Russian | English |
в ЦУП имеется вся необходимая документация по пользованию средствами и каналами связи | FOCC have all necessary documentation for using communication tools and lines (tina.uchevatkina) |
включая все ущербы, долги, штрафы, издержки, расходы и юридические расходы | including all damages, liabilities, penalties, costs, expenses and legal fees (Your_Angel) |
все комиссии и сборы администрации аэропорта так же, как и сборы полномочных органов гражданской авиации | All airport authorities' fees and charges as well as civil aviation administration fees (Your_Angel) |
все комплекты для модификации и специальные инструменты | All modification kit and special tools (Your_Angel) |
все прочие условия и положения Дополнения | All other terms and conditions of the annex (Your_Angel) |
все товары возврату и обмену не подлежат | all sales are final (Your_Angel) |
все установленные наименования и требования так же, как и процедуры и соответствия | All related Security items and Regulations as well as procedures and compliances (Your_Angel) |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: все виды радионавигационных средств | NA-NOTAM |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: все виды светотехнического оборудования зоны посадки | LR-NOTAM |
имеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в | possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated in (Your_Angel) |
Мышление на основе риска это что-то что мы все делаем непроизвольно и очень часто подсознательно | Risk-based thinking is something we all do automatically and often sub-consciously (Your_Angel) |
на всех рабочих местах персонала ЦУП должны находиться инструкции и правила эксплуатации | at all working places FOCC personnel should be instructions and operating procedures |
организация рационального планирования, использования парка ВС и выполнения всех рейсов Авиакомпании | organization for practical planning, airplane park usage and all airline flights performance (tina.uchevatkina) |
позволяющая объединить и контролировать все циклы производственного процесса в единую систему | that allow for combine and control all cycles of productive process to integrated system (tina.uchevatkina) |
при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям | in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations |
самолёт с системой улучшения устойчивости и управляемости по всем каналам | fully augmented airplane |
согласились что все требования в соответствии с такими вопросами должны быть рассмотрены и установлены одним | agree that all claims with respect to such matters may be heard and determined by one (Your_Angel) |
соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям | agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations (Your_Angel) |
Сообщения, передаваемые по всем каналам и средствам связи, должны поступать непосредственно на рабочие места сотрудников ЦУП | Messages send by all channel and communications should be received directly at work places of FOCC workers (tina.uchevatkina) |
так же как и все прочие дополнительные услуги и оснастка предоставленные при наличии таковых/такового | as well as all other additional services and facilities provided if available (Your_Angel) |
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: закрыто для всех полётов в тёмное время | LN-NOTAM |