English | Russian |
absorbed by the aggregate | абсорбированная заполнителем (Yeldar Azanbayev) |
acceleration of hardening by heat | ускорение твердения смесей тепловой нагревом |
acceleration of hardening by heat | ускорение твердения тепловой обработкой |
accepted by the Engineer | одобренный инженером (Yeldar Azanbayev) |
act by proxy | действовать по доверенности |
adjust angles by curves | проектировать закругления |
adjust angles by curves | вписывать кривые в углы |
agreement by metre | оплата работы по обмеру |
agreement by piece | поштучная оплата |
agreement by speciality | соглашение в форме договора за печатью |
Air Content of Freshly mixed Concrete by the Volumetric Method | определение содержание воздуха в свежеприготовленном бетоне при помощи объёмно-метрического метода (Yeldar Azanbayev) |
air duct narrowing by dust deposition | зарастание воздуховодов |
All conductors in the split phase should have uniform tension and should be kept apart by spacers | все провода в расщеплённой фазе должны иметь одинаковое натяжение и раскрепляться между собой распорками |
All wire connections are made by welding, by crimping, with clamps, in branch boxes | все соединения проводов выполняются сваркой, опрессовкой, с помощью зажимов, в ответвительных коробках |
analysis by finite differences | расчёт методом конечных разностей |
analysis by finite elements | расчёт методом конечных элементов |
analysis by successive approximation | расчёт методом последовательных приближений |
analysis by successive approximations | расчёт методом последовательных приближений |
anchoring by wire ropes | зачаливание |
angle by repetition | угол, определённый способом повторных измерений |
apply a lacquer by dipping | наносить лаковое покрытие окунанием |
apply a lacquer by flooding | наносить лаковое покрытие обливанием |
apply a lacquer by roller | наносить лаковое покрытие накатом |
apply a lacquer by roller | наносить лаковое покрытие валиком |
apply a varnish by dipping | наносить лаковое покрытие окунанием |
apply a varnish by flooding | наносить лаковое покрытие обливанием |
apply a varnish by roller | наносить лаковое покрытие накатом |
apply a varnish by roller | наносить лаковое покрытие валиком |
apply a varnish by spraying | наносить лаковое покрытие распылением |
apply a varnish by trowelling | наносить лаковое покрытие шпателем |
apply putty by a pressure gun | наносить замазку шприцем |
apply putty by hand | наносить замазку вручную |
Apply the waterproofing to vertical surfaces by hand | Гидроизоляцию вертикальной поверхности ведите вручную |
apportioned by volume | выраженный в объёмной пропорции |
area served by crane | площадь, обслуживаемая краном |
Arrange for shuttle soil compaction by self-propelled compactors | Организуйте челночный способ уплотнения грунта самоходными катками |
arrangement by blocks | блочная компоновка |
articulation by ball-and-socket | шаровой универсальный шарнир |
Assess the amount of painting work to be done by the area of the surface to be painted | Обмер малярных работ производите по площади обрабатываемой поверхности |
assume the direction by a plumbline | задавать направление отвесом |
atomize by compressed air | распылять сжатым воздухом |
attack by sulphate-bearing waters | сульфатная агрессия воды |
avoid breakage don't carry vibrators by their cables | во избежание обрыва не перетаскивайте вибратор за шланговый провод |
balanced erection by overhang | навесной монтаж |
be covered by | учитываться (напр., затраты учитываются в бюджете Sheila) |
will/shall be done by | возлагается (Testing will be done by the Contractor. wandervoegel) |
be established by design criteria | устанавливается в соответствии с проектными условиями (Yeldar Azanbayev) |
before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base | до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси |
Begin setting slabs from one corner to another by a guide cord | Установку плит начинайте от одного угла к другому по шнуру-причалке |
blasting by presplitting method | контурное взрывание |
brace by boards | расшивать досками |
Break the cut glass by hand against the workbench edge | Надрезанное стекло ломайте руками о край верстака |
building by-law | строительные правила |
building by-laws | строительные правила |
2 by 4 board | доска 50 на 100 (50х100 мм – 2х4 дюйма, и т.д. 2 by 6, 2 by 8
Farrukh2012) |
by-law | постановления местных властей |
by mass | большое количество (Yeldar Azanbayev) |
by-pass | обходная дорога |
by-pass damper | обходная задвижка |
by-product | отход производства |
by the signature of the additional agreement | путём подписания дополнительного соглашения (elena.kazan) |
by the type of the working head rollers can be smooth-wheel, sheep's foot, or pneumatic-tyred rollers | Катки по типу рабочего органа бывают гладкие, кулачковые и пневмоколёсные |
