German | Russian |
Absaugung in den Wirbeln | отсос в месте расположения вихрей |
Aerodynamische Versuchsanstalt in Göttingen | Центр аэродинамических исследований в Гёттингене |
Aerodynamische Versuchsanstalt in Göttingen | Гёттингенский научно-исследовательский аэродинамический институт (AVAG) |
Anblaseversuch in Freon | испытание в аэродинамической трубе с фреоном в качестве рабочего тела |
Anblaseversuch in Luft | испытание в аэродинамической трубе с воздухом в качестве рабочего тела |
Anfang in der Zielanflugstrecke | начало боевого пути |
Anflug in der Landerichtung | заход на посадку с посадочным курсом |
Anflug in Landerichtung | заход на посадку с полным кругом |
Anflug in Wellen | подход к цели эшелонами |
Atmosphere, Magnetosphere and Plasma in Space | атмосфера, магнитосфера и плазма в космосе (AMPS) |
Aufsetzen in Dreipunktlage | приземление на три точки |
Aufspaltung in die Längs- und Seitenbewegung | разделение продольного и бокового движений |
Auftriebsverteilung in Bodennähe | распределение подъёмной силы вблизи земли |
berechnet in erster Näherung | рассчитанный в первом приближении |
Berufsverband Luftfahrtpersonal in Deutschland | Германский профсоюз работников гражданской авиации (BLD) |
Beschleunigung in Körperlängsrichtung | ускорение вдоль тела (напр., лётчика) |
Beschleunigung in Körperlängsrichtung | продольное ускорение |
Beschleunigung in Richtung Brust Beschleunigung Rücken | ускорение в направлении грудь-спина |
Beschleunigung in Richtung Kopf-Fuß | ускорение в направлении голова-ноги |
Betankung in der Luft | дозаправка в воздухе |
British Forces in Germany | английские войска в Германии |
Commander-in-Chief, Allied Air Forces, Central Europe | командующий объединёнными ВВС НАТО на Центральноевропейском театре |
Commander-in-chief, Allied Forces, Central Europe | главнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО на Центральноевропейском театре |
Commander-in-Chief, Allied Forces, Northern Europe | главнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО на Североевропейском театре |
Commander-in-Chief, Allied Forces, Southern Europe | главнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО на Южноевропейском театре |
Commander-in-chief, Europe | главнокомандующий вооружёнными силами США в Европе |
den Bedienungsturm in Parkposition zurückrollen | отводить башню обслуживания в исходное положение |
den Bedienungsturm in Parkposition zurückrollen | отводить башню обслуживания (от ракеты) |
den Bedienungsturm in Position bringen | приводить башню обслуживания в рабочее положение |
Dickenverteilung in Spannweitenrichtung | распределение толщин по размаху |
Dickenverteilung in Tiefenrichtung | распределение толщин по хорде |
direkt in den Bodeneffekt | испытывающий непосредственное воздействие земного эффекта |
Dämpfungsfaktor in der Bodennähe | земной экран |
Dämpfungsfaktor in der Bodennähe | демпфирующая поверхность вблизи земли |
Eigenschaften in großen Höhen | лётные характеристики на больших высотах |
Entfernung in der Luftlinie | дальность по авиалинии |
Entfernung in der Luftlinie | дальность по воздуху |
Entfernung in der Luftlinie | расстояние по воздуху |
Fan-in-Wing-Flugzeug | самолёт с турбовентиляторными агрегатами в крыле |
Fliegerpelzstiefel in | лётные унты |
Fliegerstiefel in | лётные унты |
Flug in Bodennähe | полёт вблизи Земли |
Flug in den Wolken | полёт в облаках |
Flug in extremer Bodennähe | полёт на предельно малых высотах |
Flug in gerader Richtung | полёт по прямой |
Flug in mittlerer Breite | полёт по средней широте |
Flugeigenschaften in Bodennähe | лётные характеристики с учётом влияния Земли |
Flugeigenschaften in Bodennähe | лётные характеристики вблизи Земли |
Flugforschungsinstitut in Oberpfaffenhofen | Лётно-исследовательский институт в Оберпфаффенгофене (FFO) |
Flugfunk-Forschungsinstitut in Oberpfaffenhofen | Научно-исследовательский институт по авиационной радиосвязи в Оберпфаффенгофене (FFO) |
