DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rail transport containing на | all forms | exact matches only
RussianGerman
авария на железной дорогеEisenbahnunfall
авария на железной дорогеEisenbahnunglück
авария на железной дорогеBahnbetriebsunfall
авария на производствеBetriebsausfall
автобус на рельсово-безрельсовом ходуStraßen-Schienenbus
амортизационное устройство на нижней рамеUntergestellstoßverzehreinrichtung
аппаратура на подвижном составеFahrzeuggeräte
аренда на условиях лизингаLeasing
аренда на условиях лизингаMietkauf
арендованный на условиях лизингаgeleast
билет, купленный в поезде в случае, когда касса на вокзале закрытаroter Nachlöseausweis
проездной билет на время отпускаUrlaubskarte
проездной билет на время отпускаFerienbillett
билет на групповую поездкуBeförderungsschein
проездной билет на неполную неделюTeilwochenkarte
проездной билет на неполный месяцTeilmonatskarte
билет на поездZugticket (Лорина)
проездной билет на поезд дальнего следованияFernfahrkarte
билет на провоз велосипедаFahrradkarte (в багажном вагоне)
билет на проезд в оба концаDoppelkarte
билет на проезд в оба концаDoppelfahrkarte
билетная касса на вокзалеBahnhofsschalter
блокпост на перегонеStreckenblockstelle
блокпост на перегонеStreckenblockposten
ведомость грузов, сданных на хранениеWarenschein
величина запаса на осадкуSackmaß
виадук на жёстких опорахViadukt auf festen Auflagern
видимость сигнала на близком расстоянииNahsicht
включая налог на добавленную стоимостьzuzüglich Mehrwertsteuer
включая расходы на транспортировкуeinschließlich Transportkosten
включение на короткое замыканиеKurzschaltung
вмятина на рельсе от боксования колесRadschleuderstelle
вождение поездов на двойной тягеDoppelbetrieb
воздействие на контактKontaktbetätigung
воздействие на поездZugmitwirkung
воздействие на поездZugeinwirkung
сокр. Hbf вокзал на территории ГерманииHeimatbahnhof
вращающаяся дверь на опорных роликахEinschubdrehtür
выбоина на бандажеRadreifenflachstelle
выдача багажа на станции отправления или на промежуточной станцииRückgabe von Reisegepäck
выдача экспресс-груза на станции приёма грузаRückgabe von Expressgut
выезд поезда на охранный отрезок за сигналомDurchrutschung
выемка на косогореHangeinschnitt
выполнение работ на перегоне или в низовых подразделенияхAußendienst
годовой сетевой билет на предъявителяunpersönliche Jahresnetzkarte
громкоговорители на станцииBahnhofslautsprecheranlage
грузовой автомобиль на рельсовом ходуSchienenlastkraftwagen
грузооборот брутто в сутки или в год на определённом участкеStreckenleistung
давление контактной дуги токоприёмника на контактный проводStromabnehmerbügeldruck
давление на ведущую осьTriebachsenlast
давление на ведущую осьTreibachsdruck
давление на грань или на кромкуKantenpressung
давление на грунтBaugrundpressung
давление на единицу поверхностиspezifischer Druck (площади)
давление на единицу поверхностиFlächenpressung (площади)
давление на основаниеSohldruck
давление на основаниеSohlpressung
давление на рельсAchsfahrmasse
давление на рельсAchskraft
давление на рельсSchienendruckkraft
давление на рельсSchienendruck
давление шпалы на балластную постельSchwellendruck
датчик положения тормозной балки на входе справаHubkeilüberwachung Einlauf-Rechts (для вагонных замедлителей GalinaMalina)
движение в обоих направлениях на каждом из путей двух-или многопутного участкаGleiswechselbetrieb
движение на магистральных линияхHauptbahnverkehr
движение поездов на паровой тягеDampfbetrieb
движение поезда на подъёмBergfahrt
движение на подъёмBergauffahren
движение подвижного состава на тупиковых путяхKopfbetrieb
движение поездов на участкеStreckenbetrieb
движение поезда по перегону между двумя раздельными пунктами с возвратом на станцию отправленияTeilfahrt
