German | Russian |
Abblättern eines Anstrichs | отлип краски |
Abfluß durch ein Mundstück | истечение через насадок |
Abfluß durch eine Öffnung | истечение через отверстие |
Abfluß durch einen Überlauf | истечение через водослив |
abgesetzte Aussparung für einen Schenkel | полкоуступная выемка |
Abmaß der Lage einer Konstruktion | максимальное допускаемое отклонение положения конструкции |
Abmaß einer Konstruktion | разница между действительным размером конструкции и допускаемым размером |
Abraumverhältnis eines Profils | контурный коэффициент вскрыши |
Absanden eines Belages | шелушение покрытия |
Absenken eines Caissons | затопление кессона |
Abspannebene eines Mastes | ярус оттяжек мачты |
Absperren eines Kanals | закрытие траншеи |
Absägen eines Pfahles | срезка сваи |
an eine Speisequelle anschließen | подключать к источнику питания |
an einen Seilstropp anhängen | застропить |
an einen Seilstropp anhängen | подвесить на стропах |
Anbau mit einem Halbdach | пристройка с односкатной крышей |
Anfangspunkt eines Kreisbogens | начало круга |
Anpassung eines Projektes | привязка проекта |
Ansaugen eines Pfahles | засасывание сваи |
Anschlag für einen Einbauschrank | шкафная коробка |
Anschleifen eines Werkzeuges | заточка инструмента |
Anspannen eines Seiles | натяжение нити |
archäologisches Aufmaß eines Denkmals | археологический обмер памятника |
auf eine wertanzeigende Stelle gerundet | с округлением до целого числа (deleted_user) |
auf einer Ebene | в одной плоскости |
auf einer Universalstraße gewalzter Träger | балка, прокатанная на универсальной прокатном стане |
auf einer Werkzeugmaschine bearbeiten | обрабатывать на станке |
Aufbohren eines Loches | рассверливание отверстия |
Auflagerplatte eines Binders | опорный фланец фермы |
Auflagerpunkt eines Binders | опорный узел фермы |
Auflast eines Gasbehälters | пригрузка газгольдера |
Aufrauen der Deckschicht mit einem spitzen Werkzeug | нанесение насечек на покрытии острым орудием |
Aufrichten eines Turmes | подращивание башни |
Aufschlagen eines Dachstuhls | сборка стропильной конструкции |
Aufschlagen eines Dachstuhls | установка стропильной конструкции |
Aufstellen eines Pfahles | установка сваи |
Ausgangsposition eines Punktes | начальное положение точки |
Aushub für einen Damm | выемка под насыпь |
Ausnutzungsgrad eines Industriegebietes | коэффициент использования территории промышленного района |
Aussaat auf einem Rollfeld | засев лётного спортивного поля (Sportplatz) |
Aussteifungsrippe eines Trägers am Auflager | опорное ребро балки |
Ausstemmen eines Anschlages | выборка четвертей (Mauerwerk) |
Ausstemmen eines Zapfenloches | долбление гнезда (eines Gerüstloches) |
austauschbarer Teil eines Typenprojektes | изменяемая часть типового проекта |
Austrocknen eines Kabels | просушка кабеля |
Auswalzen eines Kabels | раскатка кабеля |
Autor eines Projektes | автор проекта |
Basisebene eines Silos | подсилосный ярус |
Basisgeschoß eines Silos | подсилосный этаж |
Bauwerk oberhalb eines Bogens | надарочное строение |
Bebauungsbereich eines Flugplatzes | зона застройки аэродрома |
Befestigung eines Abspannseiles | лацмен |
Belastung eines Energiesystems | нагрузка энергосистемы |
Belegung eines Gebäudes | ввод дома в эксплуатацию |
Besetzung eines Raumes | населённость помещения |
Bestätigung eines Projektes | утверждение проекта |
Betonieren von einem Gerüst aus | бетонирование с эстакад |
Bewegung eines Massenpunktes | движение материальной точки |
Bewegung eines Punktes | движение точки |
Bewertung durch einen Fachmann | экспертиза (Sergei Aprelikov) |
Blendrahmen für ein Oberlicht | фрамужная коробка |
Bruch eines Prüfkörpers | разрушение образца |
Chefarchitekt eines Projektes | главный архитектор проекта |
Chefingenieur eines Projektes | главный инженер проекта |
Chiffre eines Dokuments | шифр чертежа |
Chiffre eines Dokuments | шифр документа |
Chiffre eines Typenprojektes | шифр типового проекта |
