English | Russian |
a few minor typographical errors are listed below | незначительный |
a few studies are devoted to | немного работ посвящено (only a (здесь необходим неопределенный артикль) few studies are devoted to) |
a matrix is of full rank if its rows or its columns are linearly independent | полный ранг |
A variety of techniques are used | используется различная техника |
additional relations for the new functions are established from the series representations in | дополнительные соотношения (4.1) |
after an approximate solution has been found, further numerical computations are needed to get F | после получения приближённого решения дальнейший счёт требует нахождения F (x) |
all actual systems in motion are subject to some dissipation of energy | все реальные движущиеся системы подвержены некоторой диссипации энергии |
all compounds are analyzed for nitrogen | анализировать на |
all cr-algebras are closed under countable intersections | замкнутый при счётных пересечениях |
all digits to the right of this digit are eliminated | справа от |
all inertial effects are systematically neglected | всеми инерциальными эффектами всюду пренебрегаем (by the term quasi-static we mean that all inertial effects are systematically neglected) |
all metals are affected to some extent by the atmosphere | подвергаться воздействию |
all other feasible mechanisms are in conflict with the experimental evidence | все остальные возможные механизмы поведения противоречат экспериментальным данным |
all terms not linear in the small quantities are deleted | опускать |
all terms not linear in the small quantities are deleted | вычёркивать |
all the necessary formulas for numerical calculations are given in full | все формулы, необходимые для численных расчётов, даны полностью |
all three of the roots are | все три корня являются |
allowable ranges of load are determined by a priori estimates | допустимая область нагрузок определяется априорными оценками |
although it is natural to make the assumption that the l k are bounded the case is different with m | если числа l k естественно считать равномерно ограниченными, то для m k дело обстоит иначе (k) |
among ... are | к числу ... относятся |
among these are | к ним относятся |
among which are | среди которых имеются |
an investigation into the laws of thought on which are founded the mathematical theories of logic and probabilities | Исследование законов мышления, на которых основываются математические теории логики и вероятностей (труд английского математика Джорджа Була (George Boole) Elmir Mamedov) |
analogue computers are not inherently fast | по своему существу |
analysts are well aware of these difficulties | аналитики хорошо знакомы с этими трудностями |
analytical methods are preferred over the more complicated assays | аналитические методы предпочитаются по сравнению с более сложными методами испытаний |
angles are complement of each other | дополнительные углы (If two angles are complement of each other, then each is an acute angle.) |
Angles are measured in degrees or in radians | углы измеряются в градусах или радианах |
are among | в число ... входит |
they are collectively known as | известны под общим названием |
are combined in | объединены в (into) |
are defined | определены |
are discontinuous | терпят разрыв |
are divorced from each other | не связанные между собой |
are equal in value | равны по величине |
are equal in value but opposite in sign | равны по величине и противоположны по знаку |
are extremely varied | исключительно разнообразны |
are finding ever-widening applications | находить всё более широкое применение (in) |
are grouped together into | сгруппированы (sections) |
are held together | скреплены (with, by) |
having introduced the Bruhat building, we are in a position | находиться в ситуации, когда (to explore the relationship between ...) |
having introduced the Bruhat building, we are in a position to explore | подойти к моменту (the relationship between (...)) |
are inversely related | связаны обратной зависимостью |
are limited in number | число чего-либо ограничено |
... are listed below | ниже перечислены |
are packed closely together | плотно упакованы |
are parallel | расположены параллельно |
are secured together | скреплены (by) |
... are shrinking in size | размеры ... уменьшаются |
are similar in appearance | похожи друг на друга |
they are similar in shape | сходны по форме |
they are similar in shape | похожи |
are soldered together | спаяны |
they are still controversial subjects | являются всё ещё спорным вопросом |
are we correct in assuming that | правильно ли предположить, что (...)?; ...) |
are written with lowercase letters | написаны строчными маленькими буквами |
are written with uppercase letters | написаны прописными заглавными буквами |
are zeroes | суть нули |
are zeroes | быть нулями |
are zeros | суть нули |
are zeros | быть нулями |
as you are well aware | как вам известно |
averaged temperature values are about one-third of their maximum | составлять около (приблизительно) |
Bagai's Y1 statistic | Т. н. YI статистика Багейса |
because of repeated use of the terms differential equations and boundary conditions throughout the paper DE and BC are used instead | сокращения DE и BC используются вместо них |
beds of halite are buried at great depth | залегать на большой глубине |
both the functions are continuous | обе функции являются непрерывными (or They both belong to C (0, 1) . or Both of them (...)) |
Cantor's theorem | теорема Кантора (wikipedia.org Denis Lebedev) |
capital letters are normally used as names for sets | обычно используются как |
carefully worded specifications are required | требуется тщательно составленная спецификация |