движение поездов на дизельной тягеDieselbetrieb
движение поездов на дизельной тягеDieselbespannung
движение поездов на смешанной тягеgemischter Betrieb
движение поездов на тепловозной тягеDieselbespannung
движение поездов на электрической тягеelektrischer Zugbetrieb
движение поездов на электрической тягеelektrischer Fahrbetrieb
движение вагона с набеганием реборды колеса на рельсSpießgangstellung
движение поездов с разграничением на блок-участкиFahren im Raumabstand
движения на воздушной подушкеLuftkissentechnik
деньги на транспортные расходыTransportgeld
дефект на поверхности катанияLaufflächenschaden
дефект на поверхности катанияOberflächenfehler
диспетчерская на посту централизацииSteuer- und Überwachungszentrale
диспетчерская централизация на базе ЭВМRechnerstellwerk
дистанционно управляемое устройство ограждения на переездеfernbediente Wegübergangssicherungsanlage
длина вагона или локомотива, приходящаяся на одну осьAchslänge
длина средней, не опирающейся на балласт части шпалыnichttragender Mittelteil der Schwelle
длительное замыкание на землюDauererdschluss
длительное испытание на износDauerverschleißversuch
добавочное время на торможениеBremszeitzuschlag
договор на перевозку багажаGepäckbeförderungsvertrag
договор на производство погрузочно-разгрузочных работLadevertrag
документ на перевозкуTransportgutschein
документ на право нахождения в пределах полосы отвода железной дорогиBahnbetretungskarte
документы на отправкуAbfertigungspapiere
доля грузовых перевозок на поддонахPalettierungsgrad
дроссельный стык на границе двух двухниточных рельсовых цепейzweiseitiger Drosselstoß
дроссельный стык на границе двух однониточных рельсовых цепейeinseitiger Drosselstoß
единство тарифных ставок на перевозку грузовFrachtsatzeinheit (в определённом районе)
ЖАТС на декадношаговых искателяхHebdrehwähler-Bahnselbstanschlussanlage
ЖАТС на декадношаговых искателяхHDW-Basa
ЖАТС на моторных искателях с контактами из благородных металловEdelmetallmotordrehwähler-Basa
жёсткость на кручениеVerdrehungssteifigkeit
жёсткость на кручениеVerdrehsteifigkeit
жёсткость на сдвигScherungssteifigkeit
жёсткость на сдвигSchersteifigkeit
закрытие всех путей на перегонеTotalsperrung
запас высоты насыпи на осадкуSetzungshöhe
запас на осадкуSenkungszuschuss
запас насыпи на осадкуSetzungshöhe
запас прочности на пробоиDurchschlagssicherheit
запись на счетаKontierung
застеклённый выступ на здании централизационного постаVollsichtkanzel
затраты напр., локомотиво-часов на маневровые работыRangieraufwand
затраты на перевалочные операцииUmladekosten
затраты на перегрузочные операцииUmladekosten
затраты на содержание локомотивного паркаLokomotivaufwand
затраты на удаление ржавчиныEntrostungskosten
заусенец на головке рельсаGrat am Schienenkopf
заявка на кредитKreditantrag
иг тоннель на участкеStreckentunnel (железной дороги)
изображение напр., светофоров на пульте-табло аппарата релейной централизацииGleisbildsymbol
изображение перегона на пульте-таблоStreckennachahmer
изображение стрелки на пульте-таблоWeichensymbol
изучение конъюнктуры рынка на железнодорожном транспортеMarktforschung im Eisenbahnwesen
индивидуальное распределение нагрузки на ось при торможении на гружёном режимеLastbremsung mit Einzelachsabwiegung
индикация маршрута на пульте управленияFahrwegstreifen
индикация на распорядительном аппарате централизацииBefehlswerkausleuchtung
индикация участка пути на таблоGleisstreifen
инструкции по перевозке грузов в контейнерах и на поддонахBehälter- und Palettenvorschriften
инструкции по работе на аппарате централизацииStellwerksvorschriften
инструкция по перевозке грузов в контейнерах и на поддонахBehälter- und Palettenvorschriften (ГДР)
Инструкция по сигнализации на железных дорогахSignalordnung (издана в Германии в 1875 г.)
