English | Russian |
accessory building | флигель |
accessory building | пристройка |
amenity building | бытовое здание (Alexander Demidov) |
Apartment building | МКД (мультиквартирный дом Liliia) |
asbestos containing building materials | асбестосодержащие строительные материалы (Leonid Dzhepko) |
Bailiff Service Capacity Building | Укрепление потенциала судебных исполнителей (Divina) |
book-building | бук-билдинг |
book-building | формирование книги заявок (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
book building | сбор заявок у потенциальных инвесторов на приобретение акций (Leonid Dzhepko) |
book-building | составление книги заявок (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
book-building | наполнение портфеля (о ценных бумагах. (См. Б.Г. Федоров. Новый АР банковский и экон. словарь. СПб, Лимбус Пресс, 2000.) Leonid Dzhepko) |
build constitutional democracy | создать конституционную демократию (Alex_Odeychuk) |
building and contents | здание и содержимое (инвентарь, мебель) |
building and installation work | строительные и монтажные работы (more UK hits Alexander Demidov) |
building and loan association | жилищно-строительная кооперация |
building authority | строительное управление |
building ban | запрет на строительство |
building capital | строительный капитал |
building construction | строительство |
building contract | контракт на строительство |
building contract | договор строительного подряда (more UK hits Alexander Demidov) |
building contractor | строительный подрядчик |
building credit | кредит на строительство |
building date | дата постройки |
building easement | строительная полоса отчуждения |
building estate | имущественный интерес в строении |
building identification number | условный номер здания (shapker) |
building inspector | инспектор по строительству |
building insurance | строительная страховка (Acruxia) |
building irregularities | нарушения, допущенные в ходе строительства (Alexander Demidov) |
building land | земля под строительство |
building lease | аренда земли под застройку |
building leasehold | право застройки |
building license | лицензия на строительство (Alex_Odeychuk) |
building lien | предусмотренное законом право залога, принадлежащее поставщику материалов или подрядчику в отношении возводимого объекта |
building loan | заём под строительство |
building lot | стройка |
building management | домоуправление |
building office | строительное управление |
building prohibition | запрет на строительство |
building project | проект строительства |
building regulations | правила строительства |
building renovation | строительный ремонт (Alexander Demidov) |
building site | место строительства |
building society | строительное кооперативное товарищество |
building standards, rules and regulations | строительные стандарты, нормы и правила (Alexander Demidov) |
building tax | налог со строений |
building wiring diagram | электропроект (Alexander Demidov) |
building works | результаты строительных работ (Effective procurement through competitive tendering for the production and delivery of building works, maintenance and educational materials. | Inspection of building works under construction to ensure conformity with approved plans and Building Regulations etc. | He has also undertaken contract administration including the inspection of building works in progress and certification in respect of such works.- Alexander Demidov) |
building works | результаты строительных работ (Effective procurement through competitive tendering for the production and delivery of building works, maintenance and educational materials. | Inspection of building works under construction to ensure conformity with approved plans and Building Regulations etc. | He has also undertaken contract administration including the inspection of building works in progress and certification in respect of such works.- АД) |
consulate building | здание консульства |
contract for pledge of building | договор о залоге строения |
declaration of title to the reconstructed building | признание права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk) |
Department of City-Building Policy, Development and Reconstruction of Moscow | Департамент градостроительной политики, развития и реконструкции города Москвы (Leonid Dzhepko) |
factory building | строительство заводов |
failing building | аварийный дом (AD Alexander Demidov) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed building | обращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk) |
franchise building | создание франшизы (Leonid Dzhepko) |
limited availability of the use of the building | ограничение возможности использования здания (Leonid Dzhepko) |
listed building | дом-памятник архитектуры (Alexander Demidov) |
multi-storied building | многоэтажное здание |
on grounds of strikes in the businesses connected directly with building industry | в связи с забастовками в отраслях, напрямую связанных со строительной отраслью (Konstantin 1966) |
period of completing the building of socialism | период завершения построения социализма |
permanent building | капитальная постройка (Leonid Dzhepko) |
quality of building works | качество результатов строительных работ (Alexander Demidov) |
Rules for the maintenance of common property in an apartment building | Правила содержания общего имущества в многоквартирном доме (VictorMashkovtsev) |
self-confidence-building measures | меры по формированию чувства уверенности в себе |
siting of building | размещение здания |
standard form of building contract | стандартная форма строительного контракта |
the State Building Control Committee of Moscow | Мосгосстройнадзор (Комитет государственного строительного надзора города Москвы MCLisenok) |
total area of the building | общая площадь здания (Elina Semykina) |
use of a building | назначение здания (Leonid Dzhepko) |
vacate the building from its property and employees | освободить здание от своего имущества и работников (в тексте договора аренды Leonid Dzhepko) |