CD does not meet AB, thus they are parallel | прямая CD не пересекает прямую AB и следовательно они параллельны |
CD does not meet AB, thus they are parallel | прямая CD не пересекает прямую AB и, следовательно, они параллельны |
computers are being used a great deal in works on guided missiles | работы по работы, посвящённые ... |
congruent angles are angles that have equal measure | конгруентные углы |
considering that i=0, the expression for z may be written as | поскольку i=0, выражение для z можно записать в виде |
Data are entered in the proper sequence | данные заносятся в определённом порядке |
Data are not in hand to | информация для ... отсутствует |
Data processing was scheduled in late 1994 | обработка данных была запланирована на конец 1994 г. ... |
difficulties are in store for him | ей предстоят трудности |
distribution of Sums which are Truncated from the Expectation of the Reciprocal | распределение усечённых сумм от обратного математического ожидания (STER) |
doubts are cast upon | возникают сомнения |
efforts are under way to find | ведутся исследования с целью определить |
elliptic partial differential equations are important tools for mathematical modelers in a wide variety of fields | инструментальное средство |
equations 2 and 3 are therefore complemented by the boundary conditions | таким образом, уравнения 2 и 3 дополняются граничными условиями |
Estimates like 3 are easily obtained by introducing a | оценки, подобные 3, легко получаются введением ... |
expressions which are made up of proposition and noun | образовывать из |
few as they are | хотя их и мало |
for each ~ there are | на каждый ~ приходится ... |
forced Lagrange's top | с возбуждением Лагранжа волчок |
forced Lagrange's top | волчок с возбуждением Лагранжа |
free falling bodies are the bodies in free fall | свободно падающий |
get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы прочувствовать этот результат ... |
get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы понять этот результат ... |
Good as they are | хотя они и хороши |
Green's function | функция Грина (utilizing the Green's function in (4.1) we can represent) |
half the unknowns are eliminated by taking certain linear combinations of equations | некоторый |
hence, there are nine nonzeros per row in the resulting matrix | не нули |
here h and т are the grid spacings in the x- and y-directions, respectively | шаг сетки по направлению |
how are ... alike and how do they differ? | чем похожи ... и чем отличаются? |
how are such molecules constructed? | каково строение подобных молекул? |
however much has been learned for last 10 years, it would be misleading | хотя и многое удалось узнать за последние 10 лет, однако |
if a point is equidistant to the sides of an angle then | если точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle) |
if a=1, this condition cannot be discarded | если a=1, то мы не можем не наложить это требование |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are negative, then this matrix is said to be negative definite | отрицательно определённая матрица |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are positive, then this matrix is said to be positive definite | положительно определённая матрица |
if energy changes are followed backward in the past, it becomes apparent that | прослеживать назад в прошлое |
if one could gather all the parts of an exploding atom, their total weight would be slightly less than the weight of the original atom | если бы ... то ... бы |
if some material substance were placed between these poles, then the flux density would change | если бы ... то ... бы |
if the three angles of each triangle are equal, then these triangles are said to be similar | подобные треугольники |
if two sides and the included angle of a triangle are congruent | если две стороны и угол, заключённый между ними, одного треугольника равны (with two sides and the included angle of another triangle then, the triangles are congruent) |
if two sides and the included angle of a triangle are congruent | если две стороны и угол, заключённый между ними, одного треугольника равны (with two sides and the included angle of another triangle then, the triangles are congruent; ...) |
if we are given | задаваясь |
if you are satisfied with the settings, click next to begin copying files | удовлетворен установками (программ на компьютере) |
if you are satisfied with the settings, click next to begin copying files | удовлетворен установками (программ на компьютере) |
if you are the least bit doubtful of | в случае малейшего сомнения относительно |
in is not possible to extend Abel's theorem to paths which are tangent to the unit circle | распространить теорему на |
in order of importance they are | по порядку важности это |
in order to establish the laws governing the variation in these parameters, physical investigations of a thermodynamic nature are needed | установить законы |
in such an event, the variables are said to be separable | Тогда говорят, что переменные разделяются |
in the sense of how waves are reflected in the fluid | в том смысле как |
in this direction there are the following results | в данном направлении имеются следующие результаты |
in this section the following assumptions are made: | в данном параграфе делаются следующие предположения: |
inquiries are dealt with expeditiously | запросы удовлетворяются оперативно |
intensive studies are under way | продолжается интенсивное изучение |
Interest in this waned in the late 1970s | ослабнуть |
irrational numbers are the numbers that cannot be represented as the quotient of two integers | иррациональные числа |
irrespective of the number of neutrons, isotopes of an element are atoms | независимо от |
