English | Russian |
and yet, I'll start with | и всё же я начну с |
as a summary I would like to say that | в качестве обобщения, я бы хотел сказать, что |
I have been asked whether I would agree that | меня спросили, согласился бы я с тем, что |
I suspect that the majority of would be surprised at the idea of | я подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ... |
I will also show how easily | я также покажу, как просто |
I will show by examples from my own experience that | я покажу на примере из собственной практики, что |
I will sum up what has been said | я подытожу всё сказанное |
I would address my thanks to for her great patience and skill in copying with the editorial and typing tasks | я бы хотел адресовать мою благодарность ... за её терпение и за мастерство редактирования и перепечатывания рукописи ... |
I would also like to thank for permission to reproduce | я бы также хотел поблагодарить ... за разрешение воспроизвести ... |
I would appreciate hearing from colleagues | я был бы благодарен услышать от коллег |
I would like furthermore to make a plea to to think more about | более того, я бы хотел обратиться с призывом к ... задуматься над ... |
I would like to give special thanks to dr.N. for encouraging me to pursue this project | я бы хотел особо поблагодарить д-ра N. за поддержку при осуществлении этого проекта |
I would like to thank for his excellent graphic support | я бы хотел поблагодарить ... за превосходные иллюстрации ... |
I would point to two particularly important factors | я бы указал на два особенно важных фактора |
I would very much appreciate receiving any comments, criticism or suggestions you might wish to send me | я бы был очень признателен за комментарии, критику или предложения, которые вы, возможно, захотите мне прислать |
I would very much prefer to | я бы, конечно, предпочел |
so I would advocate the use not only of but also of | таким образом, я бы поддержал использование не только ..., но и ... |