DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing в будущем | all forms | in specified order only
RussianEnglish
будет взыскано за предоставление услуг и оснастку в ночное времяwill be made for providing the services and facilities at night (Your_Angel)
будет осуществляться в соответствии с Постановлением Правительства РФis effected in compliance with RF Government Regulation (Uchevatkina_Tina)
будет урегулировано ежегодно в соответствии сwill be adjusted yearly in accordance with (Your_Angel)
бывшие в употреблении запчастиused serviceable material (geseb)
бывший в употребленииSURPLUS (Labutina Marina)
бывший в эксплуатации ЛАsecond-hand aircraft
быть зарегистрированным в Международной организации гражданской авиацииbe registered with the International Civil Aviation Organization (Настоящее Соглашение и любые поправки к нему должны быть зарегистрированы в Международной организации гражданской авиации. Uchevatkina_Tina)
в дальнейшем запросы заказчика будут обрабатываться в последующих версияхfurther customer requests will be handled in future releases (Your_Angel)
в период подготовки, в регионе не было возможности пройти квалифицированное обучениеin the period of training throughout the region there was no possibility to receive qualified training
в случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счётif the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full (Your_Angel)
в случае, если пользователь не оплатил вовремя сумму, будут приняты меры для ускорения возмещенияwhere a user has not paid the amount due, measures will be taken to enforce recovery (Uchevatkina_Tina)
в случае необходимости будут тарифицированы дляwhen required will be charged to (Your_Angel)
вес, который мог бы быть погружен, в пределах данного грузового места, включающий "мёртвый фрахт"pivot weight (Например, труба длиной 3 метра и весом 100 кг, которую нельзя штабелировать и кантовать, может иметь pivot weight 3 тонны и 3 кубометра, как 3 полноценных паллеты. Vladimir Petrakov)
воздушное судно будет базироваться в лагере весь период выполнения заданияaircraft will R.O.N. in camp for duration of job
Время реакции заказчика будет внесено в план проектаCustomer response time will feed back into the project plan (Your_Angel)
Данная информация может быть определёна в процедуре "Управление несоответствующей продукцией"this information can be defined in nonconforming products control procedure (Uchevatkina_Tina)
движущая сила в ближайшем будущемnear term driver
Должен быть разработан документ, в котором чётко определёны должности и требуемое обучение для каждой должностиShould be produced a document wherein job positions and required training for each job position clearly defined (Uchevatkina_Tina)
должны быть внёсены в Уставshould be included in Rules (Uchevatkina_Tina)
дополнительная информация может быть представлена в зоне хранения готовой продукцииextra information can be presented in finished products storage zone (Uchevatkina_Tina)
изделие, в случае отказа которого самолёт может быть не допущен к полётуGO IF item (Допуск к полету осуществляется на основе Master Minimum Equipment List (MMEL) или Dispatch Deviation Guide geseb)
К счетам будет применяться налог в случае если налог подлежит к применению согласно законуthe charges will be increased by VAT if it is applicable according to law
может быть исполнено в одном или более экземплярахmay be executed in one or more counterparts (Your_Angel)
может быть поправлено или изменено только посредством документа в письменной форме подписанноеmay be amended or varied only by a document in writing executed by (Your_Angel)
может быть применимо в другой юрисдикции в порядке признания и исполнения иностранного судебного решенияmay be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment (Your_Angel)
независимо от того был ли такой спор разрешён в пользу Клиентаwhether or not such dispute has been resolved to the Client's satisfaction (Your_Angel)
Обслуживающая компания будет предоставлять счета на предоплату в течение каждых двух недельthe Handling Agent will issue pro-forma invoices on each fortnight
он должен быть перенесён в ваш перечень отслеживания вопросовit should be moved to your issues tracking list (Your_Angel)
Основного списка составляющих которые должны быть включены в реестр риска нетthere is no standard list of components that should be included in the risk register
при предоставлении услуг в ночное время вне опубликованного действующего графика аэропорта, необходимое сверхурочное время на рабочую силу будет тарифицированоin case of providing services for flights at night out of the airport published schedule, the necessary manpower extra time will be charged
происшествие, при котором пилот был в состоянии повышенной активности ЦНСhigh arousal state accident
Процент будет накапливаться на суммарной основе до того момента пока платёж не будет осуществлён в полной мереInterest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full (Your_Angel)
Проценты будут начислены в соответствии с вашим соглашением об аренде в случае если платёж своевременно не был осуществлён в полном размереInterest will be charged in accordance with your lease agreement if payment is not received in full by the due date (Your_Angel)
Регулирование международного воздушного транспорта: сегодня и в будущемinternational air transport regulation: present and future
Риск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущемA risk is a specific event that could happen at some point in the future (Your_Angel)
согласились что все требования в соответствии с такими вопросами должны быть рассмотрены и установлены однимagree that all claims with respect to such matters may be heard and determined by one (Your_Angel)
Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего годаRates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year (Your_Angel)
Услуги для пассажиров-инвалидов, в случае необходимости, будут тарифицированыDisabled passenger services when required will be charged to (Your_Angel)