it follows from the above that there are no two points such that | не существует |
it is easy to establish that the eigenfunctions 3 are orthogonal with the weight P | ортогональны с весом (x, y) |
it is easy to establish that the eigenfunctions are orthogonal with the weight W | взаимно ортогональны (x, y) |
it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identical | легко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественны |
it is for this reason that the BLAS subprograms subroutines, routines are used as the communication layer of ScaLAPACK | именно по этой причине |
it is no wonder that | неудивительно |
it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни |
it is not possible to extend Abel's theorem to paths which are tangent to the unit circle | теорему Абеля невозможно распространить на случай путей, касательных к единичной окружности |
it is proved by a straight-forward adaptation of Theorem 3.1 | прямое приложение |
it is still a question | ещё неизвестно |
it is sufficient to prove that ... | теперь достаточно доказать, что ... (it is sufficient to prove that every finite subfamily of spheres has a non-void intersection) |
it is theorem 1 that makes this definition allowable | допустимый |
it was another 10 years before | только через 10 лет |
it was not until 1970 that | только в 1970 г |
it was not until 10 years later that | только через 10 лет |
it will be shown that | будет показано, что |
Laplace's rule of succession | правило следования Лапласа (sas_proz) |
large numbers of students are involved in | многие из студентов занимаются |
last time we were not appealing to Theorem 3.2 | в прошлый раз мы не обращались к Теореме 3.2 |
last time we were not appealing to Theorem 3.2 | не применяли |
Leibnitz's rule | правило Лейбница (ssn) |
let M be as in Lemma 2 | пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2 |
let M be as in Lemma 2 | пусть М выбрана такой же как и в лемме 2 |
let u be such that x u changes sign at most N-1 times | меняет знак не более N-1 раз |
let us consider the behavior of the flow at fixed a when the initial values are varied | при фиксированном |
Light travels at a speed of 300,000 km/s | свет распространяется со скоростью 300 000 км / сек |
likewise, P x, k is a polynomial in k of degree 3 and of the same form as | аналогично, P x, k есть полином по переменной k третьей степени |
many different variants or modifications, or approaches are possible | имеется много различных вариантов |
many different variants are possible | имеется много возможных вариантов |
many of the quantities to be measured in the upper atmosphere are highly variable in time and space | величины |
matrix-differential equations are known to be reducible to standard matrix equations which have singularities | известно, что дифференциальные матричные уравнения приводимы к стандартным матричным уравнениям с сингулярностью |
next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | далее, формулы дифференцирования новых функций выводят, разделяя действительную и мнимую части |
next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | далее, формулы дифференцирования для этих новых функций выводятся разделением действительных и мнимых частей |
no experimental values are available | экспериментальные данные отсутствуют |
no two of ... are the same | среди ... нет двух одинаковых |
not all pairs are easily recognized as pairs by their form | не все |
now distinct Green's functions are necessary for q and p respectively: | теперь для q и p необходимы разные функции Грина |
now distinct Green's functions are necessary for q and p respectively: | теперь для q и p необходимы различные функции Грина |
numerical simulations that illustrate these results are presented in Sect. 3 | численное моделирование |
of even greater importance is the fact that | ещё более важно то, что (the model satisfies ...) |
other intermolecular forces are often lumped together as van der Waals forces | остальные внутримолекулярные силы все вместе часто называются Ван-дер-Ваальсовыми |
our computations are performed без with using with the use of the artificial quadratic viscosity | с использованием |
our result applies to any two point, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни были |
Pearls are weighed in grains | Вес жемчуга измеряется в гранах |
periodic boundary conditions are also allowed in the rectangular case | допускать |
points somewhat removed from this particle are | точки, расположенные на некотором расстоянии от данной частицы, являются ... |
points somewhat removed from this particle are | точки, расположенные на некотором расстоянии от ... |
presented here are | здесь показаны |
prior to being | до того, как |
prior to 1943, heavy water was produced by electrolysis of water | до ... года |
research work and experimental investigations studies are constantly in progression to find | постоянно проводятся исследования |
Reserves are evaluated at | запасы оцениваются величиной ... |
restrictions imposed by Drucker's stability postulate are discussed | обсуждаются ограничения, наложенные постулатом устойчивости Друккера |
right angles are angles that measure 90° | прямой угол |
segments of lengths a, b, c, and d are said to be proportional if a is to b as c is to d | пропорциональные отрезки |
several examples are given | приводятся несколько примеров |
several examples are given in 2 | несколько примеров |
several families are distinguished by | различается несколько семейств |
sewing theorem Two triangles are similar if and only if the | теорема склеивания |
she is 50 years old | ей 50 лет |
since the early 1960s several generalized theories of differentiation have been proposed by different authors | с начала |
