начать производство по делу |
den Anspruch geltend machen | требовать |
den Anspruch geltend machen | притязать |
den Anspruch geltend machen | выдвигать требование |
den Anspruch geltend machen | заявлять претензию |
den Eintrag machen | внести запись (Лорина) |
den Eintrag machen | составить запись (Лорина) |
den Eintrag machen | вести запись (Лорина) |
den Gerichten viel zu schaffen machen | затаскать по судам |
den Pflichtteil geltend machen | предъявлять право на обязательную долю в наследстве |
den Primat geltend machen | пользоваться преимуществом |
den Prozess machen | привлекать к суду (Andrey Truhachev) |
den Prozess machen | привлечь к ответственности (Andrey Truhachev) |
den Prozess machen | привлечь к суду (Andrey Truhachev) |
den Prozess machen | устраивать суд над (Andrey Truhachev) |
den Prozess machen | устроить суд над (Andrey Truhachev) |
den Prozess machen | предавать суду (Andrey Truhachev) |
den Prozess machen | отдать под суд (Andrey Truhachev) |
den Prozess machen | производить учинить над кем-н. расправа (jemandem) |
den Prozess machen | привлекать к ответственности (Andrey Truhachev) |
den Prozess machen | подать в суд на кого-либо (jemandem) |
den Schaden geltend machen | взыскать убыток (Лорина) |
den Schaden geltend machen | взыскивать убыток (Лорина) |
der Verantwortungslosigkeit in der Arbeit ein Ende machen | ликвидировать обезличку в работе |
die Angaben machen | сообщать сведения (zu + D (указывать в письменной форме) jurist-vent) |
die Eintragung machen | сделать запись (Лорина) |
die Eintragung machen | сделать запись регистрации (Лорина) |
die Eintragung machen | делать запись регистрации (Лорина) |
die Rechnung machen | рассчитаться |
die standesamtliche Eintragung machen | сделать актовую запись (Лорина) |
dingfest machen | задерживать |
dingfest machen | задержать |
ein Angebot machen | предлагать |
ein Angebot machen | предложить |
ein Angebot machen | сделать предложение |
ein Geschäft machen | заключать сделку |
ein Geständnis machen | признаться |
ein Gesuch machen | обращаться с просьбой |
ein Gesuch machen | обращаться с заявлением |
ein Gesuch machen | заявлять |
ein Gesuch machen | заявить |
ein Gesuch machen | обращаться с ходатайством |
ein Gesuch machen | обратиться с ходатайством |
ein Gewerbe aus etwas machen | превращать что-либо в источник наживы |
ein Privileg geltend machen | претендовать на привилегию (Andrey Truhachev) |
ein Testament machen | составить завещание |
ein Testament machen | сделать завещание |
ein Zugeständnis machen | уступать |
ein Zugeständnis machen | идти на уступки |
eine Abschrift machen | снять копию |
eine Anleihe machen | сделать заём |
eine Anleihe machen | делать заём |
eine Anzahlung machen | вносить задаток (аванс) |
eine Aussage machen | показать (Лорина) |
eine Aussage machen | дать показание |
eine Aussage machen | давать показание |
eine Eingabe machen | подать ходатайство |
eine Eingabe machen | заявлять |
eine Eingabe machen | заявить |
eine Eingabe machen | подать прочность |
eine Eingabe machen | подать петицию |
eine Eingabe machen | войти с ходатайством |
eine Einverleibung rückgängig machen | отказаться от присоединения |
eine Entdeckung machen | делать открытие |
eine Erbschaft streitig machen | оспорить наследство |
eine Erfindung machen | изобрести |
eine Erfindung machen | создать изобретение |
eine Forderung geltend machen | предъявить долговое требование |
eine Forderung geltend machen | заявить требование (Лорина) |
eine Forderung geltend machen | предъявить требование |
eine Forderung geltend machen | предъявлять требование (требования) |
eine Klage anhängig machen | предъявлять иск (Andrey Truhachev) |
eine Klage anhängig machen | возбудить иск (против кого-либо) |
eine Klage anhängig machen | передавать иск в суд |
eine Kopie machen | снять копию |
eine Offerte machen | предлагать |
eine Offerte machen | предложить |
eine Offerte machen | сделать предложение |
eine Offerte machen | делать предложение (о продаже) |
eine Reklamation geltend machen | заявить рекламацию |
eine Sache bei Gericht anhängig machen | передать дело в суд |