by-the-way drainage | попутный дренаж |
by-way | просёлочная дорога |
by-work | подённая работа |
cable connection by metal perforated strips | полосное соединение кабелей |
cable mounting by free suspended packages | прокладка свободновисящими пакетами |
cable roof system supported by arches | вантово-арочная система |
calculating earthworks by contours | метод подсчёта объёма земляных работ по горизонталям |
calculating earthworks by cross-sections | метод подсчёта объёма земляных работ по поперечникам |
calculating earthworks by spot heights | подсчёт объёмов земляных работ по рабочим отметкам |
caulk an eaves gutter by soldering | пропаять водосточный жёлоб |
caused by | в результате (Yeldar Azanbayev) |
Certificate of Completion approved by the Acceptance Commitee | акт приёмки законченного строительством объекта приёмочной комиссией (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
charge by chute | загружать по жёлобу |
Check the adhesion of the floor covering by tapping it | Сцепление покрытия проверьте простукиванием всей поверхности пола |
Check the adhesion of the insulation covering by a trial tearing | Проверьте прочность покрова пробным отрывом |
Check the quality of the erection work step-by-step | Осуществляйте пооперационный контроль качества монтажа |
Check the roof quality by pouring water over it | Качество кровли проверьте путём контрольной заливки водой |
Check the size of the butt joints by a template | Размер стыков проверяйте по шаблонам |
Check the surface drying by a trial glueing | Просушку поверхности проверьте пробной наклейкой |
classification by screening | рассев |
classification by screening | просеивание |
Clean out the corners and trim the bottom by hand | Зачистите углы и выровняйте дно котлована вручную |
coefficient of expansion by heat | коэффициент теплового расширения |
colouring of metal by anodic oxidation | окрашивание металла анодированием |
Columns are fixed by anchor bolts | Колонны закрепляют анкерными болтами |
compact the brickwork by vibration | уплотнять кладку вибрацией |
Compact the concrete mix by an internal vibrator | Уплотняйте бетонную смесь глубинным вибратором |
Compact the concrete mix by rodding it with pokers | Уплотняйте бетонную смесь штыкованием при помощи шуровок |
compacting by ramming | уплотнение трамбованием |
compacting by vibration | уплотнение вибрированием |
compacting with/by vibroplate | выравнивание виброплитой (предлог выберете в зависимости от залога Ратбек) |
compaction by rolling | уплотнение катками (напр., асфальта, грунта и т.п.) |
compaction by rolling | прикатка |
compaction by rolling | уплотнение катком (грунта, асфальтобетона, бетона и т. п.) |
compaction by vibration | уплотнение вибрацией |
composition by percentage | процентный состав |
compressive strength increased by revibration | повышение прочности бетона при сжатии повторным вибрированием |
concrete compacted by jolting | бетонная смесь, уплотнённая ударным трамбованием |
concrete compacted by jolting | бетонная смесь, уплотнённая ударным методом |
concrete placement by pumping | укладка бетонной смеси бетононасосом |
concreting by lifts | послойное бетонирование |
Connect the cables to the transformer substation bus-bars one by one | Линии заводите поочередно на шины трансформаторных подстанций |
Connect uniform conductors by thermit welding | Однородные провода соединяйте термитной сваркой |
connected to each other by a corridor | соединены между собой коридором (yevsey) |
constant determined by test | постоянная, определённая испытаниями |
construction by stages | стадийное строительство |
construction subsidized by public funds | финансируемое из общественных фондов строительство |
corrosion by external currents | коррозия внешним током |
cracks caused by creep | трещинообразование от ползучести |
curing by ponding | выдержка с заливкой водой (напр, бетона) |
curing by ponding | выдерживание бетона заливкой водой |
curing of concrete by ponding | выдерживание бетона путём заливки водой |
cut a thread by a die and stock | нарезать резьбу плашкой |
cutting by blowtorch | резка паяльной лампой |
cutting by grader | срезка грейдером |
Dark spots are caused by slow drying | Появление тёмных пятен вызвано замедленной сушкой |
deformation caused by creep | деформация ползучести |
delays caused by authorities | задержки, вызванные органами власти |
delivery by compressed air | подача сжатым воздухом |
design by steps | поэтапные расчёты |
determine by measurement | определить при помощи измерения (yevsey) |
determining reactions by analytical method | определение реакций аналитическим методом |
determining reactions by graphics | определение реакций графическим методом |
Developed & introduced by the Ministry of Public Health | Разработан и внесён Министерством здравоохранения (Медведь) |