some materials are important in themselves | само по себе |
some of listed articles are wrong | некоторые из приведённых статей содержат неверные результаты |
some of the listed articles are wrong | некоторые из цитируемых статей неверны |
some of the results of our study are similar to those obtained earlier | некоторый из |
some surprises are in store in | нас ожидают сюрпризы в области |
some triangles are larger than others | одни треугольники больше, чем другие |
some values of ... are listed in Table 3 | некоторые из значений ... приводятся в таблице 3 |
some values of L taken relative to R are presented in the table | отнесённый к |
such attempts are not necessarily successful | подобные попытки не всегда являются успешными |
such computers are widely available | такие компьютеры доступны широким кругам населения |
such proposals are not supported by factual evidence | подобные предложения не подкрепляются фактическими данными |
such systems are common in many fields of engineering | во многих областях инженерного дела |
such systems are common in many fields of engineering | такие системы весьма распространены в инженерных приложениях |
such systems are common in many fields of engineering | подобные системы являются весьма общими во многих инженерных областях |
such systems are easily solved in practice by Newton's method | на практике подобные системы редко решаются методом Ньютона |
suppose we are given the following matrix | пусть дана следующая матрица |
terms that have the same literal factors differ only in their numerical coefficients, and are called similar terms | члены, которые ... , называются подобными |
the above assumptions are somewhat restrictive | приведенные выше предположения несколько ограничительны |
the actions of two bodies on each other are equal and directly opposite | прямо противоположны |
the advantages of ... are manifold | ... имеют многочисленные преимущества |
the angles subtended by an arc of a circle at the circle are equal | углы, стягиваемые одной и той же дугой окружности, равны между собой |
the approximations used by discretization modules are more accurate with the constraints of machine arithmetic | ограничение |
the control unit, the arithmetical-logical unit, and memory together are classified as | классифицироваться как (the CPU) |
the arithmetic operations associated with real numbers are addition | арифметические операции |
the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day 2 | которые были развиты Дэем 2 |
the axis 0z is directed along the upward vertical | по восходящей вертикали |
the bar is suspended from the top by steel wires | подвешен |
the basic point is that the initial equation can be approximated in the form | главная идея (2.4) |
the belief is growing that | растёт убеждение в том, что |
the best results were obtained in a range up to 15 nautical miles | в диапазоне |
the best that one can hope for is | лучшее, на что можно надеяться (that) |
the body is properly supported such that rigid body displacements are excluded | жёсткие перемещения исключаются |
the boundary conditions are either periodic or of the form | вида |
the brackets are expanded | скобки раскрываются |
the case when the source and the observer are in motion with respect to each other | относительно друг друга |
the characteristic values of A are uniquely determined by Eq. | однозначно определёны (3.3) |
the characteristic values of A are uniquely determined by Eq. | характеристические значения A однозначно определяются уравнением (3.2) |
the charge is uniformly distributed across the surface of the material | распределённый по поверхности |
the charged particles are supposed to have | как полагают |
the Chebyshev polynomials are orthogonal in the interval -1; 1 over a weight w x . it is easy to establish that these eigenfunctions are orthogonal with the weight p | ортогональны с весом (x, y) |
the chief reason is that | главный довод, это |
the classical iterative methods for solving linear systems are based in writing the matrices as | основан на записи (на представлении) |
the columns of the matrix A are stored in the columns of the doubly subscripted array B | помещать в память (компьютера) |
the components unaffected by corrosion are | не затронутые коррозией |
the composites whose fibers are damaged have not yet been studied in detail | ещё не исследован |
the conditions are carried over along these characteristics | снос условий |
the contributions of or from the higher terms are small | вклад членов более высокого порядка мал |
the control unit, the arithmetical-logical unit, and memory together are classified as the CPU | управляющее и арифметико-логическое устройства, вместе с блоком памяти, образуют ЦПУ |
the country has been falling behind in research since 1930s | отставать в исследовании |
the critical point a that starts the bifurcation diagram is the solution of Eq. | диаграмм ветвления (2.2) |
the cube of 3 is 27 | 3 в кубе равняется 27 |
the current concept is that | согласно современным взглядам |
the data are listed or shown, or given in Table | данные приведены в таблице (cgbspender) |
the data are stored on a magnetic band | запоминаться на |
the device in Fig. 1 is | показанное на рисунке 1 устройство |
the differential of f is different from 0 | отличаться на (от) |
the difficulties to be surmounted are great | трудности на пути решения этой задачи чрезвычайно велики |
the disadvantage of this method is that it does not average the strain over the whole section of the bar | усреднять по |
the distance is so large that the flash of light is | настолько ..что |
the domains are not known ahead of time | области предварительно неизвестны |
the domains are not known ahead of time | области заранее неизвестны |
