Russian | English |
автор формулирует свою цель достаточно ясно ... | the author states his purpose with great clarity |
возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ... | perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ... |
всегда ясный и чёткий стиль | uniformly lucid and readable style (контекстуальный перевод; в тексте перед англ. цитатой был опред. артикль Alex_Odeychuk) |
и всё же должно быть ясно что... это очевидно известно общепринято | yet it should be clear that |
как станет ясно | as will become clear |
мне никогда не встречалась какая-то другая книга, которая бы так ясно формулировала | I have never come across another book which formulated something so clearly |
на настоящий момент нет ясного решения | at present, no clear solution is in sight |
ознакомление с настоящей таблицей ... даёт ясное представление ... | a look at the present table of ... gives a clear vision of |
с самого начала было ясно, что результаты будут ... | it was clear at the outset that the results would be |
эти исследования ясно обозначают две главные проблемы в пределах ... | these studies clearly show 2 major problems within |
это бы ясно показало, что | this would illustrate clearly that |
ясно изложенный | incisive (об аргументации и т.п. A.Rezvov) |
ясно указывается, что | it is clearly stated that |
ясные цели приведут к лучшим результатам | clear objectives will produce the best results |