Device for measuring strength of concrete in structures by local fracturing | Устройство ПБЛР (устройство контроля прочности бетона в конструкциях методом локального разрушения SandraKuz) |
dewatering by means of electroosmosis | электроосмотическое обезвоживание |
dg step-by-step startup | ступенчатый пуск дизель-генераторов |
Dig the pit by hand, lifting the soil by crane | Котлован разрабатывайте вручную с подъёмом грунта краном |
digging of a trench by hand | копание траншей вручную |
discharge by wash | разгрузка смывом |
disposal by dilution | удаление сточных вод в водоём или водосток без очистки |
disposal of sewage by absorption in the soil | удаление сточных вод путём спуска их в грунт (поглощающими колодцами) |
disposal of sewage by burial | удаление фекалий путём закапывания |
disposal of sewage by dilution | удаление сточных вод путём разбавления |
disposal of sewage by dilution | очистка сточных вод путём разбавления |
dispose of the spoil by dumping | отсыпать вынутый грунт в отвал |
dosage by weight | дозирование по весу |
drawing by sight | чертёж на глаз |
driven by compressed air | пневматический |
dust removal by water | удаление пыли водой |
dwelling by geographical location | географическое размещение жилищ |
Each sheet should be fixed by two cleats | Устанавливаются по два кляммера на каждый лист |
earth by connection to the frame | закорачивать на массу |
earth by connection to the frame | заземлять на массу |
elutriate by air | отделять воздухом (напр, частицы цемента) |
erection by a comprehensive method | монтаж комплексным методом |
erection by a crane | монтаж краном |
erection by a differential method | монтаж дифференциальным методом |
erection by a gantry crane | монтаж козловым краном |
erection by a pneumatic crane | монтаж краном на пневматическом ходу |
erection by a tower crane | монтаж башенным краном |
erection by a track-type crane | монтаж краном на гусеничном ходу |
erection by a truck crane | монтаж автомобильным краном |
erection by adding bottom members or sections | монтаж подращиванием |
erection by adding bottom members or sections | монтаж наращиванием |
erection by blocks | блочный монтаж |
erection by crane | крановый монтаж |
erection by electric winches | монтаж электрическими лебёдками |
erection by separate structural elements | поэлементный монтаж |
erection by floating into position | сборка на плаву |
erection by large structural members | крупноэлементный монтаж |
erection by large-sized prefabricated blocks | крупноблочный монтаж |
erection by launching | монтаж надвижкой |
erection by launching | надвижной монтаж (моста) |
erection by means of guiding device | трафаретный монтаж |
erection by means of jigs | трафаретный монтаж |
erection by pressing | монтаж выжиманием |
erection by protrusion and floating | сооружение моста путём продвигания пролётов на плаву |
erection by simultaneous production lines | поточно-совмещённый монтаж |
erection by squeezing | монтаж выжиманием |
erection by topping-up method | монтаж наращиванием |
erection by turning around a hinge | монтаж поворотом |
erection by turning over hinge | монтаж поворотом |
erection by unrolling prefabricated scrolls | монтаж разворачиванием рулонов (of cylindrical oil tanks and wet gasholders) |
erection of tower type structures or equipment by sliding its supporting part on rollers | монтаж скольжением |
erection procedure by partially confining the movement of elements to be mounted | ограниченно-свободный монтаж |
establish the elevation of a point by levelling | получать высотную отметку точки из нивелировки |
examination by trepanning | контроль вскрытием участка шва |
excavating by water jet | земляные работы с помощью гидромонитора |
expansion by heat | расширение при нагревании |
extracting water by pumping | водоотлив |
fail by fatigue | разрушаться в результате усталости |
fastened by glueing | склеенный |
fastened by rivets | заклепанный |
fastening by a cleat | крепление кляммером |
fastening by glueing | склеивающий |
fastening by glueing | склеивание |
fastening by heel | крепление каблучком (of tiles, плиток) |
fastening by rivets | заклёпывающий |
fastening by rivets | заклёпывание |
fastening by wedges | заклинивающий |
fastening by wedges | заклинивание |
fastening conductors by adhesive | крепление проводов приклеиванием |
fastening conductors by dowels | крепление проводов дюбелями |
fastening conductors by spirals | крепление проводов спиралями |
filling "by eye" | засыпка "на глаз" |
filling by layers | послойное заполнение |
filter divided by central channel | фильтр с центральным каналом |
Fineness of Hydraulic Cement by the ... sieves | определение зернистости гидротехнического бетона: сита с ячейкой в (Yeldar Azanbayev) |
finish by grind | шлифовать начисто |