the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeks | в течение |
the electrons are accelerated in the direction transverse to their propagation | в поперечном направлении к |
the element is flexed to a predetermined curve by adjusting screws | изогнут по заранее заданной кривой |
the elements of the matrix A are uniquely determined by formulas 1 and | однозначно определён (2) |
the energies required by the various studies of nuclei are in the 1 to 20 MeV range | в диапазоне |
the entire job was accomplished in 3 days | вся работа завершилась за 3 дня |
the entropy norms are intermediate between | энтропийные нормы являются промежуточными между ... (the entropy norms are intermediate between the uniform and the variation norms) |
the equations are defined by | уравнения определяются из соотношения (1.2) |
the equations are known from acoustics | эти уравнения известны из акустики |
the equations are named after | уравнения называются по имени |
the essential feature required of ... is that | основное требование, предъявляемое к ... состоит в том, чтобы ... |
the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | частичный ответ |
the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | даёт частичный ответ для этой проблемы |
the expansions are carried out far enough | достаточно |
the experiments performed on animals are | опыты, проведённые на животных |
the expressions are given only up to the third order of | выражения выписываются вплоть до членов третьего порядка |
the fact that nonzeros are generated in the course of | в процессе |
the first step was taken in 1993 | первый шаг в данном направлении был предпринят в 1993 г |
the first two но не two first equations are simpler than the third | два первых |
the first two но не two first equations are simpler than the third | первые два |
the following demands are made on | предъявляются следующие требования |
the following inequalities are obtained bearing in mind | следующие неравенства получаются, принимая во внимание соотношение (2.2) |
the following requirements are imposed upon | предъявляются следующие требования |
the forces involved are | действующие силы |
the formal foundation of the fact that the boundary conditions are | формальным обоснованием того факта, что |
the formal foundation of the fact that the boundary conditions are | формальное обоснование |
the foundation of this theory was laid in the 1930-1950s | в ... годы |
the functions are initially defined on S, but | данные функции первоначально определены на S, но затем (they extend smoothly to R) |
the functions X and Y are continuous, but neither is finite | ни один из них |
the Hamiltonian and the stream function are of different units of measurement | размерность гамильтониана |
the heart of these methods is the algorithm 2 and the a priori estimates in Theorem 2 | априорные оценки |
the heat values of nuclear fuel are tens of thousands of times greater than | десятки тысяч |
the idea of estimation which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | описанная в Гл. 2 |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces | чтобы изучить пространства Харди |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces are | идеи, которые первоначально использовались для изучения пространств Харди ... |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces when p | идеи, первоначально использованные для |
the individual measured angles of an equiangular triangle is 60°. An equilateral triangle is also an equiangular triangle | равносторонний треугольник |
the initial speed can be calculated providing that all the fragments have equal masses | при условии, что |
the integral S is equal to zero whenever n is odd | всегда когда |
the internal combustion engine differs from the steam engine in that the fuel is burned directly in the cylinder | в том, что |
the intersection of two geometric figures is the set of points that are common to both figures | пересечением двух геометрических фигур является множество точек, принадлежащих обеим фигурам |
the inverse of the matrix A is denoted by A-1 | обратное |
the investigation is concerned with | объектом исследования является |
the key tool in the proof of Theorem 1 are asymptotic existence theorems which were proved in 4 | центральное орудие |
the key tools in the proof of Theorem 1 are asymptotic existence theorems 3 | основным средством в доказательстве |
the last three are devoted to adiabatic theorems | этот материал занимает семь первых глав книги |
the last three are devoted to adiabatic theorems | этот материал занимает первые семь глав ... |
the last three are devoted to adiabatic theorems | последние три главы посвящаются адиабатическим теоремам |
the last three models are hinted at the title | последние три модели упомянуты в заголовке |
the lines are mutually perpendicular to one another | взаимно перпендикулярны |
the listings of the programs in fully are given in an appendix | тексты программ полностью даны в приложении |
the loading parameters in 3 are assumed to be known | предполагаются известными |
the long term response of the material is given by | длительный отклик материала даётся |
the lower limit is estimated at 2 mg | нижний предел оценивается как 2 мг |
the main difference with their work is that | основное отличие от их работы состоит в том, что ... |
the main difference with their work is that | основная разность между этими работами состоит в том, что ... |
the main difference with their work is that | основная разница между этими работами состоит в том, что ... |
the main point is that the initial equation can be approximated in the form | главная идея (2.4) |
the mass of a whole body is the sum of the masses of its parts | все тело |
