DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing собой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
взять на себяhave taken up (множество новых функций – many new functions Alex_Odeychuk)
взять на себя задачуtake over the task of (Alex_Odeychuk)
включает в себя, но этот перечень не исчерпывающийincludes but not limited to (I. Havkin)
иметь под собой фактологическую основуbe based on facts (Fox News Alex_Odeychuk)
иметь под собой фактологическую основуbe factually based (Fox News Alex_Odeychuk)
мы не можем принять этот факт как нечто само собой разумеющееся ...we can't take this fact for granted
мы ограничили себя системами в двух измерениях ...we have restricted ourselves to systems in two dimensions
мы чувствуем себя вправе отвергать ...we feel free to reject
не иметь под собой фактологической основыbe factually incorrect (Alex_Odeychuk)
обзор представляет собой экспериментальное изучение ...the review presents an experimental study of
обращает на себя вниманиеwhat calls attention to itself is the fact that (как ни дословно это выглядит Sjoe!)
обращает на себя вниманиеsomething calls attention to itself (как ни дословно это выглядит Sjoe!)
общее решение уравнения представляет собой ...the general solution of equation is
позвольте взять на себя смелость, внести предложение по поводу решения... проблемы?may I be so bold to make one suggestion of solving the... problem?
посвятить себя научной деятельностиtake up an academic career (при университете: Esther Dingley and her partner, Dan Colgate, first met as students at Wadham College, Oxford University, and upon graduating Dan took up a successful academic career at Oxford's chemistry research laboratory while Esther pursued a master's degree. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
представлять собой исчерпывающий обзор основных теоретических концепций и моделейpresent a comprehensive overview of the main theoretical concepts and models (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
различающиеся между собойdifferent (igisheva)
само собой разумеется, чтоit goes without saying that
таблица 3 представляет собой краткое изложение случаев ..., данных в ...table 3 is a summary of the cases given in
увеличение числа ... представляет собой метод, который, в принципе, должен быть полезным ...an increase of the number of is one method which should be, in principle, beneficial
факты говорят сами за себя ...the facts speak for themselves
формулирование гипотезы представляет собой не меньшую значимостьformulating a hypothesis is of no less importance
чтобы понять, что представляет собой ..., полезно рассмотреть, почему ...understand what is, it might be useful to consider why
эта проблема представляет собой практический интерес ...this problem is of practical interest
эта теория представляет собой продолжение теории, предложенной ...this theory is an extension of the theory, proposed by
эти измерения представляют собой ключевой элемент ...these measurements are a key element of
эти области представляют собой те пространства, где трудно ...these regions are areas where it is difficult to
1-я часть представляет собой теоретический анализ ...the first part is a theoretical analysis of
являть собойconnote (Ольга Матвеева)