finish by screening board | отделка правилом |
Fix the bolt head by bending wire around it | Проволокой огибайте головку болта полным оборотом |
fixing by ribs | крепление рёбрами (плиток) |
Flat wires are fastened with nails, by glueing, with plastic or rubber clamps with the fastening points no more than ... mm apart | Крепление плоских проводов производится гвоздями, приклеиванием, с помощью закрепов скобами из пластмассы или резины с расстоянием между точками крепления не более ... мм |
flattening by forging | кузнечная разгонка |
Flexible bus-bar branches should be connected by welding, crimping or using clamps | Ответвления гибких шин следует выполнять сваркой, опрессовкой или зажимами |
floor-by-floor | поэтажный |
floor-by-floor construction | поэтажное возведение здания |
floor-by-floor pit digging | поэтажная откопка котлована (MichaelBurov) |
Force the strip into position by tapping a piece of board set against the strip | Придвигайте доску ударом молотка по прокладке из обрезка доски |
forced draft by blowing | нижнее дутьё |
forced draft by blowing | наддув |
forces caused by displacements | усилия, вызванные перемещениями |
forces exerted by the removed supports | замена действия избыточных связей силами |
forces exerted by the removed supports | силы, заменяющие действие избыточных связей |
foundation by means of freezing | укрепление грунта основания замораживанием |
foundation by means of injecting cement | укрепление грунта цементацией |
foundation by pit sinking | основание из опускного колодца |
Gauging plaster should be dashed by brush in a number of coats | Обрызг накрывочного слоя производится со щётки в несколько слоев |
glass fixing by beads | закрепление стекла штапиками |
glass fixing by sprigs | закрепление стекла шпильками |
glass fixing by tingles | закрепление стекла кляммерами |
glazing by clips | остекление на кляммерах |
glueing by pressure | склеивание под давлением |
grading "by eye" | планировка "на глаз" |
grading by rods | планировка по рейкам |
grading by the preset check points | планировка по заданным отметкам |
Grease spots are removed by bush hammering | Жировые пятна удаляются насечкой бучардами |
grind by band | шлифовать вручную |
ground by connection to the frame | закорачивать на массу |
Guidelines for Constructing and Commissioning in Urban Areas and Industrial Enterprises of Manifold Tunnels by Shielding | Указания по производству и приёмке работ по сооружению коллекторных тоннелей способом щитовой проходки в городах и промышленных предприятиях (Ishdiukki) |
handrails installation by perimeter of cover | монтаж перил по периметру (Yeldar Azanbayev) |
hang by hinges | навешивать на шарнирах |
hardening by deformation | деформационное упрочнение |
Heat the plaster up to + ... °C by the time it is placed | к моменту укладки раствор прогревайте до + ... °С |
heat transfer by conduction | кондукция |
heat transfer by conduction | теплопроводность |
heat transfer by conduction | кондуктивная теплопередача |
heat transfer by convection | конвекция |
heat transfer by radiation | радиационная теплопередача |
heat transfer by radiation | теплопередача излучения |
heat transfer by radiation | лучистая теплопередача |
heating is by means of steam | отопление осуществляется паром (yevsey) |
Heavy loads should be moved by fork-lift trucks | Перемещение тяжёлых грузов следует выполнять автопогрузчиками |
housing development by blocks of houses | квартальная застройка |
housing development by one- or two-family houses with gardens for each family | усадебная застройка |
housing development by pairs of one- or two-family houses | застройка парами домов |
housing development by rows of houses | рядовая застройка |
how many passes need to be made by a roller to obtain full compaction? | сколько проходов делает каток до полного уплотнения грунта? |
hydraulic soil conveying by pipes | гидротранспорт грунта |
incorporation by reference | разработка по материалам справочников и каталогов |
Increase the cement content by ... kg | Увеличьте содержание цемента на ... кг |
injury by current | поражение током |
insertion of pile by jacking down | вдавливание сваи (домкратом) |
inspection and supervision by administrative officers | надзор за качеством работ и технический контроль со стороны административных работников (Konstantin 1966) |
installing of equipment by proprietor | шефмонтаж оборудования |
irrigation by flooding | орошение сплошным заливом |
Join the frieze staves by tapping them on their sides | Фризовые планки соединяйте ударом молотка по продольной грани |
Join the pipes by gas welding | Соединение труб делайте газовой сваркой |
Joint metal sheets by welts to form bigger sheets | Листы соединяйте лежачим фальцем в картины |
joint restrained by elastic members | упруго-податливый узел |
joint restrained by elastic members | упруго-податливое соединение |