the material being machined | обрабатываемый материал |
the material can be brought to size and shape by conventional methods | доводить до заданных размера и формы |
the matrix elements are stored from the first nonzero to the last nonzero, thus reducing storage costs | тем самым |
the methods that are most often used follow: | следующие наиболее часто используемые методы перечислены ниже: |
the midpoints on the sides of the triangle are labeled | помеченный (labelled) |
the missile and the target are in relative motion to each other | двигаться относительно друг друга |
the moduli obtained through this calculus are different from those calculated in 2 | модули, полученные посредством этих вычислений, отличаются от вычисленных в работе 2 |
the moduli obtained through this calculus are different from those calculated in | величины модулей, полученных в данных вычислениях, отличаются от величин, посчитанных в ... |
the molecules are isolated one from another | один от другого |
the most common choices for the splitting matrix Q are based on writing the matrix A as | общеупотребительный |
the motion of Lagrange's top being considered as a heavy rigid body with a fixed point | рассматриваемый как |
the odds are 1 to 10 in favor of success | шансы (against success) |
the orders placed by are | размещённые заказы |
the oscillations are scarcely distinguishable | едва различим |
the other cases are similar | остальные случаи решаются аналогичным путём |
the outcome of the present analysis is therefore that | выводом из этого анализа, следовательно, является то, что |
the overhead storage requirements imposed by sparse matrix methods are still substantial | издержки накладные расходы по памяти |
the parameters of the system are all assumed to be constant in time and space | предполагается, что всё параметры данной системы являются постоянными по временной и пространственным переменным |
the particles are sparsely distributed in vacuum | низкая концентрация частиц |
the period of the cells and the thickness of the plate are sometimes comparable | иногда являются сравнимыми |
the plates are simply supported along the edges parallel to the y-axis | свободно опёртый по кромкам |
the points 0 and 1 in 0,1 are not the centers of open intervals entirely contained in 0,1 | полностью содержащийся в |
the points are obtained by solving | эти точки на графике получаются решением (the points are obtained by solving Eqs. (2.6) , (2.8) simultaneously with (2.10)) |
the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: ... |
the potentials are subject to the following constraints: | потенциалы подчиняются следующим ограничениям: ... |
the prevailing view today is that | сейчас преобладает мнение о том, что |
the principal divisions of mathematical science are as follows: | основные разделы математических наук |
the probability of adsorption at collision of the particle with the completely free surface is equal to 1/2 | при столкновении |
the problem we are about to discuss originates from | задача, которую мы собираемся обсуждать, возникает из ... |
the problem we are interested in is | интересующая нас задача |
the problems of ... are covered in this chapter | изучаться в данной главе |
the problems that arise in ... are numerous and varied | проблемы, возникающие в ... многочисленны и разнообразны |
the properties of the material are controlled by at least three major factors | зависеть от трёх основных факторов |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineer | целью этой книги частично является обсуждение справедливости |
the quadratic expressions considered herein are of the form ax2+bx+ c | квадратный трёхчлен |
the question arises, are there | возникает вопрос, имеются ли ... (values of K such that ...) |
the reason for undertaking the work was principally that | причиной для выполнения этой работы послужило, в основном, то обстоятельство, что ... |
the reason is that | это происходит потому, что |
the referee recommended that this paper be rejected | отклонить статью |
the result is that | отсюда делается вывод, что |
the results are applicable to a very large class of numerical optimal control problems | эти результаты приложимы к весьма широкому классу задач ... |
the results are depicted in Fig. 2 | результаты представлены на Рис. 2 (Numerical simulations that illustrate these results are presented in Sect. 6.) |
the results are depicted in Fig. 2 | результаты представлены на Рис. 2 |
the results are far from being conclusive | данные результаты далеко не убедительны |
the results are not yet sufficient to allow definite conclusions | данные результаты всё ещё недостаточны, чтобы позволить сделать чёткое заключение |
the results are set out in Table 1 for three values of r | результаты для трёх значений r приведены в Табл.1 |
the results are set out in Table 1 for three values of r | приводить в таблице |
the results the author obtained are of limited interest | ограниченный интерес |
the roots of 2 are all simple | все корни уравнения 2 являются простыми |
the roots of 2 are all simple | все корни уравнения 2 простые |
the second area on which our examples shed light is that of | вторая область, на которую наши примеры проливают свет, это |
the second step is all that is important | единственный важный элемент |
the second step is all that is important | единственно важный (момент, элемент) |
the solution curves are expressible in an essentially closed form | в замкнутой форме |
the solution is transferred to the next coarser grid, where more iterations are performed | переносить решение |
the solution is transferred to the next coarser grid where more iterations are performed | выполнить итерацию |