интенсивность размеры движения на участкеStreckenlast
интенсивность движения на участкеStreckenbelastung
интенсивность роспуска на сортировочной горкеStundenleistungsfähigkeit der Ablaufanlagen
информация на линииLinieninformation
использование старогодных материалов верхнего строения на второстепенных линияхStufenwirtschaft
кабина машиниста на локомотивеLokomotivführerstand
квитанция дорожной ведомости на штучные грузыAnnahmeschein
квитанция на доставкуAblieferungsschein (груза)
квитанция на доставкуAblieferungsquittung (груза)
квитанция на доставкуAblieferungsbescheinigung (груза)
квитанция на принятый грузAnlieferungsschein
квитанция на сдачуEinlieferungsschein (багажа или груза)
квитанция о приёме багажа на хранениеHinterlegungsschein
квитанция о приёме багажа на хранениеGepäckhinterlegungsschein
квитанция о приёме багажа или груза на дому отправителяAbholzettel
книга учёта заявок на вагоны и произведённой погрузкиWagenbestell- und Beladebuch
кнопка включения индикаторных ламп на таблоAusleuchtungsanschalttaste
кнопка горочной автоматической централизации для перехода на автоматический роспускAblaufwahltaste
кнопка перевода станционных сигналов на автодействиеTaste für Durchfahrbetrieb
кнопка передачи маневрового района на местное управлениеRangierbezirkstaste
кнопка передачи стрелки на маршрутное управлениеWeichenselbstlauf-Einschalttaste
кнопка переключения светофорных ламп на ночное и дневное напряженияTaste für die Tag/Nacht-Signalbeleuchtung
козырёк на светофореSignalblende
количество поездок, приходящееся на одного жителя в годReisehäufigkeit
количество стоящих пассажиров на единицу площадиStehplatzdichte
количество стоящих пассажиров на единицу площадиStehfläche
кольцо для крепления брезента на вагонеBindering für Wagendecken
команда на включениеEi-Kommando
командный пост на башнеKommandoturm
конвейер для перемещения грузов на малое расстояниеNahförderer
кондуктор, ограждающий хвост поезда при остановке на перегонеZugsicherer
конечный стрелочный перевод на кривойEndbogenweiche
конечный участок пути на кривойEndbogengleis
контрольный пост при выходе на перронPerronsperre
контрольный пост при выходе на перронBahnsteigsperre
контрольный рычаг на блок-аппаратеStellprüfer
контрольный сигнал повторитель станционного пути на пульте-таблоBahnhofsgleisnachahmer
концевой отвод контактного рельса на стрелкеWeichenauflauf
кратковременное замыкание на землюErdschlusswischer
кредит на приобретение билетов и перевозку грузовStundung von Fahrgeld und Frachten
кривая на тяговых расчётахFahrschaulinie
критерий схода с рельсов при набегании гребня на головку рельсаEntgleisungskriterium für das Aufsteigen des Spurkranzes am Schienenkopf
крушение на железной дорогеEisenbahnunfall
крытый грузовой вагон для перевозки на паромеgedeckter Pährbootwagen
крытый вагон на тележкахgedeckter Wagen mit Drehgestellen
купон билета на обратный проездKupon für die Rückfahrt
купон билета на поездку в одном направленииKupon für die Hinfahrt
лампа на брусе шлагбаумаBaumlampe
лампа освещения приборов на пульте управленияSchwarzlicht-Instrumentenableselampe
левосторонний простой стрелочный перевод на кривой с ответвлением во внутреннюю сторонуlinke Innenbogenweiche
линия сети управления электрочасами на участкеUhrenbezirksverbindung
линия управления вторичными часами на участке между пунктами, имеющими первичные часыUhrenfernverbindung
локомотив на пылеугольном топливеKohlenstaublokomotive
локомотив, работающий на двух источниках энергииZweikraftlokomotive (напр., дизель-контактный локомотив)
локомотив, работающий на путях промышленного предприятияIndustrielokomotive
локомотив, работающий на четырёх системах токаViersystemlokomotive
локомотив, работающий на четырёх системах токаVierstromlokomotive
локомотив с рамой, опирающейся на две тележкиBrückenlokomotive
локомотив, следующий резервом на перегонеLokomotivfahrt als Zug