Detaillierungsgrad eines Projektes | степень детализации проекта |
Dichtung eines Rohrstoßes | набивка стыка труб |
Drehbrücke mit Lagerung auf einem Schwimmkörper | поворотный мост с гидравлической опорой |
Drehung um ein Scharnier | поворот через шарнир |
Drillpunkt eines Stabes | центр кручения стержня |
Druck eines Gasgemisches | давление смеси газов |
Duplikat eines Mikrofilms | дубликат микрофильма |
durch ein Fahrzeug schaltbares Lichtsignal | сигнал светофора, включаемый транспортным средством |
durch ein Rohr verbinden | соединять трубкой |
durch eine Scheidewand trennen | разделять перегородкой |
durch eine Scheidewand trennen | перегораживать |
durch eine Trennwand abteilen | отгораживать перегородкой |
Durchbrennen eines Bohrloches | прожигание скважины |
Durchflußzahl eines Überlaufs | коэффициент расхода водослива |
Durchflußzeit eines Stromes | добегание воды |
Durchhanglinie eines Seiles | кривая провисания нити |
Ebene eines Kräftepaares | плоскость пары сил |
ein durchlaufender Träger | сквозной прогон |
ein durchlaufender Träger | неразрезная балка |
ein einstweiliger Bäu | временное сооружение |
ein Gebäude abbauen | сносить здание (Лорина) |
ein Gebäude abbauen | снести здание (Лорина) |
ein Gebäude abreißen | снести здание (Andrey Truhachev) |
ein Gebäude abreißen | сносить здание (Andrey Truhachev) |
ein Gebäude demontieren | демонтировать здание (Лорина) |
ein Gebäude demontieren | снести здание (Лорина) |
ein Gebäude demontieren | сносить здание (Лорина) |
ein Gebäude entkernen | удалить внутренние конструкции здания (Honigwabe) |
ein Gebäude renovieren | производить ремонт здания (Andrey Truhachev) |
ein Gebäude renovieren | вести ремонт здания (Andrey Truhachev) |
ein Gebäude renovieren | делать ремонт здания (Andrey Truhachev) |
ein Gebäude renovieren | ремонтировать здание (Andrey Truhachev) |
ein Gerüst aufbauen | подмащивать |
ein Haus einreißen | снести дом (Andrey Truhachev) |
ein Haus einreißen | сносить дом (Andrey Truhachev) |
ein Haus errichten | строить дом (Andrey Truhachev) |
ein Haus errichten | сооружать дом (Andrey Truhachev) |
ein Haus errichten | соорудить дом (Andrey Truhachev) |
ein Haus errichten | построить дом (Andrey Truhachev) |
ein Haus errichten | возводить дом (Andrey Truhachev) |
ein lediger Balken | дополнительная связующая балка |
ein Querholz abstreben | подпирать поперечину подкосами |
ein-Stein-starke Mauer | стена толщиной в один кирпич |
ein Trauma zufügen | нанести травму |
Ein- und Ausgabewerk | устройство ввода-вывода |
ein wägen | навешивать |
Eindringung eines Pfahls | осадка сваи |
eine Brücke bauen | возводить мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke bauen | проложить мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke bauen | построить мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke bauen | прокладывать мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke errichten | соорудить мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke errichten | построить мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke errichten | сооружать мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke errichten | строить мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke errichten | возводить мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke schlagen | прокладывать мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke schlagen | проложить мост (Andrey Truhachev) |
eine Brücke schlagen | укладывать мост (Andrey Truhachev) |
eine Decke einziehen | подвесить потолок |
eine Fuge bearbeiten | расшивать шов |
eine Fuge verstopfen | зачеканивать шов |
eine Hand breit | на ширину ладони |
eine Mauerecke mauern | возводить угол стены |
eine Straße ausbessern | ремонтировать дорогу |
eine zwei Stein starke Mauer | стена толщиной в два кирпича (Andrey Truhachev) |
einen Fachmann entsenden | направить специалиста (Milla123) |
einen Pfahl einschlagen | забивать сваю |
einen Pfahl eintreiben | забивать сваю |
