English | Russian |
A considerable part of our edition has been put on charity sale | значительная часть тиража |
a turning point in our understanding | поворотный пункт в нашем понимании |
according to our definition | в соответствии с нашим определением |
according to our estimates | согласно нашим подсчётам |
according to our reckoning | по нашему мнению |
as far as our information goes | по имеющимся у нас сведениям |
as far as our information goes | по имеющейся у нас информации |
be so much a part of our everyday lives that | настолько глубоко войти в нашу жизнь, что |
by our standards | согласно нашим нормам |
concentrate our attention on | сконцентрировать наше внимание на |
deplete our natural resources | истощать природные ресурсы |
direct our attention | сосредоточить внимание (The second part focuses on the Euler system of (...)) |
fill a gap in our knowledge | восполнить пробел в наших знаниях |
for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition | наложены по нашему желанию |
for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition | для действительного понимания этих фактов необходимо подчеркнуть ещё раз, что |
however, the reader understands that our main practical goal in | однако читатель понимает, что наша главная цель |
if we could have at our disposal a large number of precise observations | располагать (иметь в распоряжении) |
if we could have at our disposal a large number of precise observations | располагать (иметь в распоряжении) |
if we could have at our disposal a large number of precise observations we | если бы мы могли располагать большим числом точных наблюдений, мы бы |
in our view | с нашей точки зрения |
in Section 5 we show that our equations meet the hypotheses of Theorem 3 | наши уравнения удовлетворяют всем предположениям теоремы 3 |
is of our main interest | представляет для нас особый интерес |
is of our main interest | представляет для нас наибольший интерес |
it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства таким образом ... |
it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства |
it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни |
it is not hard to extend our approach to nonsmooth problems | распространить на |
it is not hard to extend our approach to nonsmooth problems | нетрудно |
it is not our intention to | мы не собираемся |
it is not too difficult to see that our theorem implies | нетрудно видеть, что (3) |
it is not too difficult to see that our theorem implies | теорема влечёт за собой равенство (5; 5) |
it is our opinion that | по нашему мнению |
it is plain, that this step will depend upon our definition of A | очевидно, что этот пункт доказательства будет зависеть от нашего определения A |
it was brought to our attention | нам сообщили |
it will hardly suit our purpose | вероятно не подойдёт для наших целей |
much of our information comes from experiments | извлекать информацию из |
no case of ... has come to our notice | неизвестны случаи |
no case of ... has come to our notice | не известны случаи |
is of our interest | представляющий для нас интерес |
is of our interest | представляющий для интерес |
our argument in favor of a modification | наши аргументы в пользу модификации (our argument in favor of a modification of the classical potential in the direction envisaged here may also be) |
our argument in favor of a modification of the classical potential in the direction envisaged here may also be | наши аргументы в пользу |
our argument in favour of a modification | наши аргументы в пользу модификации (our argument in favor of a modification of the classical potential in the direction envisaged here may also be) |
our computations are performed без with using with the use of the artificial quadratic viscosity | с использованием |
our concern is only with | нас интересует только |
our concern is only with | нас интересует только |
our conclusions depend on the nature of motion | сущность природа устойчивости (или движения) |
Our conclusions depend on the nature of motion | сущность (природа) устойчивости (или движения) |
our effort toward | наши усилия для |
our estimate shows | согласно нашим подсчётам |
our expectations were realized | наши ожидания оправдались |
Our experience tells us that | опыт подсказывает, что |
our goal is three-fold | наша цель трояка |
our main interest is | нас, в основном, интересует |
our main interest is | нас в основном интересует |
our main result is the following | основной результат |
our notation for Fourier transforms follows that of Stein 1 | наши обозначения для преобразований Фурье совпадают с обозначениями Штейна 1 |
Our point of departure | наша отправная точка (is the formula 2.6) |
Our point of departure is the formula | наша отправная точка – это формула |
Our point of departure is the formula | Нашей исходной точкой будет уравнение |
our point of departure is the formula | исходная точка (2) |
Our point of departure is the formula | наша отправная точка – это формула |
Our point of departure is the formula | Нашей исходной точкой будет уравнение |
our prime interest is in | интересовать нас главным образом |
our principal concern will be with | обращать особое внимание |
our project is concerned with the possibility of | наш проект связан с возможностью ... |
our project is concerned with the possibility of | наш проект касается возможности ... |
our proof follows along the lines of Lemma 2 of 1 | наше доказательство, в основном, повторяет доказательство Леммы 2 из 1 |
our proof of Theorem 2 follows the arguments in 2 closely | наше доказательство Теоремы 2 близко следует рассуждениям из 2 |
our research efforts often go unrewarded | наши исследования часто остаются незамеченными |
our result applies to any two point, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни были |
our results differ markedly from | наши результаты отличаются существенно от (our results differ markedly from those developed by Bauer (1972)) |
our suggestion was well received | встречен доброжелательно |
plugging in our earlier estimate 2.7 we get | подставляя в ранее полученную оценку 2.7, мы получим ... |
refine our understanding of | углублять наше понимание |
revise our understanding | изменять наше понимание |
some of the results of our study are similar to those obtained earlier | некоторый из |
spark our interest in | разжигать наш интерес к |
strengthen our theory | подтверждать нашу теорию |
the idea of separation of scales is of fundamental importance in our attempts to understand the problem | разделение масштабов выступает для нас идеей чрезвычайной важности в наших попытках понять проблему |
the result that is to be expected is of great importance for our investigation | ожидающийся результат |
the result to be expected is important for our investigation | ожидаемый результат важен для нашего исследования |
the second area on which our examples shed light | вторая область, которую освещают наши примеры |
the second area on which our examples shed light is that of | вторая область, на которую наши примеры проливают свет, это |
the technique at our disposal | техника, находящаяся в нашем распоряжении (is (...)) |
this completes our proof | что и завершает наше доказательство |
this fact substantiates our earlier assumptions | это подтверждает наши давнишние предположения |
this is the most difficult problem ever met in our practice | когда-либо |
this supports our statement that | это поддерживает наше утверждение о том, что |
this transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways | несколькими способами |
this transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways | это преобразование может быть перенесено на нашу Задачу 2 несколькими путями |
this transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways | несколькими путями |
this will occupy our attention in the bulk of the work | занимать наше внимание |
we are glad that your application meets our formal requirements | удовлетворять требованиям (критериям; criteria) |
we are glad that your application meets our formal requirements | удовлетворять требованиям (критериям; criteria) |
we can endure the pressure at the bottom of our ocean of air | выдерживать давление |
we claim as our recent invention: | предмет нашего изобретения есть |
we have devoted our efforts to studies of | мы посвятили все усилия изучению |
we have devoted our efforts to studies of | мы посвятили все усилия изучению |
we need not shut our eyes to it | закрывать на это глаза |
we now pursue our discussion in more detail | мы продолжим наше обсуждение более детально |
we shall restrict our consideration to the specific type of | ограничим наше обсуждение случаем, когда ... |
we should first of all establish our definitions | сначала (вначале) |
we should focus our attention on | обращать особое внимание |
we take as our example the | для примера берём |
we turn our attention to | остановимся на |
we turn our attention to | мы остановимся на (a problem of ...) |
As this topic will be reviewed again in Sec. 3 we will defer our discussion | мы отложим наше обсуждение до (until then) |
will hardly suit our purpose | вероятно не подойдёт для наших целей |
without the friction between our shoes and the floor we could not walk | не могли бы |
work to our benefit | работать на нас |