DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Pompous containing dès | all forms
FrenchRussian
Auriez-vous l'obligeance de vous retirer un moment, je vous prieВыйдите, пожалуйста, на минутку (z484z)
Auriez-vous l'obligeance de vous retirer un moment, je vous prieВыйдите, пожалуйста, на минутку (Kaamelott z484z)
jour de l'enterrementдень погребения (Andrey Truhachev)
jour des funéraillesдень погребения (Andrey Truhachev)
jour des obsèquesдень погребения (Andrey Truhachev)
me feriez-vous l'honneur de cette danse ?позвольте пригласить вас на следующий танец? (Me feriez-vous l'honneur de cette danse, Madame ? (Napoléon, 2002, 2e partie) z484z)
sauf erreur de ma part...если я не ошибся (MERLIN — Alors, sauf erreur de ma part… SÉLI (ironique) — Ce serait étonnant ! z484z)
sauf erreur de ma part...если я не ошибаюсь (MERLIN — Alors, sauf erreur de ma part… SÉLI (ironique) — Ce serait étonnant ! z484z)
Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s'attaquer à l'implacable moulin de toutes les détresses humainesПодобно Дон Кихоту, она решила напасть на беспощадную мельницу всех человеческих бёд (Étrange destin que celui de cette jeune femme dépossédée d’elle-même, pourtant si sensible aux charmes discrets des petites choses de la vie. Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s’attaquer à l’implacable moulin de toutes les détresses humaines. Combat perdu d’avance, qui consuma prématurément sa vie. A vingt-trois ans à peine, Amélie Poulain, exsangue, laissait sa courte existence s’étoiler dans les remous du mal de vivre universel.)
Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s'attaquer à l'implacable moulin de toutes les détresses humainesПодобно Дон Кихоту, она решила напасть на беспощадную мельницу всех человеческих бё (Étrange destin que celui de cette jeune femme dépossédée d’elle-même, pourtant si sensible aux charmes discrets des petites choses de la vie. Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s’attaquer я l’implacable moulin de toutes les détresses humaines. Combat perdu d’avance, qui consuma prématurément sa vie. A vingt-trois ans я peine, Amélie Poulain, exsangue, laissait sa courte existence s’étoiler dans les remous du mal de vivre universel.)
voulez-vous me permettre de vous donner un conseilпозвольте дать Вам совет (z484z)
voulez-vous me permettre de vous donner un conseilразрешите дать Вам совет (z484z)