English | Russian |
A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document, to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy or validity of that document | Нотариус или другое должностное лицо, подготовившее настоящее свидетельство, удостоверяет лишь личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, но не достоверность, точность или действительность сведений, содержащихся в настоящем документе (Johnny Bravo) |
abuses and obstructions of public authority | злоупотребление публичной властью и воспрепятствование её осуществлению (Yeldar Azanbayev) |
associated notary public | нотариус – член объединения частнопрактикующих нотариусов (имеется ввиду, что нотариус является членом объединения двух и более частнопрактикующих нотариусов (часто из двух человек) в форме частного предприятия со статусом нотариальной конторы (грубо говоря – нотариальной конторы). 4uzhoj) |
autonomous public bodies | органы общественного самоуправления |
Bonded thru Notary Public Underwriters | Гарантии обеспечены Национальной ассоциацией нотариусов (Johnny Bravo) |
civic or public order | общественный порядок |
commissioned Notary Public | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
crimes against public justice | преступления против правосудия |
crimes against public safety | преступления против общественной безопасности, общественного порядка и здоровья населения |
crimes in public office | должностные преступления |
dedication to the public | передача права на произведение в общее пользование (copyright law) |
does not require public registration | в государственной регистрации не нуждается (Dvoycin) |
duly admitted Notary Public | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
duly appointed Notary Public | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
duly authorized Notary Public | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
duly sworn and authorised Notary Public | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
eligibility for public office | пассивное избирательное право |
give public notice | объявлять во всеобщее сведение |
give public notice | объявить во всеобщее сведение |
intentional destruction or damage to property belonging to state or public offices or enterprises | умышленное истребление или повреждение имущества, принадлежащего государственным учреждениям или предприятиям |
law of public elections | избирательное право |
maintenance of public order | охрана общественного порядка (The difficulties that have been faced by the police in the maintenance of public order | An Act to make further provision for the maintenance of public order and the prevention of disturbance of lawful public processions and public meetings Alexander Demidov) |
make public | оглашать (огласить) |
make the law public | обнародовать закон |
Ministry of Social Protection for the Public of the Republic of Kazakhstan | Министерство социальной защиты населения Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
notary public | нотариус (слово "public" в данном случае означает, что нотариус действует в качестве агента публичной власти – носителя публичной функции ("осуществление нотариальных функций от имени государства предопределяет публично-правовой статус нотариусов" • В случае с США (кроме штатов Луизиана, Флорида и Алабама, а также территории Пуэрто-Рико) и Канады (кроме провинций Квебек и Британская Колумбия) правильным переводом будет "публичный нотариус" – желательно со ссылкой на то, что объём полномочий notary public в этих юрисдикциях не соответствует таковому в "латинском" нотариате (см. статью ladyjane85). • Однако вариант перевода "государственный нотариус" неверен в любом случае. • Для перевода с русского: поскольку (насколько я могу судить) разделение на государственных и частных нотариусов характерно в основном только для стран бывшего СССР (за редкими исключениями – напр., Панамы), то в случаях, когда это разделение не имеет принципиального значения (напр., при переводе обычных "заверок"), лично я считаю вполне допустимым не отражать в переводе, является ли нотариус государственным или частным, а в обоих случаях писать просто Notary Public (а если известно, что перевод пойдет в США, то можно и Civil-Law Notary). Если хочется сохранить колорит или необходимо показать различие, можно перевести соответственно как "State Public Notary" и "Private-Sector Public Notary". 4uzhoj) |
notary public office | нотариальная контора |
Notary Public Underwriters | Национальная ассоциация нотариусов (Johnny Bravo) |
offenses and public torts | преступления и проступки |
The Office of the Public Guardian and Public Trustee | Общественный опекунский и попечительский совет (Johnny Bravo) |
Office of the Public Guardian and Trustee | Общественный опекунский и попечительский совет (Johnny Bravo) |
or destruction of public documents | похищение, повреждение, сокрытие и уничтожение официальных документов |
public account | государственная бюджетная отчётность (Yeldar Azanbayev) |
public apology | публичное извинение |