eine Sache rechtshängig machen | подать в суд |
eine Schenkung notariell machen | заверять дарение нотариально |
eine Schenkung notariell machen | удостоверять дарение нотариально |
eine Schenkung rechtskräftig machen | написать дарственную |
eine Strafsache anhängig machen | возбудить головное дело |
eine Vindikation geltend machen | виндицировать |
einen Anschlag machen | покушаться |
einen Anschlag machen | покуситься |
einen Anspruch geltend machen | предъявить иск (Andrey Truhachev) |
einen Anspruch geltend machen | предъявлять иск (Andrey Truhachev) |
einen Anspruch geltend machen | предъявить претензию |
einen Anspruch auf Akk. geltend machen | предъявить требование (Milla123) |
einen Anspruch geltend machen | реализовать право (auf A (заявить о праве) jurist-vent) |
einen Anspruch geltend machen | заявить претензию |
einen Antrag machen | заявлять |
einen Antrag machen | заявить |
einen Einwand machen | протестовать |
einen Einwand machen | опротестовывать |
einen Einwand machen | заявлять протест |
einen Einwand machen | возражать |
einen Einwurf machen | вставить реплику |
einen Fehltritt machen | оступиться |
einen Herausgabeanspruch geltend machen | истребовать |
einen Herausgabeanspruch geltend machen | требовать выдачи |
einen Herausgabeanspruch geltend machen | виндицировать |
einen Kostenanschlag machen | составить смету |
einen Kostenvoranschlag machen | составить смету |
einen Nachtrag machen | добавить (напр., zu einem Vertrag) |
einen Neuerervorschlag zur späteren Realisierung kontrollfähig machen | поставить рационализаторское предложение на контроль для возможной последующей реализации |
einen Pass ungültig machen | погасить паспорт |
einen Prozess anhängig machen | возбуждать дело в суде (Andrey Truhachev) |
einen Prozess anhängig machen | возбудить дело в суде (Andrey Truhachev) |
einen Prozess anhängig machen | возбудить дело в суде (против кого-либо) |
einen Schadenersatz geltend machen | заявить требование о возмещении убытков (jurist-vent) |
einen Unterhaltsanspruch geltend machen | предъявлять требование на оказание материальной помощи |
einen Unterhaltsanspruch geltend machen | предъявлять требование на алименты |
einen Vorbehalt machen | сделать оговорку (Лорина) |
einen Vorbehalt machen | делать оговорку |
einen Vorschlag machen | войти с предложением |
einen Vorschlag machen | внести предложение |
einen Wechsel ungültig machen | погасить вексель |
einen Zusatz machen | добавить (напр., zu einem Vertrag) |
jemandem einer Sache Abbruch machen | повредить |
jemandem einer Sache Abbruch machen | наносить ущерб |
jemandem einer Sache Abbruch machen | причинять ущерб (кому-либо, чему-либо) |
jemandem einer Sache Abbruch machen | вредить |
Einfluss geltend machen | оказывать влияние (Andrey Truhachev) |
Einreden geltend machen | представить возражения (Лорина) |
Eintragung machen | вносить запись (Лорина) |
Eintragung machen | составлять запись (Лорина) |
Eintragung machen | составить запись (Лорина) |
Eintragung machen | внести запись (Лорина) |
Eintragung machen | делать запись регистрации (Лорина) |
Eintragung machen | производить запись (Лорина) |
Einwendung geltend machen | заявить возражение (Лорина) |
Einwendung geltend machen | заявлять возражение (Лорина) |
Einwendungen geltend machen | представить возражения (Лорина) |
Einwendungen machen | протестовать (Лорина) |
Einwendungen machen | заявлять протест (Лорина) |
erblos machen | лишать кого-либо наследства |
Ersatzforderungen für einen erlittenen Schaden geltend machen | взыскать убыток |
Ersatzforderungen für einen erlittenen Verlust geltend machen | взыскать убыток |
es jemandem zur Pflicht machen | обязать кого-либо |
falsche Angaben machen | давать ложные сведения (Лорина) |
falsche Angaben machen | дать ложные сведения (Лорина) |
falsche Aussagen machen | давать ложные показания (Лорина) |
Forderung geltend machen | предъявить претензию (Лорина) |
Forderung geltend machen | заявить претензию (Лорина) |
Forderung geltend machen | заявлять претензию (Лорина) |
Forderung geltend machen | предъявлять претензию (Лорина) |
