Russian | German |
быть без ума от кого-либо, от чего-либо | einen Narren an jemandem, etwas gefressen haben |
быть без ума | einen Affen an jemandem gefressen haben (от кого-либо) |
быть не в своём уме | nicht alle im Koffer haben |
быть не в своём уме | spinnen |
выживать из ума | vertrotteln |
научить кого-либо уму-разуму | jemandem die Flötentöne beibringen |
не блистать умом | nicht viel Grips im Kopf haben |
не в своём уме | bekloppt |
просто с ума сойти! | ich glaub, ich steh im Wald! (возглас, выражающий негодование, возмущение, крайнее удивление Honigwabe) |
с ума можно сойти! | das ist zum Baumlehre schwitzen |
с ума можно сойти | da geht einem ja der Hut hoch (от этого) |
ты не в своём уме! | dich haben sie wohl als Kind zu heiß gebadet! |
ты с ума сошёл? | bist du unklug? |