Einfahrt eines Hafens | вход в гавань |
Einfall unter einem Winkel | падение под углом |
Einmauern eines Futters | вмазка втулок (воро́нок, eines Trichters) |
Einpressen eines Fundamentes | вдавливание фундамента |
Einspritzen eines Zement-Sand-Gemisches | цементо-песчаная подливка (YuriDDD) |
Einspülen eines Pfahles | погружение сваи с подмывом |
elastische Energie eines Körpers | энергия упругости тела |
Empfindlichkeit eines Gerätes | чувствительность прибора |
Endereignis einer Aktivität | завершающее событие работы (в системе СПУ) |
Endereignis einer Aktivität | конечное событие работы (в системе СПУ) |
Endpunkt eines Kreisbogens | конец круга |
Endpunkt eines Kreisbogens | конец кривой |
Entfettung mit einem Lösungsmittel | обезжиривание с помощью растворителя |
Epizentrum eines Erdbebens | эпицентр землетрясения |
erneute Bestätigung eines Projektes | переутверждение проекта |
Erschließung eines Geländes | инженерная подготовка территории к застройке |
Erstellung eine Ersatzbaues | Строительство здания взамен старого (Brasilianboyar) |
fassen eine Quelle | каптировать источник |
Feder eines Brettes | гребень доски |
Feuchtigkeit eines Komgemisches | пофракционная влажность |
Fläche eines Schrägschnittes | площадь наклонного сечения |
Fläche eines Wohnkomplexes | территория микрорайона |
Format eines Dokumentes | формат документа |
freie Reserve einer Aktivität | свободный резерв времени работы (в системе СПУ) |
frühester Anfangstermin einer Aktivität | ранний срок начала работы (в системе СПУ) |
frühester Beginn einer Aktivität | ранний срок начала работы (в системе СПУ) |
frühester Endtermin einer Aktivität | ранний срок окончания работы (в системе СПУ) |
frühester Endtermin eines Ereignisses | ранний срок наступления события (в системе СПУ) |
Funktionsmodell eines Systems | функциональная модель системы |
Fälschung eines Denkmals | фальсификация памятника |
Führungsschienen eines Kübelwagens | направляющие скипа |
Gasanreicherung in einem Raum | загазованность помещений |
Gebietinnerhalb eines Bezirks | внутриобластной район |
Gegengewicht einer Antenne | противовес антенны |
Genehmigung eines Projektes | апробация проекта |
Generalplan eines Industriebetriebes | генеральный план промышленного предприятия |
geometrisches System eines Bauwerks | геометрическая схема сооружения |
Gerippe eines Gebäudes | каркас здания |
Gesamtarbeit eines Systems | полная работа системы |
Geschossdecke eines Industriegebäudes | междуэтажное перекрытие промышленного здания |
Geschoßhöhe in einem Koordinatenraster | модульная координационная высота этажа |
Geschoßzahl eines Gebäudes | этажность здания |
gleichmäßige Rotation eines Körpers | равномерное вращение тела |
gleichmäßigveränderliche Rotation eines Körpers | равномерно-переменное вращение тела |
Glied einer Gleichung | член уравнения |
Glieder eines Spannringes | звенья стяжного кольца |
Glocke eines Gasbehälters | колокол газгольдера |
Grundrißlösung eines Saales | зальная планировка |
Gurtung eines Behälters | пояс резервуара |
Gurtung eines Turmes | пояс башни |
Güte eines Bauteils | марка строительного изделия |
Güteklasse eines Bauteils | марка строительного изделия |
Gütepaß eines Projektes | паспорт проекта |
Hammer eines Brecherwerkes | молоток дробилки |
Hauptverkehrsstraße eines Gebietes | магистраль районного значения |
Haus mit einer Sektion | односекционный дом |
Hebelarm eines Kräftepaares | плечо пары сил |
hermetische Scheibe eines Trockengasbehälters | герметичная шайба сухого газгольдера |
Herrichtung eines Kabels | разделка кабеля |
Hirnende eines Brettes | торец доски |
historische Gestalt eines Denkmals | исторический облик памятника |
Hohlsäule einer Wendeltreppe | полая колонна винтовой лестницы |
horizontale Aussteifungsrippe eines Trägers | горизонтальное ребро балки |
in eine Flüssigkeit tauchen | погружать в жидкость |
in eine Liste eintragen | вносить в список |