льготный абонемент на проезд по железной дороге для молодёжиJunior-Pass (ür Jugendliche ab 18 bis 22 Jahre sowie Studenten und Schüler unter 27 Jahren)
льготный проездной билет для рабочих на часть рабочей неделиKurzarbeiterwochenkarte
льготный тариф на проезд семьиFamilienermäßigung
магнит на последнем вагоне поездаZugschlussmagnet (для контроля проследования хвоста)
маршрутный блок на исполнительном постуBefehlsempfangsblockfeld
маршрутный блок на исполнительном постуFahrstraßenaurlösefeld
маршрутный блок на исполнительном постуFahrstraßenauflöseeinrichtung
маршрутный блок на исполнительном постуFahrstrassenaurlösefeld
маршрутный блок на исполнительном постуBefehlsempfangsfeld
маршрутный блок на исполнительном постуBefehlsempfangsblock
маршрутный блок на распорядительном постуFahrstraßenfestlegefeld
маршрутный блок на распорядительном постуFestlegefeld
маршрутный блок на распорядительном постуBefehlsabgabefeld
маршрутный блок на распорядительном постуBefehlsabgabeblockfeld
маршрутный блок на распорядительном постуBefehlsabgabeblock
маршрутный накопитель на пять отцеповFünffachspeicher
мачта для бокового укрепления на подпорной стенкеAnklammermast
механизм переключения на гружёный и порожний режимыUmstelleinrichtung leer-beladen
моечная установка на открытой площадкеAußenreinigungsanlage
молниеотвод на опореStangenblitzableiter
мост на винтовых домкратахHubspindelbrücke
мост на выдвижных стойкахBrücke auf Hubstützen
мост на кривойgekrümmte Brücke
мост на кривом участке путиKurvenbrücke
мост на эстакадеGerüstbrücke
подвижная мостовая опора на каткахWalzenlager der Brücke
мощность на прокручиваниеSchleppleistung (двигателя)
мощность, расходуемая на преодоление подъёмаSteigleistung
накопитель маршрутов на сортировочной горке на максимально возможное количество отцеповVollspeicher
натяжение контактного провода или троса в точке подвешивания на кривом участке путиKurvenzug
находящийся на хранении на железнодорожной станцииbahnlagernd (о грузах)
нормальная нагрузка на осьRegelachslast
обработка срочных сообщений на ЭВМ с приоритетомDatenalarmbearbeitung
обратное воздействие тягового подвижного состава на сетьNetzrückwirkung
обратный льготный проездной билет на выходной деньSonntagsrückfahrkarte
общая инструкция по работе на электрифицированных линияхAllgemeine Vorschrift für den Dienst auf elektrisch betriebenen Strecken
Общество по перевозке грузов на близкое расстояниеArbeitsgemeinschaft Güternahverkehr
Общество по перевозке грузов на дальнее расстояниеArbeitsgemeinschaft Güterfernverkehr
общие расходы на манёврыGesamtrangierkosten
Общие условия по заключению договоров на перевозку по железным дорогам ГДРAllgemeine Leistungsbedingungen für Transportverträge mit der DR
Общий европейский тариф на перевозку штучных грузовAllgemeiner Europäischer Stückguttarif
опережающее положение точки набегания гребня на головку рельсаVorverlagerung des Spurkranzdruckpunktes
опоздание пассажира на согласованный поездAnschlussversäumnis
отбор мощности на генераторGeneratorabnahmeleistung (от двигателя Bärchen)
оттяжка на оконечной опореEndabspannung
отцепка, прицепка или перестановка вагонов на промежуточной станцииZugveränderung
отъезд поезда был отложен примерно на пять минутdie Abfahrt des Zuges verzögerte sich um circa fünf Minuten (Andrey Truhachev)
пакетирование на поддонахPalettisierung
панель на посту дежурногоWartefeld
перевод на другую работуUmsetzung auf einen anderen Arbeitsplatz
перевод на противоположную стрелочную кривуюUmstellung auf gegenüberliegende Weichenkurve
перевод на тепловозную тягуVerdieselung
переводить или переходить на запасный путьshunt (x741)
переводить на другой путьumrangieren
перевозка автомобилей и их пассажиров на одном поездеAutoverladung (Bursch)
перевозка автомобилей на ж/д платформахAutoverlad (Bursch)
перевозка багажа на тележкахGepäckkarrenverkehr
перевозка грузов на поддонахpalettisierte Beförderung
перевозка мебели на дальние расстоянияMöbelfernverkehr
перевозки вагонов на автомобильных прицепахStraßenrollerverkehr