the specific heats are considered constant | предполагаться постоянным |
the spline based scheme that has been proposed above performs satisfactory | предложенная выше схема, основанная на сплайнах, работает вполне удовлетворительно |
the strain levels are indicated on the left axis | на оси |
the strain that can be imposed is small | небольшая деформация |
the strains are brought about in the construction during the hardening process | возникают деформации |
the stresses are moderately high | уровень напряжений не очень высок |
the studies are now in progress | вести изучение |
the subspace whose members are null outside -1, 1 | вне отрезка -1; 1 |
the substances which are accepted to be present in this mixture | вещества, которые, как полагают, присутствуют в этой смеси |
the substances with permeability a little larger smaller than 1 are said to be paramagnetic | немного больше меньше чем (diamagnetic) |
the surprising thing is that | удивительно, что |
the tensor of moments inside the disk is continuous at least on that set where only elastic deformation is observed | на том |
the terms are opposite in sign | эти члены противоположны по знаку |
the terms of equation are written out in full | выписать полностью |
the theorem has been known since 1970 | эта теорема известна с 1970 года |
the theory which we are about to discuss furnishes an explanation of the above phenomena | доставлять объяснение |
the trapezoidal rule with 35 steps was adequate for accuracy to four significant figures | с точностью до 4 значащих цифр |
the two triangles are | эти два треугольника являются ... |
the upper limit may be preassigned according to the requirements | заранее устанавливать |
the upper limit may be preassigned according to the requirements | верхний предел можно устанавливать заранее согласно установленным требованиям |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | кажется, является менее известным |
the usual summation and differentiation conventions are employed | здесь используются обычные правила суммирования и дифференцирования |
the values of U are class C vector fields on B | значениями U являются векторные поля класса C на B |
the vectors are normalized with the weight p x, y too | нормализованы с весом |
the wave properties are found to be merely two different aspects of the same thing | всего лишь |
the work per iteration is n2 operations in general | на одну итерацию |
their properties are discussed in the following | в последующем |
theorem 1 was used when deriving the above equation | при получении |
there are a number of points to be made | необходимо сделать несколько замечаний |
there are a number of techniques for extending this problem class at the expense of an increase in computing cost | расширение класса (задач) |
there are a number of techniques for extending this problem class at the expense of an increase in computing cost | вычислительные затраты |
there are as many equations 5 as there are pairs of points | имеется столько же уравнений 5, сколько и пар точек |
there are cases on record of | зарегистрированы случаи |
there are closed streamlines in front of the bluff bodies | впереди |
there are many examples where this is not the case | когда это не случается |
there are nine circles in all | всего (в совокупности) |
there are no gaps between the adjacent sheets | зазор |
there are two kinds of exception | вид |
there are two kinds of exception | тип |
there are various ways to circumvent this difficulty | обойти трудность |
there are various ways to circumvent this difficulty | преодолеть трудность |
there are various ways to circumvent this difficulty | имеются разные способы обойти это препятствие |
there exist no well-defined air mass density, neither are there well-defined pressure patterns | так же не |
these are the results of four attempts to time the motion | измерить время |
these are the so-called "fast direct" solution techniques | так называемый |
these are the so-called reduced system methods | метод редуцированных приведенных систем |
these bauxites are poor in aluminum | низкое содержание алюминия |
these circles are internally tangent to the unit circle | внутренне касаться |
these concepts are in general distinct | эти понятия, в основном, различны |
these conclusions are completely borne out by | эти выводы полностью подтверждаются (чем-либо; ...) |
these data are no longer needed | больше не нужен |
these data are summarized in | эти данные резюмированы в ... |
these differences are often due to the variation in the kind and number of the built-in operations | обусловлен |
these entries are derived from a knowledge of the pointwise solution of the problem | поточечное решение |
these equations are to be supplemented with a suitable set of boundary conditions | соответствующее множество краевых условий |
these equations are to be supplemented with a suitable set of boundary conditions | данные уравнения должны быть дополнены подходящим множеством краевых условий |
these examples are somewhat misleading | эти примеры несколько сбивают с толку |
these facts are interrelated | эти факты взаимосвязаны |
these fragments are what we observe at lower levels of the atmosphere | на нижнем уровне |
these fragments are what we observe at upper levels of the atmosphere | на верхнем уровне |
these functions are subject to boundary conditions | эти функции подчиняются краевым условиям |
these lines are perpendicular to each other | друг к другу |
these materials are well worth another look | заслуживать дополнительного изучения |
these methods are easily extended to forms in higher dimensions | эти методы легко распространяются на случай форм высоких размерностей |