in einem bestimmten Bereich schwanken | колебаться в определённых пределах |
in einem geschlossenen Kreis umlaufen | циркулировать в замкнутом цикле |
in einer Aussparung befestigen | закрепить в пазу |
Informationsmodell eines Systems | информационная модель системы |
ingenieurtechnische Ausstattung eines Gebietes | инженерное оборудование территории |
ingenieurtechnische Versorgung eines Gebietes | инженерное обеспечение района |
Inhalt eines Projektes | содержание проекта |
Inhaltsverzeichnis eines Projektes | содержание проекта |
Justieren eines Elementes | наведение элемента |
Justierung eines geodätischen Instruments | юстировка геодезического инструмента |
Kapazität eines Akkumulators | ёмкость аккумулятора |
Kapazität eines Baubetriebes | мощность строительной организации |
Karteiblatt eines Projektes | паспорт проекта |
Kern eines Schweißpunktes | ядро сварной точки |
Kernradius eines Querschnitts | радиус ядра сечения |
Konfiguration eines Elektronenrechners | конфигурация электронной вычислительной машины |
Konservierung eines Denkmals | консервация памятника |
Koordinierung eines Projektes | согласование проекта |
Kopfende eines Balkens | торец балки |
Kopie eines Mikrofilms | копия микрофильма |
Krone eines Baumes | крона дерева |
Kronenring eines Behälters | корона резервуара |
künstlerische Gestalt eines Denkmals | художественный облик памятника |
Ladung eines Sprengmittels | заряд взрывчатого вещества |
Lageplan eines Industriebetriebes | ситуационный план промышленного предприятия |
Lastintensität in einem Punkte | интенсивность нагрузки в точке |
Lastmoment eines Krans | грузовой момент крана |
Lehrholzgerüst eines gemauerten Bogens | запалубка свода |
Leistungsvermögen eines Systems | работоспособность системы |
Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt ist | «Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменение |
Leiter mit einem Sitz | стремянка с сиденьем |
Linie eines geographischen Netzes | линия географической сетки |
Luftseite eines Staudammes | низовая грань плотины |
Länge eines Bohrmarsches | высота падения бурового снаряда |
Länge eines Strekkenabschnitts | дистанция пути |
Längsskelett eines Gebäudes | продольный каркас здания |
Lüftung eines Behälters | дыхание резервуара |
Manipulator eines Krans | манипулятор крана |
Maschinist für eine Siebanlage | грохотовщик |
Masse eines Körpers | масса тела |
Masse eines Materieteilchens | масса материальной частицы |
Mauern in einem Arbeitsabschnitt | однозахватная кладка |
medizinische Flächengliederung eines Kurbereichs | медицинское зонирование курортного района |
Mindesthöhe eines Leuchtturms über Meeresspiegel bei Wellengang | предельная высота маяка над уровнем моря |
mit einem Konsol | одноконсольный |
Mittelader eines Koaxialkabels | центральная жила коаксиального кабеля |
Mittelleiter eines Koaxialkabels | центральная жила коаксиального кабеля |
mittlere Wassertiefe eines Stromes | средняя глубина водного сечения потока |
Moment einer Kraft in Bezug auf eine Achse | момент силы относительно оси |
Moment einer Kraft in Bezug auf einen Punkt | момент силы относительно точки |
Montage eines Skelettbaues | монтаж каркасной конструкции |
Montagefreiheit eines Objektes | готовность объекта к монтажу |
Montierbarkeit eines Gebäudes | сборность здания |
Nachtmarkierung eines Flugplatzes | ночная маркировка аэродрома |
Neigung bei einem Erdrutsch | обвальный склон |
Nettofläche eines Wohnkomplexes | территория микрорайона нетто |
Netzwerk mit einem Endereignis | одноцелевой сетевой график |
nicht austauschbarer Teil eines Typenprojektes | неизменяемая часть типового проекта |
Nut eines offenen durchgehenden Zapfens | паз открытого сквозного шипа |
Nut für einen Zapfen | паз под шип |
nutzbarer Arbeitsinhalt eines Speichers | количество потенциальной энергии водохранилища |
nutzbarer Arbeitsinhalt eines Speichers | полезный объём водохранилища |
Nutzung eines Gebäudes | эксплуатация здания |