public appearance | публичное выступление |
public auction | аукцион |
public auction | продажа с публичного торга |
public authorities | представители власти |
public corporation | публичное юридическое лицо |
public corporations | публично-правовые корпорации |
public corporations | государственные юридические лица |
public deed | официальный документ (Как класс документов notar.at daNNed) |
public defender | казённый защитник |
public demonstration | манифестация |
public dishonor | шельмование |
public documents | официальные документы |
public easement | право участия общего |
public easement | общее участие |
public good | общее благо |
Public Guardian and Trustee Office | Общественный опекунский и попечительский совет (Johnny Bravo) |
public hazard | деяние, представляющее общественную опасность (4uzhoj) |
public health | народное здравие |
public hearing | публичное заседание |
public law | общий закон (in the u.s) |
public meeting or session | открытое заседание (parliamentary practice) |
public money | казённые деньги |
public morality | общественная нравственность |
public notary | нотариус |
public notice | оповещение |
public notice concerning a missing person | публикация о вызове отсутствующего |
public office | официальное положение |
public office | официальная должность |
public office | должность на государственной службе |
public officer | представитель власти |
public officer | официальное лицо |
public officers | представители власти |
public or social sector | общественный сектор |
public order and public health | преступления против общественной безопасности, общественного порядка и здоровья населения |
public policy | публичный порядок (not to be confused with public order) |
public proceedings | публичность процесса |
public proceedings | официальность процесса |
public promise of an award | обещание награды |
public promise of an award | публичное обещание награды |
public property | вещи общего пользования |
public property regime | право государственной социалистической собственности |
public prosecution | публичное преследование |
public prosecutor | должностной обвинитель |
public prosecutor | окружной прокурор |
public prosecutor | государственным обвинитель |
public revenue | доход государства |
public rivers | публичные реки |
public sale | продажа с публичного торга |
public school | публичная школа (in the USA) |
public school | казённая школа (in the USA) |
public seal | казённая печать |
public service | публичное служение |
public service | правительственная служба |
public ships | государственные суда |
public sitting | публичное заседание |
public socialist property | общественная социалистическая собственность |
public speaking | публичное выступление (as an engagement, act, or process) |
public statute | публичное право |
public stores | казённые склады |
public summons | вызов через публикацию |
public torts | проступки |
public treasury | казна |
public trial | открытое судебное разбирательство |
public trial | публичность процесса (as a principle) |
public trial | публичность разбирательства |
public trial | открытое разбирательство дела |
public trial | открытое разбирательство дел |
Public Trustee Act | закон "О публичном попечителе" (Johnny Bravo) |
public vessels | государственные суда |
public whipping | торговая казнь |
public whipping | публичное бичевание |
public wrong | уголовная неправда |
public wrong | публичное правонарушение |
right of casting a vote at public elections | право участия в выборах |
right to cast vote at public elections | активное избирательное право |
Royal Institute of Public Health and Hygiene | Королевский институт общественного здравоохранения и гигиены (Johnny Bravo) |
social protection for the public | социальная защита населения (Johnny Bravo) |
this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public document | настоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства |
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись и полномочия должностного лица, подписавшего официальный документ, а также, при необходимости, печать или штамп на официальном документе |
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears. | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи там, где это применимо и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на настоящем документе |
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | этот апостиль только удостоверяет соответствие подписи и дееспособность подписавшегося под официальным документом, а также, при необходимости, удостоверение печати или штампа, стоящего на официальном документе |
this public document | настоящий официальный документ (из апостиля Johnny Bravo) |
this public document of the type | настоящий официальный документ в виде (Johnny Bravo) |
this public document of the type | настоящий официальный документ является (Johnny Bravo) |
violation of public tranquility and order | нарушение общественного порядка и спокойствия |
will attested and certified by a notary public | нотариально удостоверенное завещание |