justified by cost-effectiveness | обосновано экономической эффективностью (yevsey) |
keep the rod plumb by a level | установить рейку по уровню |
Labourers may not move on the gantries when concrete is being dumped by dump trucks on them | при подаче бетона автосамосвалами с эстакад движение людей по ним запрещается |
land reclamation by enclosure | создание польдеров обваловыванием |
land reclamation by filling | расширение суши обсыпкой грунта на мелководье |
lay-by | площадка отдыха (у автомобильной дороги) |
lay-by | придорожная парковочная зона |
lay-by | придорожная площадка для стоянки транспорта |
lay-by | придорожная полоса дороги для стоянки транспорта |
lay-by | придорожная полоса дороги для остановки транспорта |
lay-by | придорожная площадка для остановки транспорта |
lay-by | придорожная парковочная площадка |
lay-by | придорожная площадка (для остановки автотранспорта) |
lay-by | карман (1. уширение проезжей части для временной остановки автомобиля 2. в автодорожном тоннеле) |
lay-by | площадка при магистральной дороге для стоянки автомобилей |
layer-by-layer compaction | послойное трамбование (SAKHstasia) |
layer-by-layer ramming | послойное трамбование |
levelling "by eye" | планировка "на глаз" |
levelling by rods | планировка по рейкам |
levelling by the preset check points | планировка по заданным отметкам |
Lift the trusses by lifting beams | Фермы поднимайте при помощи траверс |
limit by employees | ограничить доступ (рабочих) |
load by human crowd | нагрузка от толпы |
Load the materials by fork-lift trucks | Грузите материалы автопогрузчиками |
Longitudinal joints are bonded by heading courses | Перевязку продольных швов выполняют тычковыми рядами |
loosened by vibration | разрыхлённый путём вибрации |
loosening by a pick-hammer | рыхление отбойным молотком |
loosening by a scraper | рыхление скрепером |
loosening by a tractor plough | рыхление тракторным плугом |
loosening by a tractor ripper | рыхление тракторным рыхлителем |
loosening by blasting | рыхление с помощью взрывных работ |
loosening by hand | рыхление вручную |
loosening by vibration | разрыхляющий путём вибрации |
loosening by vibration | разрыхление путём вибрации |
loss by friction | потери на трение |
loss of water by evaporation | потеря влаги при испарении |
Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact load | Производите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой |
materials by structural properties | материалы, классифицируемые по структурным свойствам |
Measure the aggregate by mass and volume | Заполнители дозируйте по массе и объёму |
Measure the cement by mass | Цемент дозируйте по массе |
Measure the water by volume | Воду дозируйте по объёму |
measures to provide access by persons with disabilities | меры по обеспечению доступа инвалидов (yevsey) |
mechanical method by pumps | механический способ удаления чего-либо при помощи насосов |
mechanical method by pumps | механический способ удаления чего-л. при помощи насосов |
mechanical method by pumps | механический способ удаления чего-либо при помощи насосов |
method of determining bending moments by fixed points | способ определения изгибающих моментов при помощи фокусных точек |
method of earth filling by suction | намывной способ работ (dredger) |
Millwork items should be sorted by type and placed edgewise | Столярные изделия следует рассортировать по типам и установить на ребро |
mixing ratio by weight | весовое соотношение компонентов при смешивании |
model by-laws | строительные законы (изданные министерством здравоохранения Англии) |
moisture measurement by microwave absorption | определение влажности заполнителей измерением энергии микроволн (пропускаемых через тело) |
moisture measurement by microwave absorption | энергии микроволн (пропускаемых через тело) |
moment diagram by graphics | эпюра моментов, построенная графическими методами |
moment diagram obtained by graphic statics | эпюра изгибающих моментов, построенная методами графостатики |
moment produced by dead load | момент от постоянной нагрузки |
moment produced by live load | момент от временной нагрузки |
mortar aligning by spatula | выравнивание поверхности цементного раствора шпателем |
movement by hand | переноска в руках |
moving soil by a bulldozer | перемещение грунта бульдозером |
moving soil by a scraper | перемещение грунта скрепером |
near-by material | местный материал |
number by weight | весовой номер |
obtaining by false pretences | мошенничество |
on a span-by-span basis | попролетно (translator911) |
Overlap the strips by 150 – 200 mm at the edges | Перекрывайте полотнища в поперечных стыках на 150 – 200 мм |
Overlap the strips by 100 -120 mm at the ends | Перекрывайте полотнища в продольных стыках на 100 – 120 мм |
pack grease by hand | набивать смазку вручную |
