DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Aviation containing each | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accumulation of desired returned signal from each separate directionнакопление полезного отражённого сигнала с каждого отдельного направления (Konstantin 1966)
Arrange for meteorological documentation and aeronautical information for each flightПодготовить метеорологическую документацию и аэронавигационную информацию для каждого рейса (Your_Angel)
Cost Price of each Rotable Componentстоимость каждой вращающейся детали (Your_Angel)
distribution of powers vested in each of the three governing bodiesраспределение полномочий возложенных на каждого из трёх руководящих органов (Uchevatkina_Tina)
divide each semiring by beamsразделить каждое полукольцо лучами (Konstantin 1966)
each of which shall be deemed an originalкаждый из которых считается оригиналом (Your_Angel)
Each Rotable Component replaced in accordance with this Agreementкаждая вращающаяся деталь замещённая согласно настоящего Договора (Your_Angel)
fee for each exceeding tonсбор за каждую дополнительную тонну
for each interim release to the customer, we are tracking how quickly they progress through their evaluationза каждым промежутком времени работы заказчика, мы отслеживаем быстроту работы проводя оценку
for each Rotable Component provided and installed by the Service Providerза каждую вращающуюся деталь предоставленную и установленную обслуживающей компанией
including each single documentвключая каждый отдельный документ (NDA PrasoLana)
Limits of mutual participation for economic company in authorized capital of eachПределы взаимного участия хозяйственных обществ в уставных капиталах друг друга (Uchevatkina_Tina)
power values at each filter for discreteзначения мощности в каждом фильтре для дискрета (Konstantin 1966)
published in aeronavigation information publication for each countriesпубликуются в Сборниках аэронавигационной информации каждого государства (tina.uchevatkina)
regulating adequate training for each concrete job positionрегламентирующей необходимый уровень обучения для каждой конкретной должности (Uchevatkina_Tina)
Should be produced a document wherein job positions and required training for each job position clearly definedДолжен быть разработан документ, в котором чётко определёны должности и требуемое обучение для каждой должности (Uchevatkina_Tina)
the Handling Agent will issue pro-forma invoices on each fortnightОбслуживающая компания будет предоставлять счета на предоплату в течение каждых двух недель