English | Russian |
a distinction is made between | различают (… igisheva) |
as a consequence, there is almost | как следствие, имеется почти |
at least a quarter of is | по крайней мере, четверть ... является ... |
Bornite is a widely occurring mineral | Борнит – широкораспространённый минерал (ssn) |
Bornite is a widely occurring mineral | Борнит широкораспространённый минерал (ssn) |
but that is a weak argument to prove | но это слабый аргумент, чтобы доказать |
but this is a matter of understanding | но это вопрос понимания |
concentration is a necessary but not sufficient prerequisite of what we call | концентрация ..., необходимая, но не достаточная предпосылка того, что мы называем ... |
despite our ideals it may be just a myth that | несмотря на наши идеалы, это может оказаться лишь мифом |
due to a large number of components, it could be argued that | из-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, что |
even such a reduction through a decrease of is somewhat controversial | даже такое сокращение через уменьшение ... является отчасти спорным ... |
even such a reduction through a decrease of is somewhat controversial | даже такое сокращение через уменьшение ... отчасти спорно ... |
the final phase of is concerned with a detailed assessment of | заключительный этап ... связан с подробной оценкой ... |
the first part is a theoretical analysis of | 1-я часть представляет собой теоретический анализ ... |
formulating a hypothesis is of no less importance | формулирование гипотезы представляет собой не меньшую значимость |
here are a few ideas that | вот несколько идей, которые |
how this is to be explained when there is such a variety of | как это следует объяснить, когда имеется такое разнообразие |
how to lower is a question that must be answered separately | как снизить ... – это вопрос, на который следует ответить особо ... |
however the system is more complex and requires a greater number of | однако данная система более сложная и требует большего числа |
in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalized | в недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено |
in 1988, a report called "" was published | в 1988 г. доклад, названный ... ", был опубликован ... |
in a way that's relatively decentralized | относительно децентрализованно (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
in such experiments a subject is brought into artificial conditions | в таких экспериментах предмет исследования переносится в искусственные условия |
in the paper a review is given of the author's research on | в работе представлен обзор исследований автора в области |
it is a common belief that | общепризнанно, что |
it is a common enough occurrence | это вполне обычное явление |
it is a fairly close estimate of a number | это достаточно точный подсчёт числа ... |
it is a fairly close estimate of an amount | это достаточно точный подсчёт количества ... |
it is a good idea to keep results secret until it is settled whether it is possible | это хорошая мысль держать результаты в секрете, пока не будет решено, возможно ли ... |
it is a matter of argument | это спорный вопрос |
it is a matter of common knowledge | общеизвестен тот факт, что |
it is a matter of dispute | это спорный вопрос |
it is a necessary, but not a sufficient condition of | это необходимое, но не достаточное условие ... |
it is a question of vital importance | это вопрос первостепенной важности ... |
it is a suggestive article | эта статья заставляет задуматься ... |
it is advisable to focus on a set of standard forms | желательно сосредоточиться на наборе стандартных форм ... |
it is conceivable that there will be a change of attitude | вероятно произойдёт изменение в отношении ... |
it is conceivable that there will be a change of attitude to | вероятно, произойдёт изменение отношения к ... |
it is divided into a number of branches | он разделяется на ряд отраслей отделений ... |
it is divided into a number of branches | он разделяется на ряд ветвей отделений ... |
it is extremely rare for such a correlation | для такого соотношения чрезвычайно редко ... |
it is impossible in a brief history to list | невозможно в краткой истории перечислить ... |
it is impossible to give a complete account of these processes for reasons of space | Невозможно сделать полный отчёт об этих процессах ввиду нехватки места (ssn) |
it is, in a way, a summary of the other points | это своего рода обобщение других вопросов ... |
it is meant as a database to help | он задуман как база данных в помощь ... |
it is only a little later that | и только некоторое время спустя ... |
it is quite a complicated task | это достаточно трудное задание ... |
it is thought to be a case | полагают, что это доказательство ... |
it is thus a coincidence | таким образом, это совпадение ... |
it is true that lack of remains as a major impediment to | верно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ... |
make this kind of forecast is quite a complicated task | сделать такого рода прогноз – довольно сложная задача ... |
mass is a form of energy | масса тела является одной из форм энергии (ART Vancouver) |
the maximum value of is plotted as a function of | максимальное значение ... графически отображено как функция ... |
modern equipment is a great deal more sophisticated | современное оборудование гораздо более сложное ... |
now we all know that there is no such a thing as | теперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ... |
the objective is to develop a theory to be used to improve | цель – разработать теорию, которую можно было бы использовать для улучшения ... |
observe that there is a negligible distortion over the length of | заметьте, что есть незначительное искажение длины ... |
of course there is always a chance that | конечно, всегда есть шанс, что |
the problem is not a lack of, but | эта проблема не в отсутствии ..., а в ... |
problems such as are so pressing that they demand a response | такие проблемы, как ... настолько неотложны, что требуют ответа ... |
the purpose of this paper is to establish a framework for studying | цель настоящей статьи – установить рамки для изучения ... |