Paint insulation is applied by brush | Окрасочная изоляция наносится кистью |
Paint insulation is applied by spraying | Окрасочная изоляция наносится напылением |
painting by pulverization | окраска напылением |
painting by roller | накатка валиком |
painting by silicate paints | силикатная окраска |
part by volume | доля по объёму |
part by weight | доля по массе |
pay by the day | подённо |
payment by acceptance | акцептная форма расчётов (of bank bills) |
payments by check | безналичные расчёты |
per cent by volume | объёмное процентное отношение |
per cent by weight | весовое процентное отношение |
percentage by volume | процентное содержание по объёму |
percentage by weight | процентное содержание по массе |
Pipelines are connected by screw joints | Трубопроводы соединяются на резьбе |
Pipelines are connected by welding | Трубопроводы соединяются на сварке |
plate-by-plate | полистовой (метод: Plate Weld. FCA bead-on-plate welds were made on the REM steels using the same welding system as used for the GMAW welds. sciencedirect.com › ... NodiraSaidova) |
plate-by-plate method | метод полистовой сборки (LenaMe) |
plot a diagram by the point-by-point method | строить диаграмму по точкам |
plotting by distance and bearings | нанесение точек способом полярных координат |
plotting by rectangular coordinates | нанесение точек способом прямоугольных координат |
population composition by age | возрастная структура населения |
population composition by sex | половая структура населения |
population composition by sex and age | половозрастная структура населения |
prepare putty by hand | приготовить замазку вручную |
prepared by | составил (в сметах, например Himera) |
prestressing by winding | предварительное напряжение методом навивки спиральной арматуры |
prestressing by winding | преднапряжение методом навивки спиральной арматуры |
product covered by patent | изделие, защищённое патентом |
prohibition of use by person | запрещение на использование для перевозки людей |
prohibition of use by person | запрет на использование людьми |
proportioning by absolute volume | подбор состава бетона по абсолютным объёмам составляющих |
proportioning by arbitrary assignment | дозирование на глаз |
proportioning by assignment | дозирование бетона по установленному составу без испытаний |
proportioning by grading charts | дозирование по кривым гранулометрии |
proportioning by mortar-voids method | подбор состава бетона по методу заполнения пустот |
proportioning by volume | дозирование по объёму |
proportioning by weight | дозирование по весу |
proportioning by weight | дозирование по массе |
protect a covering by a metal apron flashing | защищать ковёр стальным фартуком |
protection by biological methods | биологическое крепление (берегов, откосов) |
protection by dykes | обваловывание низменных участков (для защиты от наводнений) |
protection by hurdle | плетнёвое крепление |
rate of work done by one man | норма выработки на одного человека |
ratio by weight | отношение веса (Yeldar Azanbayev) |
reclamation by drainage | осушение |
reclamation by drainage | дренирование |
reinforcement by flexion | армирование при изгибе (Linera) |
reinforcement prestressing by electromechanical method | электротермомеханическое натяжение арматуры |
reinforcement strengthened by drawing | упрочнённая вытяжкой арматура |
right by the plummet | по отвесу |
right by the plummet | отвесный |
right by the plummet | вертикальный |
rock-filled dam built by blasting | взрывонабросная плотина |
Roof metal sheets are jointed by welts | Соединение кровельных листов выполняется фальцами |
room-by-room schedule | экспликация помещений (separate document Alexander Demidov) |
Round timber should be sorted by wood species | Круглый лес следует рассортировать по породам |
scraper powered by a crawler tractor | прицепной скрепер, буксируемый гусеничным тягачом |
scraper powered by a crawler tractor | прицепной скрепер, буксируемый гусеничным трактором-тягачом |
segmental span-by-span construction | попролётное навесное бетонирование секциями в передвижном агрегате |
segregation by time | метод временного разделения |
Set panels by a guide cord | Плиты устанавливайте под шнур |
shall be carried out by | должен проводиться (Yeldar Azanbayev) |
shearing test by impeller | испытание на сдвиг срезом крыльчатки |
shearing test by torsion | испытание на сдвиг кручением |
shearing test by vane | лопастное испытание на сдвиг |
sheet-by-sheet method | полистовая сборка (arturei) |
sinking a pile by water jet | погружение сваи подмывом |
slab thickness controlled by fire ratings | толщина плиты, назначаемая по пределу огнестойкости |
sound transmission by indirect means | передача звука обходными путями |
soundness of aggregates by use of sodium Sulfate or Magnesium Sulfate | испытание заполнителей на нерасширяемость с применением сульфата натрия или магния (Yeldar Azanbayev) |
