English | Russian |
accessory contract | обеспечительный договор (One made for assuring the performance of a prior contract, either by the same parties or by others, such as suretyship, mortgages, and pledges. Found on lectlaw.com Alexander Demidov) |
accessory contract | акцессорный договор (Louisiana) |
accessory contract | обеспечительный договор (One made for assuring the performance of a prior contract, either by the same parties or by others, such as suretyship, mortgages, and pledges. Found on – АД lectlaw.com) |
accidental contract | разовая сделка |
antenuptial contract | предбрачный договор |
avoid entering into a contract | уклоняться от совершения договора |
avoid entering into a contract | уклониться от совершения договора |
award a contract | получить право заключения договора (Yeldar Azanbayev) |
bilateral contract | двусторонний договор (as distinguished from "unilateral contract"; municipal law) |
break or to infringe a contract or a treaty | нарушить договор |
break or to infringe a contract or a treaty | нарушать договор |
building contractor's construction contract | подрядный договор по строительству |
business contracts | торговые сделки |
business transaction contract | деловая сделка |
capability to contract marriage | брачная дееспособность |
capacity to enter into a labor contract | трудовая дееспособность |
case in contract | дело по спору, возникающему из договора (Olga47) |
casual contract | разовая сделка |
causes of invalidity of a contract or of a juristic act | пороки юридической сделки |
causes of invalidity of a contract or of a juristic act | пороки сделки |
commercial contract | торговый договор (municipal law) |
commercial contracts | коммерческие контракты |
completion of a contract | совершение договора |
consensual contracts | консенсуальные контракты |
Contract Attachments | Приложения к контракту (sergiosever) |
contract by correspondence | договор между отсутствующими |
contract dependent on uncertain events | алеаторный договор |
contract for a checking account | чековый договор |
contract for scenario | сценарный договор (soviet copyright law) |
contract for the benefit of a third party | договор в пользу третьего лица |
contract for the gratuitous use of property | договор безвозмездного пользования имуществом |
contract of affreightment | фрахтование |
contract of commission agency | договор комиссии |
contract of hiring work | подряд |
contract of mandate | поручение |
contract of partnership | договор товарищества |
contract of partnership | товарищеский договор |
Contract of Privatization | договор приватизации (Elizaveta Smirnova) |
contract of sale | купля-продажа |
contract of sale and delivery | договор поставки |
contract of sale and delivery | поставочный договор |
contract of work | договор трудовой |
contract of work | трудовой договор |
contract of works | наём услуг |
contract of works | личный наём |
contract on responsibility according to shares | долевой договор |
contract tending to create involuntary servitude | кабальная сделка |
contract theory of the origin of state | договорная теория происхождения государства |
contract with commission merchant | договор комиссии |
contract with consideration | материальная сделка |
contract with consideration | каузальная сделка |
contract zoning | контрактное зонирование (Yeldar Azanbayev) |
contracts for the delivery of agricultural products | контрактация (in the soviet economy) |
creditor-debtor relationships arising from contracts | обязательства, возникающие из договоров |
creditor-debtor relationships arising from contracts | обязательства по договорам |
currency of the contract | валюта сделки |
debt relationships arising from contracts | обязательства, возникающие из договоров |
debt relationships arising from contracts | обязательства по договорам |
departure from a contract or treaty | отступление от договора |
direct contract | прямой договор (law of planned contracts) |
disputes arising out of compulsory negotiations for contracts | преддоговорные споры (soviet arbitration law) |
dissolution of contract | прекращение договора сторонами |
dissolution or rescission or termination of a contract by the parties | расторжение договора сторонами |
drawing a contract | совершение договора |
effective period of a contract or treaty | срок действия договора |
essential clauses of a contract | необходимые принадлежности сделки |
essential clauses of a contract | основные принадлежности сделки |
extend a contract | продлить срок договора |
extend a contract | продлевать срок договора |
extinction of contract | прекращение договора |
fictitious contract | прикрывающая сделка |
fiduciary contract | фидуциарная сделка |
foreign-trade contract | внешнеторговая сделка |
formation of a contract | совершение договора |
freedom of contracts | свобода договоров |
from the moment of the Contract conclusion | с момента заключения Договора (olsoz) |
gaming contract | пари |
general contract | генеральный договор (law of planned contracts) |
illegal contract | противозаконная сделка |
illegal contracts | сделки, противные закону (contra legem) |
immoral contract | безнравственная сделка |
implied contract | конклюдентный договор |
incidental clauses of a contract | случайные принадлежности сделки |
incidental clauses of a contract | произвольные принадлежности сделки |
incidental contract | разовая сделка |
law of contracts | договорно-обязательственное право |
lease contract | лизинговый контракт (Yeldar Azanbayev) |
liberty of contract | договорная свобода |
local contract | местный договор |
local contract | локальный договор (law of planned contracts) |
make a contract | совершить договор |
make a contract | совершать договор |
mistake as to a fact material to the contract | существенное заблуждение |
mistake as to subject of the contract | заблуждение в объекте |
model contract form | договор типовой |
mutual contract | двусторонний договор (municipal law) |