перевозки на других видах транспорта, дополняющие железнодорожныеSchienenergänzungsverkehr
перевозки на короткие расстоянияKurzstreckenverkehr
перевозки на подъездных путяхAnschlussverkehr
перевозочный документ на порожний грузовой вагонBeförderungsnachweis
переезд на уровне рельсовNiveauübergang
перекрёстный стрелочный перевод на кривой с ответвлением во внешнюю сторонуAußenbogen-Kreuzungsweiche
перекрёстный стрелочный перевод на кривой с ответвлением во внутреннюю сторонуInnenbogenkreuzungsweiche
перекрёстный стрелочный перевод на кривой с ответвлением во внутреннюю сторонуeinfache Innenbogenkreuzungsweiche
пересечение контактных проводов на воздушной стрелкеFahrdrahtgabelung
пересечение на одном уровнеNiveaukreuzung
пересечение путей на одном уровнеhöhengleiche Gleiskreuzung
платформа на междупутьеMittelbahnsteig (makhno)
поворот локомотива на петлеSchleifenumkehrung
поворотный кран на автодрезине для путевых бригадDrehkran für Rottenkraftwagen
поворотный кран на железнодорожном ходуEisenbahndrehkran
поворотный кран на рельсовом ходуSchienendrehkran
поворотный круг на крановой цапфеKrandrehscheibe
поворотный круг с пересекающимися на нём путямиSterndrehscheibe
поворотный шкив на линии гибких тягKurvenrolle
повторитель пути на пульте-таблоGleisnachblidung
повторитель пути на пульте-таблоGleisnachahmer
повторное включение на тяговый режимWiederhochfahren
повышение тарифа на грузовые перевозкиFrachterhöhung
подача грузовых вагонов на подъездные пути и уборка с нихBedienungsfahrt
подача и уборка вагонов и маневровая работа на подъездном путиAnschlussbedienung
подача на фронт погрузкиLaderechtstellung
подача состава на сортировочную горку из парка приёма, лежащего на уклонеNachlassen
подвеска контактной сети на гибких поперечинахJochaufhängung
подвеска контактного провода на гибкой поперечинеQuerseilüberspannung
подвеска контактного провода на гибкой поперечинеQuerselltragwerk
подвеска контактного провода на гибкой поперечинеQuerseilaufhängung
подвесная дорога на магнитной подвескеMagnetschwebebahn
подкладка под рельсом на стрелкахDoppelstuhl
поднимать на рельсыaufgleisen (подвижной состав, сошедший с рельсов)
поездка работников поездных бригад на работу и с работыGastfahrt
полномочия на отправлениеAbfertigungsbefugnisse
понижение тарифа на билет для инвалидовSchwerbeschädigtenermäßigung
понижение тарифа на единицу массы грузаMengenrabatt
портальный кран на рельсовом ходуSchienenportalkran
постановщик на рельсыAufgleisvorrichtung (SKY)
правила взаимных расчётов на железных дорогахgegenseitige Abrechnung der Eisenbahnen
правила для машин и трансформаторов на железнодорожных подвижных составахRegeln für Maschinen und Transformatoren auf Bahnfahrzeugen (Лорина)
правила обслуживания электрических машин и трансформаторов на железнодорожном и другом подвижном составеRegeln für elektrische Maschinen und Transformatoren auf Bahn- und anderen Fahrzeugen
правосторонний простой стрелочный перевод на кривой с ответвлением во внутреннюю сторонуrechte Innenbogenweiche
прибор для испытания проволоки на разрывDrahtzerreißapparat
прибор для обмена почтой на ходу поездаBrieffänger
прибор для обмена почтой на ходу поездаBriefbeutelfangapparat
прибор для определения нагрузки от колеса на рельсRaddruckwaage
прибор для определения нагрузки от колеса на рельсRaddruckprüfgerät
приём груза к отправлению на часть маршрута следованияAbfertigung für eine Teilstrecke (поезда)
приём багажа или груза на дому отправителяHausabfuhr
приём багажа или груза на дому отправителяAbholung vom Hause
приём груза на складEinlagerung
приёмные устройства локомотивной сигнализации на подвижном составеFahrzeugempfangseinrichtung
продолжительность "окна" на перегонеStreckensperrzeit
продолжительность передачи вагонов на стыковых станцияхÜbergangszeit
продолжительность переработки состава на сортировочной горкеBergbehandlungszeit
продольный график сопротивления движению на перегонеStreckenband
прокладывать нитку поезда на графикеeinlegen
противовес на стрелочном переводном механизмеStellmassestück
противовес на стрелочном переводном механизмеStellgewicht
прочность на пробойDurchschlagsfeldstärke
прочность на ударное напряжениеStoßspannungsfestigkeit
прочность рельсов на растяжениеSchienenzugfestigkeit (на разрыв)
прямое направление на стрелкеgerader Strang einer Weiche
прямое направление на стрелкеgerader Strang
прямой проездной билет на поезд в пункте пересадкиKorrespondenzbillett
путь для перестановки вагонов на ходовые части другой колеиUmspurgleis
путь для перестановки вагонов на колею другой шириныUmspurgleis
путь, лежащий на подъёмеBerggleis
путь, лежащий на подъёме сортировочной горкиBerggleis
путь на бетонном основанииBetonplattengleis
путь на бетонных плитахBetonplattengleis
путь на деревянных шпалахHolzschwellengleis
путь на железобетонном основанииBetonplattengleis
путь на железобетонных шпалахBetonschwellengleis
путь на жёстко-рамных опорахrahmensteifer Oberbau
путь на многопутном участкеParallelgleis
путь на перегонеStreckengleis
путь на переходной кривойRampengleis
путь на подъёмеBerggleis
путь на продольных шпалахLängsschwellengleis
путь на сортировочной горкеBerggleis
путь на сплошном бетонном основанииMonolith-Unterlagegleis
путь на шпалахQuerschwellengleis
путь на шпалах из древесины мягкой породыWeichholzschwellengleis
путь на щебёночном балластеSchottergleis
путь на щебёночном балластеSchotterbettgleis
путь на щебёночном основанииSchottergleis
путь на щебёночном основанииSchotterbettgleis (на щебёночном балласте)
путь на эстакадеHochgleis
путь надвига на сортировочную горкуBerggleis
путь надвига на зимнюю горкуWinterberggleis
путь надвига на летнюю сортировочную горкуSommerberggleis
путь с опорой на продольные лежниSchwellbalken
путь со стыками на весуGleis mit schwebenden Stößen
путь со стыками на шпалахGleis mit ruhenden Stößen
работающий полностью на тиристорахvollthyristorisiert (об электровозе)
равномерная нагрузка на полgleichmäßige Bodenbelastung
размер ширины колеи на стрелочном переводеWeichenspurmaß
размеры движения на определённом путиGleisbeanspruchung
разность нагрузки на колёсаRadlastdifferenz
разрывная сила на сцепкеBruchkraft der Kupplung
распределённая нагрузка на полverteilte Bodenbelastung
решётчатый барьер на переездеSchiebegitter
рудничный троллейно-аккумуляторный электровоз с зарядкой на станцииGrubenfahrleitungsakkulokomotive mit Ladung
световая индикация на настольном пульте управленияTischausleuchtung
световая индикация путей на таблоGleisausleuchtung
световая индикация участка пути на таблоGleisstreifenausleuchtung
световой фонарь на крышеLichtaufbau (вагона)
световой фонарь на крышеDachaufsatz (вагона)
световой фонарь на крышеDachaufbau (вагона)
секция контактной сети на станцииBahnhofsschaltgruppe
секция пути на пульте-таблоGleiselement
сигнализация на переездахVerkehrszeichen Warnzeichen an Wegübergängen (аварийная)
сигнализация о замыкании на землюErdschlussmeldung
симметричный стрелочный перевод на три путиdreischlägige Weiche
транспортная система на воздушной подушкеLuftkissensystem
система перевозки грузов на поддонахPalettensystem
система программного обеспечения для интегрированной системы управления эксплуатационным процессом на Государственных железных дорогах ФРГSoftware-Verwaltung beim Integrierten Transportsteuersystem DB
система электрической тяги на переменном токеWechselstrombahnsystem
система электротяги на трёхфазном токеDrehstrombahnsystem
сквозная металлическая подкладка на стрелкеWeichenrippenplatte
сквозное проследование поезда по станционным сигналам, переведённым на автоматическое действиеDurchleitbetrieb
сквозное проследование поезда по станционным сигналам, переведённым на автоматическое действиеDurchgangsbetrieb
сквозное проследование поезда по станционным сигналам, переведённым на автоматическое действиеDurchfahrbetrieb
