English | Russian |
all digits to the right of this digit are eliminated | справа от |
among these are | к ним относятся |
analysts are well aware of these difficulties | аналитики хорошо знакомы с этими трудностями |
for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition | наложены по нашему желанию |
for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition | для действительного понимания этих фактов необходимо подчеркнуть ещё раз, что |
from these experiments it was concluded that | из данных эксперимента был сделан вывод |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are negative, then this matrix is said to be negative definite | отрицательно определённая матрица |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are positive, then this matrix is said to be positive definite | положительно определённая матрица |
if some material substance were placed between these poles, then the flux density would change | если бы ... то ... бы |
if the three angles of each triangle are equal, then these triangles are said to be similar | подобные треугольники |
in order to establish the laws governing the variation in these parameters, physical investigations of a thermodynamic nature are needed | установить законы |
in this direction there are the following results | в данном направлении имеются следующие результаты |
in this section the following assumptions are made: | в данном параграфе делаются следующие предположения: |
it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identical | легко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественны |
it is for this reason that the BLAS subprograms subroutines, routines are used as the communication layer of ScaLAPACK | именно по этой причине |
numerical simulations that illustrate these results are presented in Sect. 3 | численное моделирование |
points somewhat removed from this particle are | точки, расположенные на некотором расстоянии от данной частицы, являются ... |
points somewhat removed from this particle are | точки, расположенные на некотором расстоянии от ... |
putting these functions in 1 yields the requirement that the equation be satisfied exactly at the collocation points | точка коллокации |
the Chebyshev polynomials are orthogonal in the interval -1; 1 over a weight w x . it is easy to establish that these eigenfunctions are orthogonal with the weight p | ортогональны с весом (x, y) |
the conditions are carried over along these characteristics | снос условий |
the heart of these methods is the algorithm 2 and the a priori estimates in Theorem 2 | априорные оценки |
the moduli obtained through this calculus are different from those calculated in 2 | модули, полученные посредством этих вычислений, отличаются от вычисленных в работе 2 |
the moduli obtained through this calculus are different from those calculated in | величины модулей, полученных в данных вычислениях, отличаются от величин, посчитанных в ... |
the problems of ... are covered in this chapter | изучаться в данной главе |
the substances which are accepted to be present in this mixture | вещества, которые, как полагают, присутствуют в этой смеси |
there are a number of techniques for extending this problem class at the expense of an increase in computing cost | расширение класса (задач) |
there are a number of techniques for extending this problem class at the expense of an increase in computing cost | вычислительные затраты |
there are various ways to circumvent this difficulty | обойти трудность |
there are various ways to circumvent this difficulty | преодолеть трудность |
there are various ways to circumvent this difficulty | имеются разные способы обойти это препятствие |
these are the results of four attempts to time the motion | измерить время |
these are the so-called "fast direct" solution techniques | так называемый |
these are the so-called reduced system methods | метод редуцированных приведенных систем |
these bauxites are poor in aluminum | низкое содержание алюминия |
these circles are internally tangent to the unit circle | внутренне касаться |
these concepts are in general distinct | эти понятия, в основном, различны |
these conclusions are completely borne out by | эти выводы полностью подтверждаются (чем-либо; ...) |
these data are no longer needed | больше не нужен |
these data are summarized in | эти данные резюмированы в ... |
these differences are often due to the variation in the kind and number of the built-in operations | обусловлен |
these entries are derived from a knowledge of the pointwise solution of the problem | поточечное решение |
these equations are to be supplemented with a suitable set of boundary conditions | соответствующее множество краевых условий |
these equations are to be supplemented with a suitable set of boundary conditions | данные уравнения должны быть дополнены подходящим множеством краевых условий |
these examples are somewhat misleading | эти примеры несколько сбивают с толку |
these facts are interrelated | эти факты взаимосвязаны |
these fragments are what we observe at lower levels of the atmosphere | на нижнем уровне |
these fragments are what we observe at upper levels of the atmosphere | на верхнем уровне |
these functions are subject to boundary conditions | эти функции подчиняются краевым условиям |
these lines are perpendicular to each other | друг к другу |
these materials are well worth another look | заслуживать дополнительного изучения |
these methods are easily extended to forms in higher dimensions | эти методы легко расширяются на формы ... |
these methods are easily extended to forms in higher dimensions | эти методы легко распространяются на случай форм высоких размерностей |
these methods are easily extended to forms in higher dimensions | данные методы легко переносятся на случай более высоких размерностей |
these methods are much like those considered above | во многом сходный |
these methods are quite storage efficient | эффективный по памяти |
these motions are too fast for the eyes to follow | не успевать следить глазами за |
these new concepts are entirely unknown to classical physics | неизвестный для |
these parameters are assumed to be known | предполагаются известными |
these problems are not amenable to theoretical treatment because of their complexity | эти задачи не поддаются теоретическому исследованию вследствие своей сложности |
these projections are extended until they intersect the projection of | до пересечения c |
these properties are not pertinent to the problem in hand | данные свойства не относятся к рассматриваемой нами задаче |
these proteins were found to be expressed not later than on the 12th day of embryogenesis | не позднее |
these quasilinear equations take the general form of 1 or 2, but have coefficients which are also functions of x | общего вида |
these tools are made of stainless steel | изготавливать из стали |
these two models are alike | похожи |
these variables are not necessarily equal | не обязательно (но не unnecessarily equal) |