specified by building codes | установленный строительными правилами |
specified by building codes | установленный строительными нормами |
spilt the stone by plug and feathers | разваливать камень клиньями |
stage-by-stage resettlement of tenants | волновое отселение жителей (Alex_Odeychuk) |
Start electrical installation work by assembling the erection modules | Выполнение электромонтажных работ начинайте со сборки укрупнённых монтажных узлов и блоков |
Start electrical installation work by completing sets of units | Выполнение электромонтажных работ начинайте с комплектования узлов |
Start electrical installation work by installing the embedded parts in the building structures | Выполнение электромонтажных работ начинайте с установки закладных деталей в строительных конструкциях |
Start electrical installation work by laying lines along the prepared routes | Выполнение электромонтажных работ начинайте с прокладки сетей по готовым трассам |
Start electrical installation work by preparing wiring and earthing runs | Выполнение электромонтажных работ начинайте с подготовки трасс электропроводок и заземления |
stayed by loops | закреплённый хомутами |
steam heating by gravity | паровое отопление без побуждения |
steam heating by gravity | паровое гравитационное отопление |
Store plates separately by grade and size | Храните плиты раздельно по маркам и размерам |
storey-by-storey erection | поэтажная сборка |
Strengthen the dividing strips by adding extra mortar | Вставленные жилки дополнительно закрепите раствором |
strengthening of slopes by seeding | укрепление откосов обсевом |
stress produced by design loads | напряжения от расчётных нагрузок |
stresses induced by loads | напряжения, вызванные нагрузкой (в отличие от температурных напряжений) |
stringing of open wire pole lines by pulley | натяжение проводов роликами |
structure designed by plastic theory | конструкция, рассчитанная по теории пластичности |
submit by mail or courier | направить посредством почты или курьерской службы (yevsey) |
support by horizontal frames | горизонтальная рамная крепь |
tamping by a hand ram | трамбование ручной трамбовкой |
tamping by a pneumatic ram | трамбование пневматической трамбовкой |
tension reinforcement by electrical heating | натягивать арматуру электротехническим способом |
test by immersion in boiling water | проба кипячением в воде |
test for resistance to abrasion of small-size coarse aggregate by use of the Los Angeles Machine | испытание на сопротивление мелкодисперсного заполнителя с применением Los Angeles Machine (Yeldar Azanbayev) |
test of soil by trial load | испытание грунта пробной нагрузкой |
test results influenced by hot weather | влияние жаркой погоды на результаты испытания |
tested by | опыт проделал (Yeldar Azanbayev) |
the best results are obtained if tiles are first sorted by colour shades | Наилучшие результаты могут быть получены только при условии предварительной сортировки плиток по цветовым оттенкам |
the best results are obtained if tiles are first sorted by size using templates | Наилучшие результаты могут быть получены только при условии предварительной сортировки плиток по размерам при помощи шаблонов |
the ceiling slabs are connected by welding together the embedded parts | Плиты перекрытия соединяются сваркой закладных деталей |
the clay particle content in the sand shouldn't exceed ... by mass | Содержание в песке глинистых частиц должно быть не более ... по массе |
the connection should be made by applying a bare wire jumper | Соединение выполняется перемычкой из голого провода |
the crew should compact the mortar by vibration | эта бригада будет выполнять уплотнение раствора вибрированием |
the crew should select the brick by colour | эта бригада будет выполнять подборку кирпича по цвету |
the cuts are cleaned out by hand | Выемки дорабатываются вручную |
the fill crests should be strengthened by sheeting | Бровки насыпей следует укрепить щитами |
the gravel should be screened by fractions | Гравий необходимо рассортировать по фракциям |
the job can't be done by the machine | Этим механизмом невозможно выполнить такую работу |
the longitudinal grade is determined by the terrain | Продольный уклон назначается в зависимости от поверхности рельефа |
the mobility of the mortar is increased by the plasticizers in it | Подвижность раствора увеличивается за счёт пластифицирующих добавок |
the paint blistering was caused by painting over wet surfaces | Пузыри на поверхности вызваны окраской по непросохшим поверхностям |
the protective layer is made by applying a coat of plaster | Защитный слой устраивается путём нанесения слоя штукатурки |
the protective layer is made by applying a mastic coat and spraying it with sand | Защитный слой устраивается путём нанесения слоя мастики с присыпкой |
