Russian | English |
быть определённым корректно и являться взаимо однозначным отображением | be well defined and one to one (ssn) |
быть точно таким же, как и | be equal to |
быть точно таким же, как и | be the same as |
здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумению | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity |
здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity |
и впредь будет | it will continue to |
исследовательская и проектировочная деятельность была сосредоточена на ... | the research and design activities were confined to |
как и должно быть | as it must (be) |
как и раньше, для простоты, мы будем использовать | as before, for simplicity, we will use |
может быть это и так, но ... | but |
может быть это и так, но | it may be so |
может и не быть | need not be |
может и не быть | may not be |
о ... не может быть и речи | ... is out of the question |
об этом не может быть и речи | it is out of the question |
прибор был проверен и пропущен контролем | the component has been tested and approved |
Тренды, обычно привносимые сочетанием относительно медленной и неконтролируемой вариацией во внешних переменных и последовательным использованием значений рассматриваемой независимой переменной, будут компенсироваться | Trends normally introduced by the coupling of a relatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables with a sequential application in values of the independent variable applied will be broken up (ssn) |
это как раз и есть тот | this is just |