question that's been debated a lot | вопрос, который активно обсуждался (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
question that's been debated a lot | активно обсуждавшийся вопрос (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explain | учёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ... |
a similar but simpler technique is applicable at a lower stage | подобная, но более простая техника применима на более низкой стадии |
since this aspect is deemed important for the analysis, a brief review of is included herein | поскольку этот аспект считается важным для этого анализа, здесь приводится краткий обзор ... |
since this is a common case, we should give | поскольку это обычный случай, нам следует дать ... |
some analysts therefore contend that there is a need for | некоторые аналитики поэтому утверждают, что есть необходимость в ... |
some extent this is a mere repetition | в некоторой степени, это просто повторение ... |
such a solution is also considered to be correct | такое решение также считается правильным ... |
such a theory is conservative in its estimate of the probability for | такая теория осторожна в подсчёте вероятности ... |
table 3 is a summary of the cases given in | таблица 3 представляет собой краткое изложение случаев ..., данных в ... |
the text is structured as a series of | текст построен в виде серий ... |
that's a common verbal error | это обычная ошибка в употреблении слова ... |
that's a flat contradiction of what has been written before | это явное противоречие тому, что было написано ранее ... |
the theory implies that there is a great probability for | данная теория предполагает, что существует огромная вероятность для ... |
the theory is a logical attempt to | эта теория есть логическая попытка ... |
there could be a feeling that the safety of a proposed system is somewhat less than | Могло возникнуть чувство, что безопасность предложенной системы отчасти меньше, чем ... |
there could be a feeling that the safety of the proposed system would be less | могло возникнуть ощущение, что безопасность предложенной системы будет меньше ... |
there is a crucial difference between | имеется решающее различие между ... |
there is a discrepancy between these accounts | есть расхождения в этих отчётах ... |
there is a little difference between | имеется небольшое различие между ... |
there is a need to clarify the role and the purpose of | есть необходимость прояснить роль и цель ... |
there is a need to clarify the role and the purpose of | есть необходимость внести ясность |
there is a negligible distortion over the length of | есть несущественное искажение длины ... |
there is a similar case | существует подобный случай |
there is a slight difference between | имеется незначительное различие между ... |
there is a strong dependence on | существует сильная зависимость от ... |
there is a strong tendency for | имеется ярко выраженная тенденция (Alex_Odeychuk) |
there is a sufficient theory at hand to predict | есть теория, достаточная, чтобы предсказать ... |
there is a vital difference between | имеется существенное различие между ... |
there is a wide range of possibilities | имеется широкий круг возможностей ... |
there is actually no basis for such a discussion | в действительности нет основания для такой дискуссии ... |
there is also a useful introductory chapter on | есть также полезная вводная глава о ... |
there is no evidence or a reasoned explanation for | нет доказательства или разумного объяснения ... |
there seems to be a growing public awareness that something is wrong with | по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ... |
this alone is already sufficient in itself to make a conclusion | этого уже само по себе достаточно, чтобы сделать вывод ... |
this approach in some respects is a modern version of the classic method | этот подход в некотором отношении является современной версией классического метода ... |
this article is not supposed merely to present a theory | цель статьи – не только представить теорию ... |
this book is intended to provide a practical guide to the calculation of | цель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ... |
this is a dangerous tendency in | это опасная тенденция в ... |
this is a desirable objective for | это желательная цель для ... |
this is a difficult question to answer | на этот вопрос не просто ответить ... |
this is a frequent problem for | это частая проблема для ... |
this is a handy reference for | это удобная справка для ... |
this is a handy reference for | это удобная ссылка для ... |
this is a most important principle to grasp | это один из самых важных принципов, который следует понять ... |
this is a most serious thing | это самое серьёзное |
this is a notable addition to | это значительное дополнение к ... |
this is a relevant question | это вопрос по существу ... |
this is a standard case, which can be found in many textbooks | это стандартный случай, который может быть найден во многих учебниках ... |
this is a very important point | это очень важный момент ... |
this is primarily a result of | это, прежде всего, результат ... |
this is primarily a result of | это, главным образом, результат ... |
this letter is merely a precaution | это письмо лишь предупреждение ... |
this, of course, is a key difference between | это, конечно, основное различие между ... |
this, of course, is a key difference between | это, конечно, ключевое различие между ... |
this phenomenon is a direct result of the great increase of | это явление – прямой результат большого роста ... <-> это явление – прямой результат огромного увеличения ... |
thus, a necessary condition for acceptability is | таким образом, необходимое условие для приемлемости ... состоит в ... |
what is usually needed in a case of this sort is not but | что обычно необходимо в случае такого рода, так это не ..., а ... |
what's more, a related study of... found that | более того, исследование той же области ... обнаружило ... |
where n is a parameter which is calculated by... | где n – это параметр, который рассчитывается ... |