Forderung geltend machen | предъявлять требование (Лорина) |
Forderung geltend machen | предъявлять долговое требование (Лорина) |
Forderung geltend machen | предъявить требование (Лорина) |
Forderung geltend machen | предъявить долговое требование (Лорина) |
Forderungen vor Gericht geltend machen | предъявить требования в судебном порядке (wanderer1) |
für etwas haftbar machen | сделать кого-либо ответственным за что-либо jmdn. |
Gebrauch machen | использовать (Лорина) |
Gebrauch machen | пользоваться |
Gebrauch machen | воспользоваться von etwas |
gegen jemanden einen Prozess anhängig machen | возбудить процесс против кого-либо начать процесс против кого-либо привлечь к суду кого-либо подать в суд (на кого-либо) |
geltend machen | претендовать на (Andrey Truhachev) |
geltend machen | предъявить |
geltend machen | предъявить иск (напр., Schadenersatzanspruch) |
geltend machen | приводить (довод, аргумент Лорина) |
geltend machen | привести (довод, аргумент Лорина) |
geltend machen | воспользоваться |
Geschäfte machen | заключать сделки (Лорина) |
Gewinn machen | наживаться |
Gewinn machen | нажиться |
Gewinn machen | извлечь прибыль |
glaubhaft machen | подтвердить (доказательствами Лорина) |
glaubhaft machen | доказать (Лорина) |
gute Geschäfte machen | заключать выгодные сделки |
haftbar machen | привлечь к ответственности (für A Aleksandra Pisareva) |
jemandem sein Heimatrecht streitig machen | лишать кого-либо прав гражданства (через суд и т. п.) |
Informationen Dritten zugänglich machen | допускать доступ третьих лиц к информации (wanderer1) |
Inventur machen | составить опись |
Inventur machen | составить инвентарь |
Inventur machen | переучесть |
Inventur machen | составить инвентарную опись |
Inventur machen | провести инвентаризацию |
Inventur machen | инвентаризовать |
jemandem einen Prozess machen | привлечь к суду (кого-либо) |
kenntlich machen | обозначить |
Klageforderung geltend machen | предъявить исковое требование (Лорина) |
Konkurrenz machen | составлять конкуренцию (Andrey Truhachev) |
Konzessionen machen | уступить |
Konzessionen machen | уступать |
Konzessionen machen | идти на уступку |
machen lassen | заказать |
mit dem Stand der Dinge vertraut machen | ввести кого-либо в курс дела jmdn. |
Mitteilung machen | доложить |
Mitteilung machen | докладывать |
Mitteilung machen | довести до сведения |
nach bestem Wissen machen | сделать добросовестно (Лорина) |
namhaft machen | называть |
namhaft machen | выдвигать (кандидатуру) |
namhaft machen | выявлять (напр., виновника) |
namhaft machen | поименовать |
notariell machen | удостоверять нотариально |
notariell machen | заверять нотариально |
Profit machen | нажиться |
Profit machen | извлекать большую прибыль |
Profit machen | извлечь прибыль |
Propaganda machen | пропагандировать |
Recht geltend machen | воспользоваться правом (Лорина) |
Rechte geltend machen | пользоваться правами (Лорина) |
Rechte geltend machen | воспользоваться правами |
Rechtsberatung machen | дать юридическую консультацию (Лорина) |
Rechtsberatung machen | давать юридическую консультацию (Лорина) |
rechtsgültig machen | оформить |
rechtskräftig machen | придать законную силу |
rechtskräftig machen | оформить |
Registereintragung machen | внести регистрационную запись (Лорина) |
Registereintragung machen | вносить регистрационную запись (Лорина) |
rückgängig machen | признать недействительным |
rückgängig machen | расторгнуть (напр., einen Auftrag) |
rückgängig machen | отменить |
rückgängig machen | кассировать (z.B. ein Geschäft) |
rückgängig machen | сторнировать (напр., einen Auftrag) |
rückgängig machen | отменять |
rückgängig machen | аннулировать |
Schaden geltend machen | взыскать убыток (Лорина) |
Schaden geltend machen | взыскивать убыток (Лорина) |
Scheidung machen | заниматься бракоразводным процессом (Лорина) |
Schiebungen machen | заниматься тёмными махинациями |
Schiebungen machen | спекулировать на чёрном рынке |
seine Rechte geltend machen | пользоваться своими правами |
seine Rechte geltend machen | заявить о своих правах |
seine Rechte geltend machen | предъявить свой права |