these methods are easily extended to forms in higher dimensions | эти методы легко расширяются на формы ... |
these methods are easily extended to forms in higher dimensions | данные методы легко переносятся на случай более высоких размерностей |
these methods are much like those considered above | во многом сходный |
these methods are quite storage efficient | эффективный по памяти |
these motions are too fast for the eyes to follow | не успевать следить глазами за |
these new concepts are entirely unknown to classical physics | неизвестный для |
these parameters are assumed to be known | предполагаются известными |
these problems are not amenable to theoretical treatment because of their complexity | эти задачи не поддаются теоретическому исследованию вследствие своей сложности |
these projections are extended until they intersect the projection of | до пересечения c |
these properties are not pertinent to the problem in hand | данные свойства не относятся к рассматриваемой нами задаче |
these quasilinear equations take the general form of 1 or 2, but have coefficients which are also functions of x | общего вида |
these tools are made of stainless steel | изготавливать из стали |
these two models are alike | похожи |
these variables are not necessarily equal | не обязательно (но не unnecessarily equal) |
they are listed in the table | приведены в таблице |
Thompson's rule | правило Томпсона |
those topics are reflected in 2, 3 | работы 2, 3 отражают эту тематику |
those topics are reflected in | эти темы отражены в (those topics are reflected in some of the papers in the collection) |
two scales in common use to-day are the Fahrenheit and | общеупотребительный |
two sets A and B are considered equal if they contain exactly the same elements | рассматриваться равными |
two sides of 4 are equal | обе стороны 4 равны между собой |
two special cases of 1.3 are discussed in detail | обсуждаются детально |
two triangles are similar if and only if the triangles are equiangular | два треугольника являются подобными, если и только если |
twofold benefits are achieved | двукратное преимущество |
twofold benefits are achieved | двойное преимущество |
two-thirds of the gamblers are ruined | две трети |
typical examples of irrational numbers are | типичными примерами иррациональных чисел являются |
typical examples of irrational numbers are the numbers ( and e, as well as the principal roots of rational numbers | типичными примерами иррациональных чисел являются |
unless stated otherwise, curves are always assumed to be simple | если не оговорено противное |
until the mid-1980s | кончая (the middle 1980s, the late 1980s) |
usually h is taken to be 1 | обычно h выбирается равной 1 |
let f be functions, values of which are less than | величины которых меньше, чем ... |
we are a long way still from | мы ещё далеки от |
we are able to | мы в состоянии |
we are coming now to the question of | мы переходим теперь к вопросу о |
we are coming now to the question of | мы переходим теперь к вопросу о |
we are concerned with | мы займёмся |
we are concerned with the problem of finding the | мы рассматриваем задачу нахождения |
we are concerned with the problem of finding the | мы рассматриваем задачу нахождения |
we are discussing | мы ведём обсуждение |
we are discussing the question of what is | мы обсуждаем вопрос о том, что |
we are discussing the question of what is | мы обсуждаем вопрос о том, что |
we are discussing the question of whether | мы обсуждаем вопрос о том, действительно ли |
we are discussing the question of whether | мы обсуждаем вопрос о том, действительно ли |
we are faced | нам предстоит (with) |
we are faced with the problem of finding of a structure of | мы встречаемся с проблемой установления структуры |
we are faced with the problem of finding of a structure of | стоять перед проблемой |
we are faced with the problem of finding of a structure of | мы встречаемся с проблемой установления структуры |
we are given | дано |
we are interested in the stability of traveling waves | сейчас мы интересуемся устойчивостью |
we are interested in the stability of traveling waves | сейчас мы интересуемся устойчивостью |
we are not in need of | нам не нужно |
we are now faced with | мы сталкиваемся с проблемой (having to get a bound, or at least a realistic estimate for F (x)) |
we are now faced with | мы сталкиваемся с проблемой (having to get a bound, or at least a realistic estimate for F (x); ...) |
we are now in a position to | мы уже готовы |
we are now in a position to | мы уже готовы |
we are now in a position to prove | приступить к |
we are now in a position to use the theorem | теперь мы подготовлены к использованию теоремы |
we are seeking a stability condition under which the shear band will stabilize as Wright 2 described it | мы разыскиваем условие устойчивости, при котором |
we are still in the dark about | мы всё ещё ничего не знаем о |
we are still in the dark about | мы всё ещё ничего не знаем о |
we are viewing the future through rose-colored glasses | мы смотрим на будущее через розовые очки |
we are willing to use a little additional storage | хотеть использовать |
we consider a segment a, b whose extremities are given by | чьи концы (2.3) |
what is 2 + 2? | сколько будет 2 + 2? (dimock) |
what is more | кроме помимо всего (прочего) |
... where p>0 is the order of the degree of the expansion | порядок степени |
the authors give a description of a program for computer solution of corresponding problems in FORTRAN, whose listings are fully given in an appendix | чей полный текст даётся в приложении |
x=1 is a root of the equation | уравнение с корнем x=1 |
x=0 is an isolated zero | изолированный корень |
y's are plotted against x | наносить на график y в зависимости от x |