English | Russian |
Align the pipe ends before the pipe joints are made | перед заделкой стыков труб их концы сцентрируйте |
All construction works should be completed before paper hanging starts | до начала обойных работ должны быть завершены все строительные работы |
Apply bed putty to the rebate before installing the glass | Наносите постельную замазку на фальцы перед тем, как вставлять туда стекла |
avoid getting cavities in the concrete remove the nozzle of the vibrator before it is switched off | чтобы избежать раковин в бетоне, вынимайте наконечник вибратора до его выключения |
Avoid mastic cooling before the strip is rolled down | не допускайте остывания мастики до притирки полотнища |
before assembly check that the chases are placed in accordance with the drawings | до начала монтажа проверьте соответствие пробитых борозд чертежам |
before assembly check that the ducts are placed in accordance with the drawings | до начала монтажа проверьте соответствие проложенных каналов чертежам |
before assembly check that the holes left in ceiling slabs are placed in accordance with the drawings | до начала монтажа проверьте соответствие оставленных отверстий в перекрытии чертежам |
before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base | до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси |
before energizing the transformer to carry ... kV check safety of the tank earthing | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте надёжность заземления баков |
before energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformer | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформаторе |
before energizing the transformer to carry ... kV check the operation of the mechanisms and interlocking switches | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте действие механизмов и блокировки выключателей |
before energizing the transformer to carry ... kV check the position of the radiator cocks | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте правильность положения радиаторных кранов |
before energizing the transformer to carry ... kV check whether the cock connecting the oil conservator and the tank is open | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте, открыт ли кран, соединяющий расширитель с баком |
before energizing the transformer to carry ... kV check whether the temperature alarms are in good order | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте исправность сигнализаторов перегрева |
before excavation the soil should be loosened | перед разработкой грунт необходимо разрыхлить |
before facing surfaces with sheet materials make sets of sheets for a room | перед облицовкой поверхности листовыми материалами листы скомплектуйте заготовку на помещение |
before facing surfaces with sheet materials mark out the sheets | перед облицовкой поверхности листовыми материалами листы разметьте |
before facing surfaces with sheet materials sort out the sheets | перед облицовкой поверхности листовыми материалами листы рассортируйте |
before installing air ducts remove their end caps and coat the inside surface of the ducts with drying oil | в воздухопроводах перед началом монтажа удалите заглушки, а внутреннюю поверхность покройте олифой |
before installing control and distribution cabinets check the positions of interlock contacts and electromagnet blocks | перед установкой шкафов управления и распределительных шкафов проверьте правильность положения блок-контактов и блоков электромагнитов |
before installing control and distribution cabinets check whether the valves open easily and the valve disks fit tightly against their seats | перед установкой шкафов управления и распределительных шкафов проверьте имеют ли клапаны лёгкий ход и хорошее прилегание к сёдлам |
before laying cables it's necessary to lay brick and plates along the trench route | до прокладки кабеля необходимо развезти по трассе траншей кирпич и плиты |
before laying cables it's necessary to lay pipes in the trench | до прокладки кабеля необходимо заложить в траншею трубы |
before laying cables it's necessary to make a cushion from loose soil in the trench | до прокладки кабеля необходимо устроить в траншее подушку из разрыхленной земли |
before laying cables it's necessary to pump the water out of the trench | до прокладки кабеля необходимо откачать воду из траншеи |
before laying cables it's necessary to remove stones, clods of earth and rubbish from the trench | до прокладки кабеля необходимо очистить траншею от камней, комьев земли и строительного мусора |
before laying cables it's necessary to rod the soil at the intersections of cables and service lines | до прокладки кабеля необходимо сделать проколы грунта в местах пересечения кабеля с коммуникациями |
before lifting structures clean them from mud on the ground | Очищайте конструкции от грязи на земле до подъёма |
before making the floor prime the sub-floor | перед укладкой пола произведите огрунтовку основания |
before making the floor shovel the xylolite mix | перед укладкой пола ксилолитовую смесь перелопатьте |
before proceeding | прежде чем продолжить (Yeldar Azanbayev) |
before setting glass turn the clips vertically upwards | перед укладкой стекла кляммеры отгибайте в перпендикулярное положение |
before switching on the bar cutter check the reliability of its brake | перед включением проверьте надёжность тормоза станка для резки арматуры |
before the border course | предфризовый ряд |
before the construction starts we need to study the water resources inventory, inventory of the water resources and users, emission inventory, groundwater inventory, inventory of natural resources | до начала строительства нам необходимо изучить водный кадастр, водохозяйственный кадастр, кадастр выбросов, кадастр подземных вод, кадастр природных ресурсов |
before the erection of the transformer substation starts it is necessary to obtain transformer oil | до начала монтажа трансформаторной подстанции должны быть поставлены трансформаторное масло, чистые герметические металлические ёмкости для хранения масла, инструмент и приспособления |