скородействующий тормоз системы Вестингауза с переключением на грузовой и пассажирский режимыWestinghouse-Schnellbremse mit Güterzug-Personenzugwechsel
скородействующий тормоз системы Кнорра с переключателем на грузовой и пассажирский режимыKnorr-Schnellbremse mit Güterzug-Personenzugwechsel
скоростная дорога на магнитной подвескеMagnetkissenschnellbahn
скоростной поезд на воздушной подушкеMagnetschwebefahrzeug (wikipedia.org Soulbringer)
скорость движения поезда на боковой путьAbzweiggeschwindigkeit
скорость движения на подъёмеAnstiegsgeschwindigkeit
скорость на участкеAbschnittsgeschwindigkeit
служба кадров на железных дорогахEisenbahnpersonaldienst
служебная инструкция по статистике происшествий на железных дорогахDienstvorschrift für die Statistik der Bahnbetriebsunfälle
служебное удостоверение на право проезда на локомотивеDiagonalkarte
снижение тарифа на грузовые перевозкиFrachtverbilligung
снижение тарифа на грузовые перевозкиFrachtnachlass
снижение тарифа на грузовые перевозкиFrachtermäßigung
сопроводительный документ на перевозку контейнеровBehälterbegleitschein
сортировочная станция на площадке или на уклоне не более 1.5%Flachrangierbahnhof
сортировочная станция на площадке или на уклоне не более 1.5%Flachbahnhof
сортировочная станция на сплошном уклонеGefällerangierbahnhof
сортировочный путь, на котором производится осаживание вагоновBeidrückgleis
специальный международный тариф на перевозку штучных грузовArtikeltarif
списывание вагонов на пограничных станцияхGrenzwagenaufschreibung
способ перехода с одной системы тока на другуюSystemwechselart
станционный сигнал на автодействииzugbedientes Bahnhofssignal
страхование пассажиров от несчастного случая на железной дорогеEisenbahnunfallversicherung
стрелочные переводы на железобетонных плитахWeichen auf Stahlbetonplatten
стрелочный замок для установки на рычажной станинеHebelbankschloss
стрелочный перевод на два путиZweiwegeweiche
стрелочный перевод на кривойBogenweiche
стрелочный перевод на кривойKurvenweiche
стрелочный перевод на кривойZweibogenweiche
стрелочный перевод на кривой с ответвлением во внешнюю сторонуAußenbogenweiche
стрелочный перевод на кривой с ответвлением во внутреннюю сторону кривойInnenbogenweiche
стрелочный перевод на кривой с ответвлением во внутреннюю сторону кривойIBW
стрелочный перевод на кривом участкеBogengleisweiche (пути)
стрелочный перевод на плитном основанииWeichentragwerk
стрелочный перевод на три путиdreigleisige Weiche
стрелочный перевод, собранный на общей плитеPlattenweiche
стрелочный повторитель на пульте-таблоWeichennachahmer
строительный участок на путиBauabschnitt
схема питания светофорных ламп на дневном режимеTagschaltung
схема питания светофорных ламп на ночном режимеNachtschaltung
схема секционирования контактной сети на станцииBahnhofsschaltung
схема уравновешивания выравнивания нагрузки на осьAchsdruckausgleichschaltung
счёт на отправленные грузыVersandrechnung
счёт на отправляемые грузыVersandrechnung
табличка на блок-аппарате, предупреждающая о нахождении дрезины на перегонеKleinwagenschild
табличка на грузовых вагонах с обозначением грузоподъёмности, погонной нагрузки и допускаемой скоростиABC-Rasfer
табличка на грузовых вагонах с указанием грузоподъёмности в зависимости от класса железнодорожной линииLastgrenzraster
таможенное разрешение на транзитZollquittung für Transitsendung
таможенные операции на пограничном пунктеGrenzzollabfertigung
таможенные правила на железных дорогахEisenbahnzollordnung
тара, приходящаяся на одно местоEigenmasse je Platz (вагона)
тариф на проездные билеты, действующие определённый срокZeitkartentarif
тариф на внутренние перевозкиBinnentarif
тариф на воинские перевозкиMilitärtarif
тариф на грузовые перевозкиGütertarif (Лорина)
тариф на грузовые перевозки с передачей грузов с одной дороги на другуюWechseltarif
тариф на импортируемые грузыEinfuhrtarif
тариф на импортный грузImporttarif
тариф на международные перевозкиTarif für den Internationalen Verkehr