the runs are caused by using a thin paint | Потеки вызваны применением жидкой краски |
the stones should be selected by height | Камни должны подбираться по высоте |
the strength of a concrete is determined by its type | Прочность бетона характеризуется его маркой |
the strength of a concrete is determined by testing concrete cubes | Прочность бетона определяют путём испытания кубиков |
the structural design is determined by | конструкция здания обусловлена (чем-либо yevsey) |
the surface blistering was caused by low pressure in the paint spray gun | Ноздреватость поверхности вызвана слабым давлением в пистолете-краскораспылителе |
the template size should be smaller than the design one by the space between the template and the cutting line | Размер шаблона должен быть меньше проектного на отступление линии разреза |
the top glass should overlap the glass below by several cm | Верхнее стекло должно перекрывать нижнее на несколько сантиметров |
the water in the heating system is circulated by gravity flow | Циркуляция воды в системе отопления осуществляется самотёком |
the water in the heating system is circulated by pumps | Циркуляция воды в системе отопления осуществляется при помощи насоса |
these places must be sanded by hand | эти места необходимо дошлифовать вручную |
this work must be performed by a highly qualified welder | для выполнения этой работы нужен сварщик высокой квалификации |
Tie up bars by wire twistings at the intersections | Связывайте стержни в местах их пересечений проволочными скрутками |
timbering by sheet piles and struts | шпунтово-распорное крепление |
tower erection by adding body sections from below | подращивание башни |
Transverse joints are bonded by stretching and heading courses | Перевязку поперечных швов выполняют ложковыми и тычковыми рядами |
treatment by sludge | обработка шламом |
trimming by hand | ручная зачистка |
tunneling by drilling and blasting | сооружение тоннеля с разбуриванием и взрыванием (горных пород) |
tunneling control by laser and double target | разбивка подземной выработки светодальномером по двум точкам |
two-by-four | брус прямоугольного сечения два на четыре дюйма |
two-by-four construction | конструкция здания из клеёного бруса сечением 2x4 дюйма |
two-by-four method | технология строительства из клеёного бруса сечением 2x4 дюйма |
underlain by a stronger material | проложен под твёрдым материалом (Yeldar Azanbayev) |
underlain by soft materials | лежать под мягким материалом (Yeldar Azanbayev) |
underlain by weaker materials | проложен под слабым материалом (Yeldar Azanbayev) |
unforeseeable means not reasonably foreseeable by an experienced contractor by the date for the submission of the tender | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты |
unloading by dumping | выгрузка опрокидыванием |
unloading by hand | выгрузка бросом |
Use sand obtained by crushing rock as the aggregate for heavy mortar | для тяжёлых растворов в качестве заполнителя используйте песок, полученный дроблением горных пород |
value added by construction | условно-чистая продукция строительства |
varnishing by linseed oil | проолифка |
ventilation by forced draught | вентилируемый путём искусственной тяги |
Vessel by crane | подъём устройств краном (Andy) |
vibrations produced by equipment | вибрации от оборудования (yevsey) |
Wall shuttering panels are fastened by stiffening ribs and ledgers | Щиты опалубки стен закрепляются рёбрами жесткости и схватками |
water depression by pipe wells | водопонижение трубчатыми колодцами |
water supply by zones system | зонная система водоснабжения |
waterproof by soaking up with bitumen | выполнить гидроизоляцию проливкой битумом |
we suggest dumping the construction waste at a temporary site followed by area-wide refuse disposal | мы предлагаем собирать отходы временно на открытой свалке с последующим централизованным удалением отходов |
we suggest dumping the construction waste at a temporary site followed by underground disposal | мы предлагаем собирать отходы временно на открытой свалке с последующим захоронением отходов в землю |
weight by volume | вес единицы объёма |
weld unevenness by height | неравномерность шва по высоте |
weld unevenness by width | неравномерность шва по ширине |
well protection by casing | крепление обсадными трубами |
wetting by water | водоувлажнение |
when approved by the Engineer | при согласии инженера (Yeldar Azanbayev) |
wire crossing by pressing | скрещивание проводов обжатием |
wire crossing by pressure welding | скрещивание проводов опрессовкой |
work by punch list | работа по замечаниям (Oxy_jan) |
2x6 two-by-six | брус прямоугольного сечения два на шесть дюймов |
zoning of health-resort area by its medical and biological merits | медицинское зонирование курортного района |