Fluggeschwindigkeit in der Seehche | скорость полёта на уровне моря |
Fluggeschwindigkeit in Gipfelhöhe | скорость полёта на потолке |
Flughöhe in Bodennähe | высота полёта вблизи Земли |
Flugsicherheit in der Luftfahrt | безопасность полёта в авиации |
Flugsicherheit in der Luftfahrt | безопасность атмосферных полётов |
Flugsicherheit in der Raumfahrt | безопасность полёта в космонавтике |
Flugsicherheit in der Raumfahrt | безопасность космических полётов |
Flugzeug in die Kurve legen | вводить самолёт в вираж |
Flügel in der Bodennähe | крыло в области влияния земной поверхности |
Flügel in der Bodennähe | крыло вблизи экранирующего тела |
Flügel in der Schallnähe | крыло на околозвуке |
Flügel in Mitteldeckeranordnung | среднерасположенное крыло |
Flügel in Mitteldeckeranordnung | крыло среднеплана |
Flügelvorderkante in einer elliptischen Kurve | эллиптическая передняя кромка крыла |
Freifluganlage in der Raketentechnik | ракетная аэробаллистическая установка |
Freifluganlage in der Raketentechnik | аэро-баллистическая установка для испытаний моделей ракет |
Freifluganlage in der Raketentechnik | ракетная баллистическая установка |
Freifluganlage in der Raketentechnik | -баллистическая установка для испытаний моделей ракет |
Freifluganlage in der Satellitentechnik | баллистическая установка для испытаний моделей спутников |
Fördervolumen in der Zeiteinheit | расход жидкости за единицу времени |
Geschwindigkeit in Bezug auf die Erde | скорость относительно Земли |
Geschwindigkeit in Bezug auf die Erde | путевая скорость |
Geschwindigkeit in Bodennähe | скорость у земли |
Geschwindigkeit in Erdnähe | скорость у земли |
Geschwindigkeit in Gipfelhöhe | скорость на потолке |
Geschwindigkeit in Gipfelhöhe | скорость на максимальной высоте |
Geschwindigkeit in Kreisbahn | скорость движения по круговой орбите |
Geschwindigkeit in Kreisbahn | круговая скорость |
Gewicht in der Volumeneinheit | масса единицы объёма |
gleichwertige Wellenleistung in PS | эквивалентная мощность на валу в л.с. |
Grenzschicht in der Ablösungsnähe | пограничный слой, близкий к отрыву |
Höhenruderausschlag in Richtung "Drücken" | отклонение руля высоты вниз (ручка от себя) |
Höhenruderausschlag in Richtung "Ziehen" | отклонение руля высоты вверх (ручка на себя) |
Höhenstabilität in Bodennähe | статическая устойчивость по высоте вблизи земли |
in Abschussposition gehen | занимать исходное положение для атаки |
in Abschussposition gehen | сближаться |
in bezug auf die Vertikale festhalten | удерживать в направлении вертикали |
in Bodennähe | на уровне земли |
in Bypass-Anordnung | скомпонованный по двухконтурной схеме |
in Bypass-Anordnung | в двухконтурной компоновке |
in das Fernfeld abgestrahlter Schall | шум, излучаемый в дальнем акустическом поле (напр., самолётом) |
in das Flugzeug klettern | садиться в самолёт |
in den Erdkampf eingreifen | осуществлять непосредственную авиационную поддержку сухопутных войск |
in den Erdkampf eingreifen | действовать по наземным целям |
in den Erdkampf ergreifen | атаковать наземные цели |
in den Erdkampf ergreifen | поддерживать сухопутные войска |
in den Orbit gebracht | выведенный на орбиту |
in der Ablösungsnähe | вблизи границы отрыва (потока) |
in der Höhe schwenkbare Antenne | антенна угла места |
in der Höhe schwenkbare Antenne | антенна с качанием луча по углу места |
in der Kurve liegen | лететь с креном |
in der Luft betanken | заправлять топливом в полёте |
in der Luft betanken | заправлять топливом в воздухе |
in der Luft stehenbleiben | неподвижно висеть в воздухе |
in der Minute | в минуту |
in der Stunde | в час |
in 1/4 der Tiefe | находящийся на одной четверти хорды |
in 1/4 der Tiefe | расположенный на линии четвертей хорд |
in der Trefftz-Ebene induziert | индуцированный в плоскости Трефтца |
in der Zeiteinheit fließendes Flüssigkeitsvolumen | объёмный секундный расход жидкости (в потоке) |
