English | Russian |
a great improvement over the previous one | большое усовершенствование по сравнению с предыдущим типом |
a method for determining the shapes of pulses caused by the impact of bullets at one end of a long rod | на одном конце |
as one goes higher and higher in the scale of numbers | при переходе к всё большим и большим значениям |
assume the operator B is one-to-one and onto. Assume further that | предположим, что оператор B является взаимно однозначным и сюръективным. Далее предположим, что ... |
at one set-up of the work | за одну установку детали |
before passing to the limit in the sum one has to | перед переходом к пределу в ... |
carry the one | один в уме (при сложении в столбик warsheep) |
from one end to the other | от одного конца до другого |
from the proposition one can see how small F z becomes after applying the algorithm n times | можно видеть, как мало F z после n-кратного применения алгоритма |
from the proposition one can see how small f z, n becomes after applying the algorithm n times | из данного утверждения можно видеть, как мало f z, n после n-кратного применения алгоритма |
if one could gather all the parts of an exploding atom, their total weight would be slightly less than the weight of the original atom | если бы ... то ... бы |
if the earth neither rotated nor revolved, one side would always have day | если бы ... ни ... ни (night) |
if the matrix is symmetric, then the work can further be reduced by one-half | наполовину (на половину) |
in proving this theorem one considers a family g (x, i) of admissible curves of the form | при доказательстве данной теоремы ... |
in the ideal gas, molecules exert no forces on upon one another | друг на друга |
in the method of finite differences one places a rectangular grid over the domain | накладывать сетку |
in the multigrid method one defines a set of nested grids | многосеточный метод |
is carried out with relative accuracy up to the thousandth of one percent | с относительной точностью до тысячных долей процента |
is just the one predicted by | как раз такой, какой предсказывался |
more the one | два и более |
multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equations | с последующим суммированием |
on any one of the arcs | на любой из дуг |
one above the other | один над другим |
one and the same | одно и то же |
one can see from the equation that | из уравнения видно, что |
one easily computes the two brackets | обе скобки легко вычисляются |
one infers the conclusion from the assumptions | выводить заключение из предположений |
one inside the other | один в другом |
one manner in which the energy loss due to movement in the boundary conditions is manifested is through a lowering of the natural frequencies | один способ, как проявляется потеря энергии вследствие движения в граничных условиях |
one obstacle seems to be that the extremal functions change with n | единственным препятствием, кажется, является то обстоятельство, что экстремальные функции из меняются с изменением n |
one of the elements of A | один из элементов А |
one of the main factors но не reasons that govern но не governs the intensity of heat exchange | одна из основных причин, определяющих |
one of the most significant aspects of | один из наиболее существенных моментов в |
most kinds of adverbs can go in both mid-position and end-position, but there some that can only go in one or the other | один или другой |
one or the other одно из таких свойств | одно из двух |
one upon the other | один на другом |
similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
since then, several generations of computing equipment have been developed, each being significantly better than the one before it | с тех пор |
step 3 is the only one to modify | единственный шаг, который необходимо модифицировать, это третий |
take on the value one | принимать значение единицы (Alex_Odeychuk) |
the best that one can hope for is | лучшее, на что можно надеяться (that) |
the change-over from one fuel to the other | переход с одного вида топлива на другое |
the inverse problem of frequency sounding in one dimension | в одномерной постановке |
the lines are mutually perpendicular to one another | взаимно перпендикулярны |
the map S x defined in 2.1 is one-to-one | отображение S x, определённое соотношением 2.1, является взаимно однозначным |
the method is different from the one due to Malkin 2 | данный метод отличается от метода Малкина 2 |
the molecules are isolated one from another | один от другого |
the movement of two particles relative to one another | относительно друг друга |
the next generation is certain to discard this model in favor of a better one | заменив |
the one exception to many of these drawbacks is represented by | одно исключение из |
the onset of a propagation regime close to a steady-state one | выход на режим |
the other player is one third as fast | на треть |
the problem is a valid one for further investigation | заслуживать дальнейшего исследования |
the product of one half and three | 1/2 x 3 половина от трёх |
the proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers | доказательство этой теоремы использует технику, подобную применяемой в вышеуказанных статьях |
the proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers | доказательство использует очень близкую технику |
the proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers | доказательство этой теоремы использует технику, подобную приведённой в цитированных выше работах |
the proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers | доказательство данной теоремы использует технические средства, подобные указанным в вышеназванных статьях |
the relations between ... can be illustrated with one of the cooling curves | эти соотношения между ... могут быть проиллюстрированы ... |
the same thing, be one and the same | одно и то же |
there is no reason why a normal coin should fall one side up rather than the other | нет причины, почему бы |
these two expressions differ from one another by a quantity of the order of h2 | на величину порядка |
this allows one to discard the boundary conditions on the opposite side of the domain | отбрасывать |
this collision causes the formation of numerous smaller particles, which may collide with each other, producing even smaller ones | друг с другом |
this cone is one with a vertex that is not directly above the center of its base | с вершиной, которая не проектируется в центр его основания |
this device appears to differ from the old ones | по-видимому |
this device may exceed the transmission rate by one or two orders of magnitude | на один-два порядка |
this method works 5-6 times as fast as the traditional ones | этот метод работает в 5-6 раз быстрее, чем традиционные методы |
this potential can be split into two components, one represents the effect of | этот потенциал можно разложить на две компоненты, одна из которых представляет |
vary from one lot to the next | изменяться от одной партии деталей к другой |
we seek a good estimate of the least value of the function of one variable | искать |
we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the next | заставив степень p z возрастать |
when passing from the plane problem of perfect plasticity to a "similar" spatial one, we obtain | при переходе |
with ones on the diagonal | с единицами на диагонали |