Nutzung eines Systems | эксплуатация системы |
Nutzungsordnung eines Denkmals | эксплуатационный режим памятника |
Oberbecken eines Pumpspeicherwerkes | наливное водохранилище |
Oberfläche eines Bruches | поверхность излома |
Optimalfunktion eines ökonomischen Systems | экономический гомеостаз |
Original eines Projektes | оригинал проекта |
Pfeiler eines Zollbaulamellendachs | косяк кружально-сетчатого свода |
Planieren eines Bauabschnitts | планировка участка |
Pol eines Kräftepolygons | полюс многоугольника сил |
Pol eines Querschnittskerns | полюс ядра сечения |
Protokoll über eine technische Kontrolle | акт технического осмотра |
Prüfung durch Zerstörung eines Nahtabschnitts | контроль вскрытием участка шва |
Prüfung durch Zerstörung eines Schweiß-Nahtabschnitts | контроль вскрытием участка шва |
Prüfung eines Systems | испытание системы |
Querskelett eines Gebäudes | поперечный каркас здания |
Querversteifung in einer Pfostendecke | поперечное жёсткое крепление в дощатом перекрытии |
Rammwiderstand eines Pfahles | отказ сваи |
Registrierung eines Denkmals | регистрация памятника |
Reichweite eines Brunnens | радиус влияния колодца |
Reichweite eines Krans | радиус действия крана |
Reichweite eines Krans | дальность действия крана |
Reichweite eines Luftstrahls | дальнобойность воздушной струи |
Renovierung eines Denkmals | обновление памятника |
Reparatur eines Denkmals | ремонт памятника |
Rippe eines Trägers | ребро балки |
Rotation eines Vektors | вихрь вектора |
sanitärtechnischer Trakt eines Krankenhauses | санитарно-технический блок больницы |
Schaden von einer Naturkatastrophe | убытки от стихийного бедствия |
Schadstoff Spektrum eines Raumes | высота спектра вредностей |
Schalldurchgang durch eine Wand | косвенная звукопередача |
Scheinaktivität eines Netzwerkes | тупик первого рода |
Schlankheit eines Stabes | гибкость стержня |
Schließkopf eines Nietes | замыкающая головка заклёпки |
Schloß eines Spannringes | замок стяжного кольца |
Schrägaussteifung eines Trägers | наклонное ребро балки |
Schuss eines Schornsteines | звено дымовой трубы |
Schuß eines Rauchrohres | звено ствола дымовой трубы |
Schöpfer einer Erdbaumaschine | ковш землечерпалки |
Selbstaufrichten eines Kranes | самомонтаж крана |
Setzkopf eines Nietes | закладная головка заклёпки |
Skelett eines Gebäudes | каркас здания |
Speisung ein | питание включено |
spezielle Erprobung eines Umformers | формовка выпрямителей |
spindelförmige Bebauung eines Dorfes | веретенообразная застройка деревни (архитектура ЧССР) |
Sprengen eines Balkens | придача балке выпуклости (для увеличения её несущей способности) |
Sprengung eines Balkens | усиление балки подкосами |
Sprengung eines Balkens | придание балке строительного подъёма (для увеличения несущей способности) |
spätester Anfangstermin einer Aktivität | поздний срок начала работы (в системе СПУ) |
spätester Beginn einer Aktivität | поздний срок начала работы (в системе СПУ) |
spätester Endtermin einer Aktivität | поздний срок окончания работы (в системе СПУ) |
Spülen eines Bohrloches | прокачка скважины |
Spültisch in einem Flußbett | речное хвостохранилище |
Steckdose für ein Kabel | штепсельное гнездо для кабеля |
Steg eines mehrteiligen Trägers | стенка составной балки |
Steg eines Trägers | стенка балки (Stahl) |
Steifigkeit eines zusammengesetzten Querschnitts | гибкость составного сечения |
Stift mit einer Öse | штырь с проушиной |
Stirn eines Bogens | боковая поверхность арки |
Stirn eines Bogens | щека арки |
Strebenauflagerholz am Mittelknoten eines Hängewerkes | лобовой упор в колодку |
Strukturmodell eines Systems | структурная модель системы |
Strukturschema eines Leitungssystems | структурная схема системы управления |
Stützweite eines Bauwerkes | пролёт сооружения |
Tagesmarkierung eines Flugplatzes | дневная маркировка аэродрома |
Teil eines Wirtschaftsgebietes | экономический подрайон |
Teleskop eines Gasbehälters | телескоп газгольдера |
