Russian | English |
барические условия | pressure conditions (igisheva) |
Британская ассоциация по безопасному применению электротехнического оборудования в огнеопасных условиях | BASEE (British Association for Safety Electric Equipment in Flammable Atmosphere) |
в лабораторных условиях | in laboratory setting (Alex_Odeychuk) |
в лабораторных экспериментах ... ставится в искусственные условия ... | in laboratory experiments it is brought into artificial conditions |
в различных условиях | under different conditions (clck.ru dimock) |
в таких условиях | now (A.Rezvov) |
в таких экспериментах предмет исследования переносится в искусственные условия | in such experiments a subject is brought into artificial conditions |
в условиях | within the conditions of (Alex_Odeychuk) |
в условиях наличия | in the presence of (Alex_Odeychuk) |
в условиях наличия | having (Alex_Odeychuk) |
в условиях неопределённости | in a context of uncertainty (Alex_Odeychuk) |
в условиях неопределённости | in uncertain environment (англ. оборот взят из статьи в European Journal of Operational Research Alex_Odeychuk) |
в условиях отсутствия | in the absence of (чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
в условиях риска и неопределённости | under risk and uncertainty (Alex_Odeychuk) |
в условиях холода | in cold environment (translator911) |
в этих условиях могут возникнуть трудности во время ... | under these circumstances difficulties may arise during |
внелабораторные условия | field conditions (igisheva) |
возвращение к первоначальным условиям | a return to a previous condition (ssn) |
если В. будет удовлетворять условиям ..., мы скажем, что | if B. satisfies the conditions of..., we shall say that |
если подобные условия возникают снова | if similar circumstances arise again |
если условия обоих уравнений удовлетворяются, то имеет место | if conditions of either equations are satisfied, it occurs |
если это условие удовлетворяется | if this condition is met |
здесь оказывается меньше зависимости от условий ... | there appear to be less dependency on... conditions |
из-за условий, описанных выше ... <-> вследствие условий, описанных выше ... | because of the conditions described above |
изучение в реальных условиях | field case study (mangoo) |
используя его ..., при разных условиях мы можем предложить значительное разнообразие ... | using it under different circumstances we can offer a considerable variety of |
какими бы ни были условия ... | whatever the conditions are |
когда будут преобладать такие условия, придёт конец ... | when such a condition prevails, there will be an end to |
комнатные условия | ambient conditions (igisheva) |
может быть увеличение ... имеет отношение к другим условиям ... | maybe, the increase in had to do with other conditions |
неблагоприятные условия были описаны в | adverse conditions were described in |
необходимое условие макроэкономической стабилизации | necessary condition for macroeconomic stabilization (в тексте перед термином стоял неопред. артикль; англ. термин взят из книги: Letiche J.M. Russia Moves Into The Global Economy Alex_Odeychuk) |
несмотря на строгие условия | in spite of strict conditions |
обитаемые условия | habitable conditions (на планете translator911) |
ограниченное испытание в полевых условиях | confined field testing (Игорь_2006) |
одно из условий успешного выполнения | one of the conditions of a successful accomplishment |
одно из условий успешного завершения | one of the conditions of a successful accomplishment |
определение ... не удовлетворяет всем условиям ... | the definition does not satisfy all the conditions |
определить условия возможности | establish the conditions that make a ... possible (чего-либо Alex_Odeychuk) |
первоначальные условия | previous condition (ssn) |
подходящие условия легко применимы на ... | the appropriate conditions are easily applied at.. |
подходящие условия легко применимы на ... | the appropriate conditions are easily applied at |
при настоящих условиях | as the case stands |
при некоторых условиях было бы уместно вывести формулу | in some circumstances, it would be relevant to deduce the formula |
при определённых условиях это могло бы стать возможным | in certain circumstances it might become possible |
при прочих равных условиях ... | otherwise things being equal |
при прочих равных условиях ... | other things conditions being equal |
при условии, если | given (Morozoff) |
приспособленный к конкретным условиям | specialized (kee46) |
реальные условия последующей эксплуатации | real conditions for subsequent operation (Konstantin 1966) |
следует принимать во внимание весь набор условий ... | we should take into account the whole set of circumstances |
следует принимать во внимание жёсткие условия ... | severe constraints should be taken into consideration |
стандартные условия | SC (standard conditions) |
таким образом, необходимое условие для приемлемости ... состоит в ... | thus, a necessary condition for acceptability is |
температурно-барические условия | temperature-pressure conditions (igisheva) |
температурно-барические условия | temperature-and-pressure conditions (igisheva) |
температурно-барические условия | pressure-temperature conditions (igisheva) |
температурно-барические условия | pressure-and-temperature conditions (igisheva) |
теперь при условии, что | now, providing that |
термобарические условия | temperature-pressure conditions (igisheva) |
термобарические условия | temperature-and-pressure conditions (igisheva) |
термобарические условия | pressure-temperature conditions (igisheva) |
термобарические условия | pressure-and-temperature conditions (igisheva) |
технические условия | TT (technical terms) |
условием правильности результатов измерений является | measurement results shall be deemed correct provided there's (agrabo) |
условия высоких температур воздуха | hot ambient conditions (igisheva) |
условия коллективной работы | group setting (I. Havkin) |
условия микрогравитации | microgravity (the term indicates that g-forces are not quite zero, just very small Val_Ships) |
условия на месте | field conditions (igisheva) |
условия низких температур воздуха | cold ambient conditions (igisheva) |
условия очень высоких температур воздуха | very hot ambient conditions (igisheva) |
условия очень низких температур воздуха | very cold ambient conditions (igisheva) |
условия проведения эксперимента | experimental setting (I. Havkin) |
условия следующие: | the conditions are as follows |
условия труда | job conditions (kee46) |
установить условия, в которых | establish the conditions that (Alex_Odeychuk) |
установить условия, при которых | establish the conditions that (Alex_Odeychuk) |
эксперимент в реальных условиях | field experiment (I. Havkin) |
это необходимое, но не достаточное условие ... | it is a necessary, but not a sufficient condition of |
это условие оговорено особо ... | this condition is expressly stated |