DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing знание | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторитетный эксперт в соответствующей области знанийthought-leader in a particular area of expertise (Confederation of British Industry Alex_Odeychuk)
в добавление к знаниям, основанным на опыте, они используютin addition to knowledge based on experience they use
в дополнение к знаниям, основанным на опыте и ... информации ...in addition to knowledge based on experience and information
в соответствующей области знанийin a particular area of expertise (Alex_Odeychuk)
востребованные области знанияhigh-demand fields (Alex_Odeychuk)
глубокие знанияdeep insight (Alex_Odeychuk)
глубокие знания и опыт работыextensive knowledge and experience (extensive knowledge and experience Konstantin 1966)
глубокие научные знанияscholarly insight (Alex_Odeychuk)
Дополнительные профессиональные навыки и знанияadditional expertise and knowledge (Konstantin 1966)
Европейская конференция по управлению знаниямиECKM
знание истории, ценностей и общественного мнения регионаknowledge of the region's history, values and sociology (CNN Alex_Odeychuk)
знание культурыcultural knowledge (Alex_Odeychuk)
знание предметной областиsubject knowledge (Alex_Odeychuk)
знание сущностных причин и взаимосвязейinsight (Alex_Odeychuk)
знание теоретических позицийknowledge of theoretical positions (Alex_Odeychuk)
знание фактовfactual knowledge (MichaelBurov)
знания в области техникиtechnical know-how (I. Havkin)
знания и уменияskill and knowledge (I. Havkin)
знания о ... чрезвычайно важны, так как ...knowledge about is extremely important since
Информационная сеть по распространению знаний о сложных биологических системахKnowledge Network for Biocomplexity (Alex_Odeychuk)
искренняя жажда знанийsincere thirst for knowledge (Alex_Odeychuk)
корпус знанийbody of knowledge (Sergei Aprelikov)
междисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких какmultidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields of (Alex_Odeychuk)
мнимое знаниеpseudo-knowledge (Andrey Truhachev)
научно-техническое знаниеtechnical science knowledge (Maria Klavdieva)
научные знанияscholarly knowledge (Alex_Odeychuk)
научные, технические или другие специальные знанияscholarship (Alex_Odeychuk)
научный авторитет в соответствующей области знанийrecognition in a particular area of expertise (Alex_Odeychuk)
научный сотрудник с профильными знаниямиscientist with industry-specific knowledge (in fields such as ... – в таких областях, как ... Alex_Odeychuk)
не обладающий специальными знаниями в области квантовой механикиwithout a quantum background (Alex_Odeychuk)
новая развивающаяся область научных знанийemerging discipline (Ivan Pisarev)
обладать глубокими знаниямиbe deeply acquainted (with ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
обладать глубокими знаниями и пониманиемhave a deep understanding and insight (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
область знанийintellectual field (Alex_Odeychuk)
объём знанийmeasure of knowledge (I. Havkin)
организация знанийKnowledge Organisation (DiBor)
основанный на научных знаниях и инновацияхknowledge-driven (Alex_Odeychuk)
От баз данных – к новым знаниямBig Data to Knowledge (turbopages.org dimock)
ответ лежит в области знаний о ...the answer lies in the stock of knowledge about
передача научных знанийtransmission of scientific knowledge (Alex_Odeychuk)
поддержка знанийpeg of knowledge (I. Havkin)
практическое знаниеcommon knowledge (I. Havkin)
Предприятия, основанные на знанияхKnowledge-based enterprise (shahinarad)
Предприятия, основанные на знанияхKnowledge enterprise (shahinarad)
приобретать глубокие знанияacquire a thorough knowledge (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
приобретать глубокие знанияbuild a deep knowledge (of ... – ... чего-либо / в чём-либо Alex_Odeychuk)
проблема знанияknowledge issue (Tiny Tony)
работа по области каких-либо знанийsumma
распространять научные знанияdisseminate scholarly knowledge (Alex_Odeychuk)
решение уравнения ... требует знания ...the solution to equation requires knowledge of
с элементарными знаниями в областиwith a basic knowledge of (Alex_Odeychuk)
серии трудов, являющиеся синтезом знанийsumma
совершенное знаниеadvanced knowledge (I. Havkin)
совершенствование знаний, умений и навыковenrichment experiments (I. Havkin)
современный уровень знанийcurrent knowledge (Alexey Lebedev)
специальные знанияinsights (from ... – в области Alex_Odeychuk)
специальные знания о традиционном исламеtraditional Islamic scholarship (New York Times Alex_Odeychuk)
структура знанияpattern of knowledge (I. Havkin)
трактат по области каких-либо знанийsumma
трансфер знанийknowledge transfer (omaximova)
требовать высокого уровня знанийrequire a high level of expertise (Alex_Odeychuk)
требуется точное знание ... для ...detailed knowledge of is required for
труды, являющиеся синтезом знанийsumma
углубить знанияincrease insight (о предметной области Alex_Odeychuk)
углубить свои знанияadvance our knowledge (on how ... – о том, как ... Alex_Odeychuk)
фактологические знанияfactual knowledge (MichaelBurov)
фонд гуманитарных знанийhumanitarian background (Alex_Odeychuk)
фонд знанийbackground (Alex_Odeychuk)
формирующаяся область знанийemerging discipline (Ivan Pisarev)
Центр развития инноваций, исследований и компетенций в экономике знанийCentre for Innovation, Research and Competence in the Learning Economy (CIRCLE omaximova)
часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ...part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge
чтобы пополнить наши знания о ...supplement our knowledge of