seine Rechte geltend machen | доказывать своё право |
sich einer Straftat schuldig machen | совершить преступление |
sich eines Plagiats schuldig machen | обвиняться в плагиате |
sich mit den Anforderungen vertraut machen | ознакомиться с требованиями (wanderer1) |
sich Notizen machen | записать |
sich schuldig machen | совершить (преступление Лорина) |
sich schuldig machen | обвиняться (Лорина) |
sich schuldig machen | провиниться |
sich strafbar machen | совершать уголовно наказуемое деяние |
sich verdächtig machen | навлекать на себя подозрение |
sich zu eigen machen | овладеть |
sich zur Aufgabe machen | ставить себе целью |
standesamtliche Eintragung machen | составлять актовую запись (Лорина) |
standesamtliche Eintragung machen | вносить актовую запись (Лорина) |
standesamtliche Eintragung machen | внести актовую запись (Лорина) |
standesamtliche Eintragung machen | составить актовую запись (Лорина) |
ungültig machen | делать недействительным (Midnight_Lady) |
ungültig machen | уничтожить |
ungültig machen | кассировать |
unmöglich machen | сделать невозможным (Лорина) |
unschädlich machen | обезвреживать |
unschädlich machen | обезвредить |
unwirksam machen | признать недействительным |
unzumutbar machen | сделать нетерпимым (Лорина) |
verantwortlich machen | привлечь к ответу (Andrey Truhachev) |
verantwortlich machen | возложить вину (на кого-либо Andrey Truhachev) |
verantwortlich machen | сделать кого-либо ответственным (Andrey Truhachev) |
verantwortlich machen | привлекать к ответу (Andrey Truhachev) |
verantwortlich machen | привлечь |
verantwortlich machen | возложить на кого-либо ответственность jmdn. |
verantwortlich machen | вменять в вину кому-либо jmdn. |
Vermögen flüssig machen | реализовать имущество |
verständlich machen | уяснить |
verständlich machen | растолковать |
verwertbar machen | внедрить (напр., neue Erkenntnisse) |
volkseigen machen | национализировать |
vom Abandonrecht Gebrauch machen | абандонировать |
vom Aussageverweigerungsrecht Gebrauch machen | воспользоваться правом на отказ от дачи показаний (Лорина) |
vom Recht Gebrauch machen | воспользоваться правом (Лорина) |
von der Verjährung Gebrauch machen | применить давность |
von der Waffe Gebrauch machen | пускать в ход оружие |
von einem Recht Gebrauch machen | воспользоваться правом (Andrey Truhachev) |
von einem Recht Gebrauch machen | пользоваться правом |
von jemandes Recht Gebrauch machen | реализовать право (posolotin) |
von seinem gesetzlichen Recht Gebrauch machen | воспользоваться своим законным правом |
von seinem Recht Gebrauch machen | пользоваться правом |
von seinem Recht Gebrauch machen | своим правом |
von seinem Recht Gebrauch machen | воспользоваться правом |
Vorstellungen machen | заявлять протест (напр., о нарушении закона) |
Vorstellungen machen | делать представление |
vorsätzlich falsche Angaben machen | дать заведомо ложные сведения |
wissentlich falsche Aussagen machen | дать заведомо ложные показания (Лорина) |
wissentlich falsche Aussagen machen | давать заведомо ложные показания (Лорина) |
zahlbar machen | выписывать к уплате (напр., вексель) |
zu einer Institution machen | наделять законным статусом (Andrey Truhachev) |
zu einer Institution machen | придавать институционный характер (Andrey Truhachev) |
zu einer Institution machen | институционализировать (Andrey Truhachev) |
zu Geld machen | реализовать |
zu Geld machen | переводить на деньги |
Zugeständnisse machen | идти на уступку |
zum Gegenstand der Beweisaufnahme machen | приобщать к делу в качестве доказательства |
zum Gegenstand der Beweisaufnahme machen | приобщить к делу документы доказательства по определению суда |
zum Geschenk machen | принести в дар |
zum Gesetz machen | легализовать |
zum Gesetz machen | узаконить |
zum Gesetz machen | легализировать |
zum Krüppel machen | увечить |
zunichte machen | расстроить |
zunichte machen | расстраивать |
zur Pflicht machen | вменять в обязанность |
Zusicherung machen | дать гарантию (Лорина) |
Zusicherung machen | давать гарантию (Лорина) |
Zuwendungen machen | дать дотацию (ohne spezielle Zweckbindung) |