before the first row is laid fix a string along the line of the course | перед укладкой первого ряда натяните шнур вдоль линии укладки |
before the mortar of the underbed hardens set up the dividing strips | до затвердения раствора установите разделительные жилки |
before use in the Works | прежде чем использовать в процессе Работ (Yeldar Azanbayev) |
before you start facing clean the surface from dirt, point the joints in the brickwork, fill in the surface hollows with mortar | перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность |
before you start laying the parquet floor prepare the walls to receive the finishing coat | до начала укладки паркета стены подготовьте под последнюю окраску |
bonus for completing work before the target date | премия за досрочное выполнение работ |
Brief the painters on accident prevention regulations before they start working | до начала работ ознакомьте маляров с правилами техники безопасности |
Bring the frame to true before fastening it in place | перед закреплением выверьте каркас |
Ceilings should be finished before you start laying parquet floor | Потолки до начала паркетных работ должны быть раскрыты |
Cement surface smoothing and floating should be completed before the mortar has set | Заглаживание и железнение следует заканчивать до схватывания раствора |
Check the backing before applying the insulation | перед устройством изоляции проверьте основание |
Check the boarding before laying the roof covering | Проверьте основание перед устройством кровельного покрытия |
Check the gap sizes before welding | до сварки проверяйте величину зазоров |
Check the sizes of the plastic tiles before placing them on the floor | перед настилкой пола из пластмассовых плиток проверьте их размеры |
Clean and degrease structural glass before glueing on sealing gaskets | Очистите и обезжирьте стеклопрофилит перед наклейкой уплотняющих прокладок |
Clean the embedded parts before they are built in | Очищайте закладные детали перед их установкой |
Clean the frame grooves very carefully before installing multiple glass units | перед укладкой стеклопакета пазы рамы тщательно очищайте |
excavation before portal | предпортальная выемка |
Fillers should be dry before being added to mastic | Наполнитель при засыпке в мастику должен быть сухой |
Glazing rebates should be coated with drying oil and dried before glazing | Фальцы перед остеклением следует проолифить и просушить |
have you operated machines of this type before? | Вам приходилось работать на машинах такого типа? |
it's necessary to have all required materials at the site before you start concreting | до начала бетонирования нужно завезти на стройплощадку все необходимые материалы |
Mastic which has been unworked for more than an hour should be stirred again before use | Мастику, простоявшую более одного часа, перед нанесением перемешивайте |
Moisten the formwork before pouring the concrete | перед укладкой бетона увлажняйте опалубку |
Paint blowers and pipes should be tested before work | Краскопульты и шланги должны быть испытаны до начала работ |
Point the joints before the mortar sets | до схватывания раствора расшейте швы |
Prepare the sealant immediately before use | Герметик готовьте непосредственно перед применением |
Remove the inserts before you set the mouldings | перед установкой галтелей выньте вкладыши |
Remove the slag before applying the next layer | Очищайте шлак перед наложением следующего слоя |
Rework the mortar before placing it for the next course | Перелопачивайте раствор перед расстиланием его под следующий ряд |
Set corner and intermediate gauge rods before you start laying brick | до начала кладки установите угловые и промежуточные порядовки |
Set up the connecting panels before you start erecting trusses | до монтажа ферм установите связывающие панели |
Set up the installations for surface water removal before excavating | Выполните до начала вскрытия выработки устройства для отвода поверхностных вод |
the grading should be done before the major earth-moving work begins | Вертикальная планировка выполняется до начала основных земляных работ |
the parts must be cleaned before welding | перед началом сварки надо очистить детали |
the sand containing impurities should be screened and separated from the large grain sizes before it is used for mortar | Загрязнённый песок перед приготовлением раствора необходимо просеять от крупных фракций |
the sand containing impurities should be washed from dust particles before it is used for mortar | Загрязнённый песок перед приготовлением раствора необходимо промыть от пылевидных частиц |
the slope consolidation should be finished before the rainy season sets in | Работу по укреплению откосов необходимо закончить до наступления сезона дождей |
the surface should be sprinkled with water before the plaster is applied | перед нанесением раствора поверхность надо смочить |
the unwatering holes are laid out before the erection of the dewatering installations | Разбивка водопонижающих скважин производится от начала монтажа водопонижающих установок |
Wall top sizing should be done before the wallpaper is hung | Проклейка верха стен производится предварительно |
Washbasins, sinks, and urinals are set before the finishing coat of paint is applied to the walls | Умывальники, мойки и писсуары ставятся перед последней окраской стен |
Wet the pressboard before nailing it | Картон предварительно смочите водой |
Wet the underbed before placing the mosaic layer | Поверхность нижнего слоя перед укладкой мозаичного слоя увлажните |
when testing boilers it's necessary to close the safety valves and disconnect the water glasses before the tests | при испытании котлов необходимо закрыть до начала испытания предохранительные клапаны и перекрыть водомерные трубки, поднимать давление медленно и равномерно, наблюдать за давлением по выверенному манометру, постепенно снижать давление до рабочего |