тариф на обменные перевозкиWechseltarif (в международном сообщении)
тариф на паромную переправуFährtarif
тариф на пассажирские перевозкиPersonentarif
тариф на перевозки между ГДР и ФРГInterzonentarif
тариф на перевозкуTransporttarif
тариф на перевозку грузов в отправительских маршрутных поездахGanzzugtarif
тариф на перевозку грузовGüterzugverkehrstarif
тариф на перевозку грузов в маршрутных поездахTarif für Blockzüge
тариф на перевозку грузов в определённые пункты или из определённых пунктовSchnittarif (как правило, погранстанций)
тариф на перевозку грузов в определённые пункты или из определённых пунктовSchnittarif (как правило, пограничных станций)
тариф на перевозку живностиTiertarif
тариф на перевозку живностиTierfracht
тариф на перевозку лесоматериалов по железной дорогеHolzfrachttarif
тариф на перевозку повагонных грузовWagenladungstarif
тариф на перевозку штучных грузовStückguttarif
тариф на перевозку штучных грузовStückgutfracht
тариф на перевозку штучных грузов большой скоростиExpressguttarif
тариф на перевозку штучных грузов по железным и автомобильным дорогам ГДРTarif für Güterverkehr-Stückguttransport durch DR und Kraftverkehr
тариф на переотправкуWelterabfertigungstarif
тариф на проездные билетыZeitkartentarif
тариф на сезонные билетыZeitkartentarif
тариф на сезонные билетыAbonnementtarif
тариф на сезонные билетыAbonnementstarif
тариф на смешанные перевозкиkombinierter Tarif
тариф на смешанные перевозкиTarif für den kombinierten Verkehr
тариф на услуги по сбору и достатке грузов автотранспортом железной дорогиRollfuhrtarif
тариф на экспортируемые грузыAusfuhrtarif
тарифная ставка на перевозку грузовFrachtsatz
тарифная ставка на перевозку грузов на всём пути следованияdurchgerechneter Frachtsatz
телефонная будка на перегонеStreckenfernsprechbude
технологический график обработки состава на сортировочной станцииRangier-Zeit-Weg-Diagramm
технологический график обработки состава на сортировочной станцииRangier-Zeit-Weg-Bild
требование на возмещениеEntschädigungsantrag (убытков)
требование на возмещение излишне взысканной провозной платыFrachterstattungsantrag
трёхфазное короткое замыкание на землюdreipoliger Erdschluss
тяговая единица, работающая на нескольких напряженияхMehrspannungstriebfahrzeug
тяговая единица, работающая на нескольких системах токаMehrsystemtriebfahrzeug
тяговая единица, работающая на нескольких системах токаMehrstromtriebfahrzeug
тяговый двигатель на полное напряжениеVollspannungsmotor
тяговый подвижной состав, работающий на двух источниках энергииZweikraftfahrzeuge
угол набегания на острякZungenauftreffwinkel
угроза создания аварийной ситуации на транспортеTransportgefährdung
удельная масса единицы подвижного состава на единицу мощностиFahrzeugmasse je Leistungseinheit
удельное давление на поверхность контактаFlächenpressung
условное графическое обозначение на схемах соединенийSchaltzeichen
условное обозначение контактов на схемахKontaktsymbol
условные надписи на вагонах о типах тормозаBremsanschriften
фрезерный станок для фрезерования ребордчатых подкладок на деревянных шпалахSchwellenfräsmaschine
фундамент опоры на естественном основанииflachgegründetes Fundament
фундамент опоры на естественном основанииFundament
хранение груза на складеEinlagerung
центр колеса, перемещающийся на оси раздвижной колёсной парыLosradscheibe
чиновник на железных дорогахBahnbeamte (ФРГ)
чиновник на транспортеVerkehrsbeamte (ФРГ)
штучный груз, оставляемый в вагоне при перегрузке на перевалочной станцииBleibegut
шум от ударов колёс на стыках рельсовSchlaggeräusch
шум от ударов колёс на стыках рельсовFugengeräusch
щит, устанавливаемый на расстоянии 400 700 м. от входного сигнала, не имеющего предупредительного сигналаKreuztafel
экспедитор на пограничной станцииGrenzspediteur
электротяговая сеть на трёхфазном токеDrehstrombahnnetz
эмбарго на ввозEinfuhrverbot
ячейка распределительного устройства на выкатных тележкахSchaltwageneinheit
Showing first 500 phrases