Temperaturgradient eines Raumes | температурный градиент помещения |
Titelblatt eines Projektes | титульный лист проекта |
Titelblatt eines Projektes | заглавный лист проекта |
Torsion eines Querschnitts | скручивание сечения |
Totlaufen eines Gesimses | доведение карниза до выступа (не огибая его) |
Tragheitsachse eines Querschnitts | оси инерции поперечного сечения |
Transformation des Bodens eines Gebietes | трансформация земель района |
Treppe um eine Mittelsäule | лестница на центральной колонне |
Trommelschuß eines Schornsteins | царга трубы |
Trommelschuß eines Silos | силосная царга |
Trägheitsmoment , bezogen auf eine Achse | осевой момент инерции |
Trübung eines Lackanstrichs | помутнение лакового покрытия |
Turm eines Drehkrans | колонна поворотного крана |
Turmunterbau eines Krans | основание башни крана |
Umnageln eines Gleises | перешивка пути |
Umrißlinie eines Querschnitts | линия контура сечения |
Unteransicht eines Bogens | софит |
untereinander verbundene Räume mit einem Eingang | смежные комнаты |
Unvorhersehbar heisst, dass es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehen | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты |
ursprüngliche Gestalt eines Denkmals | первообраз архитектурного памятника |
Verfahren der Geschwindigkeitsvorgabe für einen Punkt | способ задания движения точки |
Verformungsdiagramm eines ideal elastisch-plastischen Materials | идеальнопластическая диаграмма деформирования |
Verfüllen eines Transformators mit Ol | заливка трансформатора маслом |
Verkehrsdichte eines Straßennetzes | плотность дорожной сети |
Verkehrsnetz eines Gebietes | районная транспортная сеть |
Verkröpfung eines Gesimses | карниз ломаной формы |
Verkröpfung eines Gesimses | карниз, огибающий угол здания |
Verlagerung eines Denkmals | перемещение памятника |
Verlagerung eines Denkmals | передвижка памятника |
Verlegen auf einem Damm | прокладка в насыпь |
Verlegen eines Ziegelsteins | раскладка кирпича |
Verlegung eines Denkmals | перекладка памятника |
Verlegung eines Spannkabels | укладка натягиваемого арматурного пучка |
Verschiebung eines Puktes | перемещение точки |
Verschleiß eines Probekörpers | износ образца |
Versetzen eines Gebäudes | передвижка здания |
vertikale Aussteifungsrippe eines Trägers | вертикальное ребро балки |
Verwaltungs- und Dienstleistungsgebäude für einen Verkehrsweg | линейное здание |
verzögerte Rotation eines Körpers | замедленное вращение тела |
veränderliche Rotation eines Körpers | переменное вращение тела |
Veränderlichkeit eines Systems | степень изменяемости системы |
Vorbereitung von Leitungen und Kabeln an einem Fertigungsstand | стендовая заготовка проводов и кабелей |
vordere Ziegelreihe einer Mauer | лицевой ряд кладки из кирпича |
Wasserentnahme an einem Stau | при плотинный водозабор |
Wassererhitzer mit einem Wärmespeicher | водонагреватель с тепловым аккумулятором |
Wasserseite eines Staudammes | верховая грань плотины |
Wert eines Denkmals | ценность памятника |
Wiederherstellung eines Einzelteiles | восстановление детали |
Wärmehaushalt eines Raumes | тепловой режим помещения |
Wärmeleistung eines Ofens | тепловая мощность печи |
Zapfen für ein Langband | дверной крюк |
Zeichenerklärung einer Landkarte | легенда карты |
Zelle eines Silos | ячейка силоса |
Zelle eines Silos | закром силоса |
Zentriermarke eines geodätischen Punktes | марка центра геодезического пункта |
Zentrifugalmoment eines Volumens | центробежный момент объёма |
Zentrum eines Industriebezirkes | центр промышленного района |
Ziegel mit einer abgeschrägten Ecke | кирпич со скошенным углом (на половину ширины тычка) |
Zwischenknoten eines Binders | промежуточный узел фермы |
Übergang von einem Pegel auf den anderen | переход с уровня на уровень |
Überleitung eines Wasserstromes | перевод водотока |
Übernahme eines Architekturdenkmals ins Museum | музеефикация памятника архитектуры |
Übersichtsplan eines Bauabschnitts | генеральный план участка |