in der Zeiteinheit geförderte Masse | масса, переносимая в единицу времени |
in der Zeiteinheit hindurchfließende Masse | массовый расход (жидкости) |
in der Zeiteinheit hindurchfließende Masse | масса, переносимая в единицу времени |
in die Bahn einschließen | выводить на орбиту |
in die Bahn transportiert | выведенный на орбиту |
in die Bahn umlaufend | находящийся на орбите |
in die Bahn umlaufend | движущийся по орбите |
in die Erdatmosphäre wieder eintreten | возвращаться из космоса в земную атмосферу |
in die Flugbahn einlenken | выводить на орбиту или на траекторию (полёта) |
in die Flugbahn einschließen | выводить на орбиту или на траекторию (полёта) |
in die Flugbahn gelangen | выходить на орбиту |
in die Karte eintragen | наносить на карту |
in die Kurve gehen | вводить самолёт в вираж |
in die Kurve legen | вводить самолёт в вираж |
in die Sonne kurven | уходить в сторону солнца |
in die Sonne kurven | разворачиваться в сторону солнца |
in die Umlaufbahn bringen | выводить спутник на орбиту |
in die Wolken ziehen | лететь в облаках |
in die Wolken ziehen | вводить в облака |
in die Wolken ziehen | входить в облака |
in differentieller Form | в виде дифференциала |
in differentieller Form | в дифференциальной форме |
in drei Einsatzen | тремя заходами |
in Dreipunktlage aufsetzen | приземляться на три точки |
in einem Strömungsmittel geführt | приведённый в движение в середине потока |
in einem Strömungsmittel geführt | движущийся в середине потока |
in einen Plan eintragen | наносить на план (на схему) |
in einer engen Formation fliegen | летать в сомкнутом строю (Andrey Truhachev) |
in einer engen Formation fliegen | летать сомкнутым строем (Andrey Truhachev) |
in einer engen Formation fliegen | лететь сомкнутым строем (Andrey Truhachev) |
in einer engen Formation fliegen | лететь в сомкнутом строю (Andrey Truhachev) |
in einer Formation fliegen | лететь в составе соединения (Andrey Truhachev) |
in einer Formation fliegen | летать в составе группы (Andrey Truhachev) |
in einer Formation fliegen | лететь в составе группы (Andrey Truhachev) |
in einer Formation fliegen | летать в составе соединения (Andrey Truhachev) |
in einer Formation fliegen | лететь в составе части (Andrey Truhachev) |
in einer Formation fliegen | лететь в общем строю (Andrey Truhachev) |
in einer Höhe von ... Meter fliegen | лететь на высоте ... метров (Abete) |
in enger Formation fliegen | летать в сомкнутом строю (Andrey Truhachev) |
in enger Formation fliegen | летать сомкнутым строем (Andrey Truhachev) |
in enger Formation fliegen | лететь сомкнутым строем (Andrey Truhachev) |
in enger Formation fliegen | лететь в сомкнутом строю (Andrey Truhachev) |
in Erdnähe | на малой высоте |
in Flugzeuglängsrichtung angeordnete Drehachse | ось вращения, расположенная в направлении продольной оси самолёта |
in Formation fliegen | лететь в составе соединения (Andrey Truhachev) |
in Formation fliegen | летать в составе соединения (Andrey Truhachev) |
in Formation fliegen | лететь в составе части (Andrey Truhachev) |
in Formation fliegen | летать в составе группы (Andrey Truhachev) |
in Formation fliegen | лететь в составе группы (Andrey Truhachev) |
in Formation fliegen | лететь в общем строю (Andrey Truhachev) |
in Gang bringen | запускать (двигатель) |
in Gang bringen | запустить двигатель |
in geschlossener Form fliegen | лететь в сомкнутом боевом порядке |
in großen Höhen | на больших высотах (Andrey Truhachev) |
in Horizontalflug übergehen | переходить в горизонтальный полёт |
in Höhe | на высоте (Andrey Truhachev) |
in Kanalbreite gebildete Reynoldszahl | число Рейнольдса, отнесённое к ширине трубы |
in Kurvenscharen niedergelegt | представленный в виде семейства кривых (напр., об аэродинамических характеристиках) |
in Körpernähe | вблизи тела |
in Körpernähe | в окрестности тела |
in 450 m Höhe zu warten | производить полёт по кругу на высоте 450 м |
in 450 m Höhe zu warten | производить полёт в зоне ожидания на высоте 450 м |
in niedriger Höhe über Grund | невысоко над землёй |
in niedriger Höhe über Grund | вблизи земли |
in niedrigerer Höhe | на низкой высоте (Andrey Truhachev) |
in Richtung "Ziehen" | в направлении на себя |
in Richtung "Ziehen" | отклонение ручки управления на себя |
in tabellarischer Form | затабулированный |
in tabellarischer Form | в виде таблицы |
in tabellarischer Form | табулированный |
in tabellarischer Form | в форме таблицы |
in Vertikalflug übergehen | переходить в вертикальный полёт |
in voller Fahrt | на полной скорости |
in Waagerechtflug übergehen | переходить в горизонтальный полёт |
in Windkanal geprüft | испытанный в аэродинамической трубе |
indicated airspeed in knots | приборная скорость ЛА в узлах (KIAS) |
Initiative in der Luft | инициатива в воздухе |
Initiative in der Luft | инициатива в воздушном бою |
instabil in der Querachse | неустойчивый в продольном отношении |
Kilometer in der Sekunde | километров в секунду |
Kilometer in der Stunde | километров в час |
Kippflügel-Flugzeug in Tandembauweise | самолёт с тандемно расположенными поворотными крыльями |
Knick in der Hinterkante | излом задней кромки крыла |
Kollision in der Luft | столкновение в воздухе |
Koordinate in Richtung der Achse | координата в направлении оси |
Koordinatensystem in Winkelminuten/Tag | система осей координат, заданная в переменных "угловая минута-день" |
Koordinatensystem in Winkelminuten/Tag | система осей координат "угловая минута-день" |
Kraft in der Strömungsrichtung | сила, действующая по потоку |
Körperform in Spannweitenrichtung | форма тела в направлении размаха |
Leistung in Bodennähe | мощность у земли |
Leistung in der Bodennähe | характеристика вблизи земли (напр., аэродинамическая) |
Luftschraube in Segelstellung | воздушный винт во флюгерном положении |
Länge eines Flugzeuges in Metern | длина самолёта в метрах |
Lärmpegel in PNdB | уровень шума в PN-децибелах |
Motorleistung in Bodennähe | мощность двигателя у земли |
Männchen nach hinten in Rückenlage | колокол со скольжением на хвост с переходом в перевёрнутый полёт |
Männchen nach vorn in Rückenlage | колокол со скольжением на нос с переходом в перевёрнутый полёт |
Nachführung in Mondrichtung | ориентация в направлении Луны (напр., оси КА) |
Nachtanken in der Luft | дозаправка топливом в воздухе |
Nennleistung in Pferdestärken | номинальная мощность в л.с. |
niedergehen in Gleitung | снижаться на планировании |
niedergehen in Gleitung | планировать (с потерей высоты) |
Nose-in-System | система посадки или посадка авиапассажиров через носовую дверь с консольного трапа |
Nutation in Schiefe | нутация в наклонении (эклиптики) |
Potentialgleichung in Zylinderkoordinaten | уравнение потенциала в цилиндрических координатах |
PTL-Triebwerk in Verbundbauweise | двух- или многовальный ТВД смешанной конструкции |
Rotationsgeschwindigkeit in der Äquatorebene | скорость вращения галактики в главной плоскости |
Rotoren in Tandemanordnung | расположение роторов тандем |
Rumpf in Halbschalenbauweise | фюзеляж полумонококовой конструкции |
Rumpf in Schalenbauweise | фюзеляж монококовой конструкции |
Rücktriftstrecke in Prozenten der Fallhöhe | линейное отставание бомбы в процентах от высоты бомбометания |
Sammeln in der Luft | сбор в воздухе |
Schlachtflieger in | штурмовая авиация |
Schwingung in der Strömung | пульсация потока |
sich in einem Wolkenloch emporschrauben | пролетать в разрыв облачности |
sich in einem Wolkenloch emporschrauben | набирать высоту в разрыве облачности |
Simulator in der Luft | летающий тренажёр |
Simulator in der Luft | летающий стенд-тренажёр |
Spoiler in der Pfeilstellung | интерцептор стреловидного крыла |
stabil in der Längsachse | устойчивый относительно продольной оси |
stabil in der Längsachse | поперечно-устойчивый |
Stabilität in der Turbulenz | устойчивость при наличии турбулентности |
Stabilität in Raum | устойчивость в пространстве (напр., трёхмерном) |
Stabilitätsmaß in Bodennähe | мера продольной статической устойчивости при полёте вблизи земли |
Steiggeschwindigkeit in Bodennähe | скороподъёмность у земли |
Steuerung mit direktem Eingriff in den Auftriebshaushalt | непосредственное управление подъёмной силой |
Steuerung mit direktem Eingriff in den Seitenkrafthaushalt | непосредственное управление боковой силой |
Steuerung mit direktem Eingriff in den Widerstandshaushalf | непосредственное управление лобовым сопротивлением |
Strahl in begrenztem Raum | струя в ограниченном пространстве |
Strebekombination in V-Form | V-образная комбинация стоек |
Strebekombination in V-Form | V-образная комбинация подкосов |
Stromröhrenachse in Richtung | по касательной к оси трубки тока |
Stromröhrenachse in Richtung | в направлении оси трубки тока |
Strömung in Längsschnitt | течение в направлении продольного сечения |
Strömung in Längsschnitt | обтекание продольного сечения |
Strömungsgrenzschicht in der Luft | слой воздушного потока |
Strömungsgrenzschicht in der Luft | слой воздушного в воздухе |
Tanken in der Luft | дозаправка топливом в воздухе или в полёте |
Tanken in der Luft | заправка топливом в воздухе или в полёте |
Tanken in der Luft | дозаправка в воздухе |
Temperaturverlauf in der Grenzschicht | эпюра изменения температуры в пограничном слое |
Temperaturverlauf in der Grenzschicht | изменение температуры в пограничном слое |
TL-Triebwerk in Einwellenbauart | одновальный ТРД |
tone corrected perceived noise level in dB | воспринимаемый шум с поправкой на тональность в дБ (TPNdB) |
Touren in der Minute | оборотов в минуту |
Tragflügeltheorie in Bedennähe | теория крыла или теория несущей поверхности при наличии экрана |
Tragflügeltheorie in Bedennähe | теория крыла или теория несущей поверхности вблизи земной поверхности |
Transitionsphänomen in der Grenzschicht | переход пограничного слоя (ламинарного в турбулентный) |
Treibsatz in Röhrenform | трубчатый заряд твёрдого топлива |
Triebwerk in Heckanordnung | хвостовой двигатель |
true airspeed in knots | истинная скорость полёта в узлах (KTAS) |
Trägheitsmoment in Bezug auf die x-Achse | момент инерции относительно оси ОХ |
Umriss in der Spannweitenrichtung | распределение профилей по размаху |
Umriss in der Spannweitenrichtung | контур крыла в направлении размаха |
Umschlag in drei Dimensionen | переход в трёхмерном потоке (от ламинарного к турбулентному течению) |
United States Air Forces in Europe | ВВС США в Европе |
United States Commander-in-Chief, Europe | главнокомандующий вооружёнными силами США в Европе |
Unterlegenheit in der Luft | отсутствие превосходства в воздухе |
Ursprung in der Rumpfspitze | начало координат в носовой точке фюзеляжа |
Verbesserung in der Polare | улучшение поляры |
Verdichterluftkanäle in | проточная часть компрессора |
Verdichtung in der Kopfwelle | сжатие в головной волне |
Verdichtung in der Kopfwelle | интенсивность головной волны |
Verdrängungskorrektur in Windkanal | поправка на влияние загрузки сечения рабочей части аэродинамической трубы |
Verlauf des Ruderwinkels in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit | балансировочная кривая отклонений руля по скорости |
Waage in der Messstrecke | аэродинамические весы в рабочей части (аэродинамической трубы) |
Wellenvergleichsleistung in Pferdestärke | эквивалентная мощность на валу в л.с. |
Wärmezufuhr in Staupunktbereich | подвод тепла в области критической точки |
Wärmeübergang in der Hyperschallströmung | теплопередача в гиперзвуковом потоке |
Zerlegung in Komponenten | разложение на составляющие |
Ziel in Flugrichtung | цель в направлении полёта |
Ähnlichkeitsgesetz in Schallnahe | околозвуковой закон подобия |
Überlegenheit in deg Luft | превосходство в воздухе |
Überschallflug in niedriger Höhe | сверхзвуковой полёт |