naked contract | абстрактная сделка |
not in contract | контрактом не оговорено (Johnny Bravo) |
not in contract | контрактом не определёно (Johnny Bravo) |
obligation of a contract | обязательность договора |
obligations under contracts | обязательства, возникающие из договоров |
obligations under contracts | обязательства по договорам |
on-the-spot contract | местный договор |
on-the-spot contract | локальный договор (made under general contract entered into between superior organizations) |
opposite party to a contract | контрагент |
oral contract | устная сделка |
oral contract | устный договор |
other party to a contract | контрагент |
parol contract | неформальная сделка |
parties to the contract | участники сделки |
parties to the contract | участники договора (international law) |
performance of the contract | выполнение договора (Yeldar Azanbayev) |
place of contract | место заключения договора (private international law) |
pre-term cancellation of contract | досрочное расторжение договора (tavost) |
privity of contract | правонарушение, вытекающее из договора |
prolongation of a contract or of a treaty | пролонгация договора |
real contracts | реальные контракты |
reciprocal contract | двусторонний договор (municipal law) |
rescind a contract | расторгнуть договор |
rescind a contract | расторгать договор |
respond for violation of contract covenants | несут ответственность за нарушение условий договора (olsoz) |
revival of a contract or debt or obligation | перерыв давности (by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
revive a contract or debt or obligation | прерывать течение давности (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
revive a contract or debt or obligation | прерывать давность (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
revive a contract or debt or obligation | прервать срок исковой давности (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
revive a contract or debt or obligation | прервать давность (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
separate contract | прямой договор |
simulated contract | фиктивная сделка (This implies that the contract is made to appear genuine but is not. It's contextually close but might be less precise than "fictitious transaction.") |
simulated contract | мнимая сделка |
soft contract | черновик контракта (Seannva) |
subjective conditions of the validity of contracts | субъективные условия действительности договоров |
termination of contract | прекращение договора (Прекращением заканчивается "жизнь" любого договора. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА – утрата им своей обязательной силы в отношениях между его участниками. Прекращение договора (как международного, так внутригосударственных) может происходить в результате истечения срока его действия, исполнения договора, возникновения новой нормы (в международном праве – jus cogens), денонсации на условиях, оговоренных договором. Способами прекращения договора являются: денонсация – прекращение действия договора на предусмотренных в нём условиях; отмена договора – утрата договором юридической силы по соглашению его участников. В международном праве – это также: новация – прекращение договора вследствие заключения его участниками нового договора по тому же вопросу из-за пересмотра или ревизии прежнего договора; аннулирование – односторонний отказ государства от заключённого договора; коренное изменение обстоятельств (лат. rebus sic standibus) – право государства (участника договора) прекращать договор ссылкой на коренное изменение обстоятельств в случае, когда наличие таких обстоятельств составляло существенное основание соглашение участников и когда изменение обстоятельств коренным образом изменяет сферу действия обязательств.- Alexander Demidov) |
termination of contract | прекращение договора (Прекращением заканчивается "жизнь" любого договора. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА – утрата им своей обязательной силы в отношениях между его участниками. Прекращение договора (как международного, так внутригосударственных) может происходить в результате истечения срока его действия, исполнения договора, возникновения новой нормы (в международном праве – jus cogens), денонсации на условиях, оговоренных договором. Способами прекращения договора являются: денонсация – прекращение действия договора на предусмотренных в нём условиях; отмена договора – утрата договором юридической силы по соглашению его участников. В международном праве – это также: новация – прекращение договора вследствие заключения его участниками нового договора по тому же вопросу из-за пересмотра или ревизии прежнего договора; аннулирование – односторонний отказ государства от заключённого договора; коренное изменение обстоятельств (лат. rebus sic standibus) – право государства (участника договора) прекращать договор ссылкой на коренное изменение обстоятельств в случае, когда наличие таких обстоятельств составляло существенное основание соглашение участников и когда изменение обстоятельств коренным образом изменяет сферу действия обязательств.- АД) |
the wording of the contract | формулировка договора (ЛисаА) |
third party beneficiary contract | договор в пользу третьего лица |
usual clauses of a contract | обыкновенные принадлежности сделки |
usurious contract | ростовщическая сделка |
verbal contract | устная сделка |
verbal contracts | вербальные контракты |
void contract | ничтожная сделка |
voidable contract | оспоримая сделка |
wagering contract | пари |
withdraw from a contract | отказываться от договора (law of contracts) |
withdraw from a contract | отказаться от договора (law of contracts) |
withdraw from a contract or treaty | отступиться от договора |
withdraw from a contract or treaty | отступаться от договора |
withdraw from a contract or treaty | отступать от договора |
written contract | простая сделка |
written contract in written form | письменная сделка |
wrong independent of contract | причинение вреда |