DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Notarial practice containing person | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acts related to particular personsакты индивидуального характера
alien juridical personиностранное юридическое лицо
and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacityи, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo)
appear in personявиться лично
apply to all personsраспространяется на всех лиц (Yeldar Azanbayev)
be the persons who appeared before meчто он является лицом, представшим передо мной (Johnny Bravo)
certificate or affidavit that a person is missingсвидетельство о безвестном отсутствии
check issued to a person by nameименной чек
childless personsналог на холостяков, одиноких и малосемейных граждан
condition of being a missing personбезвестное отсутствие
conventional personюридическое лицо
convicted personпризнанный по суду виновным (as a noun)
crimes against personпреступления против личности
damage to personтелесное повреждение (criminal law)
declaration of death of a missing personпризнание безвестно отсутствующего умершим
declaration of death of missing personsобъявление безвестно отсутствующих умершими
disabled persons' artelартель инвалидов
disabled persons' cooperativesкооперация инвалидов
disorderly personбеззаконник
displaced personsперемешенные лица
dissolution of juridical personsпрекращение юридических лиц (see юридическое лицо)
dissolution of the legal personроспуск юридического лица (Johnny Bravo)
dissolution of the legal personрасформирование юридического лица (Johnny Bravo)
Everyone has the right to life, liberty and security of personкаждый человек имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность (ОРТатьяна)
failure to give assistance to persons in mortal dangerоставление в опасности
fictitious personюридическое лицо
formation of juridical personsвозникновение юридических лиц
freedom of personсвобода личности
government by a single personединоличная власть
guilty party or personвиновная сторона
guilty personвиновный
I further certify that the issue of this certificate has not been forbidden by any person authorised to forbid the issue thereof and no impediment to the proposed marriage has been shown to me to existя также подтверждаю, что выдача этого свидетельства не была запрещена каким-либо лицом, уполномоченным запрещать выдачу такового, и что передо мной не предстало каких-либо препятствий для заключение предполагаемого брачного союза (Johnny Bravo)
initiation of criminal proceedings by a private personчастное обвинение
injured or aggrieved personпотерпевший (as a noun)
injured or aggrieved personпострадавший
insurance of a personличное страхование
juridical personsлица юридические
legal personдееспособное лицо
liberty and dignity of personпреступления против жизни, здоровья, свободы и достоинства личности
missing personбезвестно отсутствующий
missing personпропавший без вести
missing personпропавшее без вести лицо
missing personsбезвестное отсутствие (as a title of a chapter in a code or textbook)
natural personsфизические лица
offenses against the liberty of a personпосягательства на личную свободу
operation of a statute with regard to personsдействие закона по лицам
pardoned personпомилованный (as a noun)
person against whom the right of another runsпассивный субъект правоотношения (jurisprudence)
person having the rightактивный субъект правоотношения
person having the rightсубъект права
person having the rightноситель права
person in possession of a bill or noteвекселедержатель
person of dual nationalityбиполид
person of incidenceсубъект обязанности
person of incidenceпассивный субъект правоотношения (holland; jurisprudence)
person of incidenceноситель обязанности
person of inherenceактивный субъект правоотношения
person of inherenceсубъект права
person sui jurisдееспособное лицо
person upon whom the duty correlative to another's right fallsпассивный субъект правоотношения (jurisprudence)
person violating the lawбеззаконник
person who is invested with rightсубъект права
persons naturalфизические лица (sir Matthew hale)
persons of dual nationality or citizenshipлица двойного гражданства
persons unable to workнетрудоспособные лица
persons under special disabilityлица, дееспособность которых ограничена
plurality of personsмножественность субъектов
plurality of personsмножественность лиц (law of obligations)
prison for persons sentenced to penal servitudeкаторжная тюрьма
proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared beforeподтвердивший мне предъявлением достаточных доказательств, что он является лицом, чьим именем подписан прилагаемый документ (Johnny Bravo)
proxy personдоверенное лицо
public notice concerning a missing personпубликация о вызове отсутствующего
quality of being a person in contemplation of the lawправосубъектность
quasiincompetent personsлица, дееспособность которых ограничена
search for missing personsрозыск пропавших без вести
sign in personсобственноручно подписывать
sign in personсобственноручно подписать
signed in personсобственноручно подписанный (Johnny Bravo)
stateless personsлица без гражданства
stateless personsапатриды
tax on childless personsналог на бездетных
the authorities and rights provided under this power of attorney shall not be delegated to other personsполномочия по настоящей доверенности не могут быть передоверены другим лицам (из доверенности Johnny Bravo)
the person who appeared before meлицо, обратившееся за совершением нотариального действия (в текстах заверок 4uzhoj)
third personпостороннее лицо
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears.настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи там, где это применимо и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на настоящем документе
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bearsнастоящий апостиль заверяет лишь подпись и полномочия должностного лица, подписавшего официальный документ, а также, при необходимости, печать или штамп на официальном документе
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bearsэтот апостиль только удостоверяет соответствие подписи и дееспособность подписавшегося под официальным документом, а также, при необходимости, удостоверение печати или штампа, стоящего на официальном документе
trespass to the personпосягательство на личность
unauthorized personненадлежащее лицо (контекстный перевод igisheva)
violence against a personнасилие над личностью (criminal law)
who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared beforeподтвердивший мне предъявлением достаточных доказательств, что он является лицом, чьим именем подписан прилагаемый документ (Johnny Bravo)
who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before meличность установлена (Обращаю внимание на то, что часто встречаемое в западных заверках выражение "who is/are personally known to me" не может быть использовано в данном случае; даже в заверках наших нотариусов я пару раз встречал фразу "который известен мне лично". Кроме того, эта фраза иногда присутствует дополнительно (сопровождается клеточкой для "галочки"), но она не является переводом исходной фразы.: Примечание ART Vancouver 4uzhoj)
who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me and who executed this instrument in his authorized capacityличность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj)