German | Russian |
am Heiligen Abend | в сочельник (Andrey Truhachev) |
der vollere Sinn der Heiligen Schrift | полнота смысла Свящ. Писания лат. sensus plenior (Aliena_Kh) |
der Zweck heiligt die Mittel | цель оправдывает средства |
die Ausgießung des Heiligen Geistes | нисшествие святого духа (это не нисшествие (а правильно было бы "сошествие" или "снизшествие", а "излияние", то есть католический термин. По-православному лучше использовать "Herabkunft" или "Niederkunft") AlexandraM) |
die heiligen Sakramente administrieren | совершать таинство |
die heiligen Sakramente administrieren | подносить святые дары |
die Herabkunft des Heiligen Geistes auf die Apostel | сошествие Святого Духа на апостолов (ludvi) |
Kirche vom heiligen Grab | храм Гроба Господня (Andrey Truhachev) |
Kloster der Dreifaltigkeit und des Heiligen Sergius | Троице-Сергиева лавра (Auch: Dreifaltigkeitskloster von Sergijew Possad. Das Kloster der Dreifaltigkeit und des Heiligen Sergius oder auch das Troize-Sergiew-Kloster (russisch Свято-Троицкая Сергиева Лавра oder Троице-Сергиева Лавра) ist ein russisch-orthodoxes Männerkloster in der rund 70 km nordöstlich von Moskau gelegenen Stadt Sergijew Possad (von 1930 bis 1991 Sagorsk). Es wurde um 1340 vom Heiligen Sergius von Radonesch gegründet und gilt seit Jahrhunderten als eines der bedeutendsten religiösen Zentren der russisch-orthodoxen Kirche. Das vom 15. bis 18. Jahrhundert entstandene architektonische Ensemble des Klosters gehört seit 1993 zum UNESCO-Welterbe. Dominator_Salvator) |
zum Heiligen erklären | канонизировать (Andrey Truhachev) |